Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Демонология Сангомара. Удав и гадюка файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Евгения Штольц
Демонология Сангомара. Удав и гадюка
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© Евгения Штольц, 2024
© Алексей Попов, 2024
© Оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024
* * *
У гадюки с удавом битва страшнаБьются они за розу терна.И вот из норы грустно смотрит гадюка,Без зубьев она не опасней пичуги.Зубья остались в шкуре удаваТот жив, но зол и снедаем отравой!
Глава 1. Спящий
Спустя тридцать лет после событий в Йефасе, Ноэльское графство
Весеннее солнце склонилось к горизонту, и с моря задул сильный ветер. Под его порывами заколыхались ветви сосен вместе с зарослями голубого олеандра. Где-то вдалеке протяжно закричала пустельга. Крик стал ближе, затем резко затих, и мгновение спустя птица камнем устремилась к земле, атакуя полевку, промелькнувшую меж сосновых корней.
В синих глазах мужчины зажглось любопытство, и он ненадолго отвлекся от разговора со своим собеседником. Прищурившись, он залюбовался зрелищным полетом хищницы. Пустельга Ноэля раскрыла крылья лишь у самой земли, выставила вперед когти и уже с добычей устремилась вверх, к ветвям высоких сосен, чтобы поужинать. Он проводил ее взглядом, а после вернулся мыслями к разговору с гостем, прибывшим в поместье Лилле Аданов по монетным вопросам.
Господин ло Ксоуль, ваше предложение весьма интересно, но я вынужден в очередной раз отказать, наконец произнес Юлиан.
После этих слов последовал шумный выдох. Лицо седовласого гостя на миг скривилось от негодования, но он быстро взял себя в руки и вновь принял спокойный вид.
Я вас понимаю, господин Лилле Адан, ведь ваш Цветочный дом уже более двух веков занимается банковской деятельностью. Однако
Однако что, господин ло Ксоуль?
Хм. В последние годы на юге, в Айрекке и Дюльмелии, пошли по очень рациональному пути и позволили заниматься частной банковской деятельностью. Знаете об этом?
Слышал.
Собственно, хочу заметить, что поток монет в казну благодаря полученным от этого дела налогам заметно увеличился.
Господин ло Ксоуль, улыбнулся Юлиан, мы обязательно подумаем о вашем предложении по поводу снятия ограничений на прием сбережений и выдачу займов нашим подданным
Мохнатые брови Авгусса ло Ксоуля в очередной раз сошлись на переносице, а руки скрылись под расшитой олеандрами накидкой, чтобы не выдать охватившее его волнение.
но у нас собственный опыт, весьма успешный, продолжил граф. Цветочный дом известен как на Севере, так и во многих землях Юга.
Да, спору нет
И он символ и олицетворение безопасности и надежности, поэтому система останется неизменной. По крайней мере, пока.
Но мир меняется, и нужно уметь подстраиваться под него, господин Лилле Адан! Ваша матушка она приверженица старых порядков, однако в вас я вижу того, кто готов не стоять на месте, держась за постылые образы, а идти в ногу со временем! Снятие ограничений лишь увеличит приток золота в ваши кошельки.
Увы, господин ло Ксоуль. Прошу передать другим членам купеческой гильдии, что мы отказываем в вашей просьбе.
Снова тяжкий вздох.
Купец Авгусс ло Ксоуль, который уже не первый год вместе с представителями гильдии желал вложиться в собственный частный банк, развел руками и, поджав старые губы, тоскливо поднял взор к небу, к тучам.
Ну что ж, по крайней мере, я попытался Быть может, вы передумаете, когда это веяние коснется и Детхая, по его губам скользнула печальная улыбка из-за упущенной выгоды. Я премного благодарен, что уделили мне время, ваше сиятельство.
Всегда пожалуйста. Чуете, бриз сменился на феллский ветер?
Да, да, погода у нас дитя весьма капризное Вы правы, нужно поспешить в Луциос, пока фелл не обрушился проливнем. Да и я отвлек вас от дел своим неожиданным визитом.
Ничего страшного. Хорошей и светлой вам дороги, Юлиан кивнул, отчего прядь с серебристой трубочкой упала на глаза. Он поправил ее привычным жестом и громко позвал: Кьенс!
Из небольшой постройки показался костлявый слуга. Вежливо поклонившись, Кьенс отведенной в сторону рукой намекнул, что готов сопроводить гостя до выхода.
Глаза купца зыркнули на графа с едва скрываемым недовольством.
Да осветит солнце ваш путь! произнес он.
Юлиан проводил купца взглядом и, когда тот скрылся за особняком, направился по выложенной камнем тропинке к морю. В небе рычал гром, предвещавший непогоду. Тогда вампир заторопился и стал спускаться с холма, поросшего соснами, зарослями можжевельника и россыпью голубых олеандров. Свинцовая туча продолжала наползать с гор по правую руку от особняка, обещая вот-вот разразиться ливнем, хотя всего час назад в небе не было ни облачка. Впрочем, столь быстрая перемена погоды для Ноэльского графства была делом обычным, поэтому ноэльцы дождей не боялись. Привыкли.
У выхода стоял стражник с алебардой. Он поприветствовал господина поклоном и отпер калитку. Поблагодарив его, Юлиан направился по ковру из хвои к каменистому берегу, спрятанному за рощицей сосен. Морской ветер играл его смоляными волосами, трепал половинчатые рукава рубахи. Подойдя к кромке прибоя, он вгляделся в посеревшие воды бухты Нериум и только решил уж было позвать Вериателюшку, свою любимую Вериателюшку, по которой жутко соскучился, и дочь-безобразницу Мафейю, как в небе снова громыхнуло. Туча прорвалась ливнем. А из-за дальнего одинокого камня, почти притопленного приливом, вдруг показалась рука. Рука была отчасти похожа на человеческую, но имела когти и бледные вытянутые пальцы, между которыми просвечивали перепонки.
Граф махнул рукой, подзывая.
От камня что-то скользнуло по направлению к нему. Вскоре вместе с набежавшей высокой волной на берег выползло существо, похожее на человека и одновременно на змею. Нижняя его часть была полностью змеиной, покрытой черной блестящей чешуей с белесыми полосами, а вот верх укрывался чешуей лишь отчасти. Лицо, живот и шея были чисты и выглядели совсем человеческими; даже оттопыренные уши с жабрами тут же прижались к голове, перестав быть заметными.
Едва пригнувшись, касаясь длинными пальцами камней, существо грациозно ползло по берегу, пока не распрямилось перед Юлианом. Настороженные желтые глаза смотрели не мигая.
Здраш-штвуй, благошловленный водой, сказал чуть шипяще наг. На миг показался его раздвоенный язык.
Здравствуй, Нюй Кха, произнес Юлиан.
Я ждал тебя
Ливень стих так же резко, как и начался, и выглянувшее солнце заиграло на сверкающей от капель воды чешуе. Юлиан посмотрел на море, которое, точно по волшебству, переменило цвет с серого на ярко-лазурный. Там, за далекими камнями, прятались и другие наги. Их было много порядка двадцати или тридцати особей. Некоторые казались совсем детьми.
Вас очень много. Что случилось, Нюй Кха?
Ш-шпящий на дне Я хочу предупредить тебя, благошловленный водой.
Он проснулся?
Прош-шипается Пошле зимы он перевернулся несколько раз во сне. А пару дней назад из его глотки донесся рык. Он очень голоден и приш-шла пора кормиться
Но ведь прошло лишь четырнадцать лет, а не пятнадцать, Нюй Кха.
Нюй Кха не подсчитывал проведенные в море годы, поэтому то, что Спящий проснулся на год раньше положенного, его совсем не смутило. Даже наоборот, он посмотрел на Юлиана с легким осуждением.
Но он прош-шипается Мы не ош-шибаемся Может быть, он мало поел в прош-шлое пробуждение
Вы покидаете море?
Да снова прошипел Нюй Кха. Мы поднимемся по реке к темным горам. Там переползем в Больш-шое озеро и будем жить до зимы. Пока Ш-шпящий не вернется в Мертвый желоб