Нет господин Фауст, девка моя собственность громко выкрикнула она. Брови мужчины сдвинулись, он грозно посмотрел на женщину, чуть склонил голову. Госпожа Анита нервно сглотнула и с тихим стоном сжала шею.
Тебе напомнить, как ты получила её и какую судьбу уготовила для бедной сироты? глухо спросил мужчина и медленно протянул правую руку в её сторону. Женщина захрипела, все с ужасом замерли на своих местах и не могли шевельнутся.
Прошу вас господин, не губите с трудом прохрипела хозяйка, из носа и ушей женщины потекли тонкие струйки крови Забирайте её из последних сил прошипела она.
Я заберу её в любом случае, а ты рано или поздно поплатишься, за каждую погубленную душу плавно опустил руку мужчина, женщина лишь глухо выдохнула, упав на колени Пойдём дитя, нам нужно спешить обратился он к сироте, совсем другим тоном. Девушка растерянно покачала головой и отступила на шаг назад Пойдём же, здесь оставаться нельзя строго прикрикнул он и сделал выпад рукой. Неожиданно неведомая сила резко подхватила её, обвивая талию и рывком бросила в руки мужчины. Она в ужасе громко взвизгнула, вдруг оказавшись в его объятиях, тело девушки обмякло и повисло. Он спокойно выдохнул, поднял её на руки, поспешно вышел. На пороге стоял роскошный конь, в дорогой сбруе, поддерживая юную девушку одной рукой, второй он ухватился за уздцы и с лёгкостью вскочил на коня. Аккуратно закутал в свой дорожный плащ, прислонил пассажирку спиной к своей груди и цокнул лошади. Бурый красавец нетерпеливо заржал и сорвался с места, словно сам не желал так долго задерживаться, в этом убогом лесу. Наконец девушка начала приходить в себя, но очнувшись вдруг звонко завизжала. Она крайне неохотно соглашалась ехать в телеге, потому что всегда очень боялась лошадей, но сейчас оказавшись верхом, на огромном коне, её охватил ужас.
Тише дитя, Шторм не причинит тебе вреда настойчиво прозвучал над ухом, спокойный низкий голос. Она замерла и с осторожностью неловко попыталась обернуться, но его рука крепче вжала её в стальную грудь Не ёрзай, свалишься под копыта.
Прошу вас господин отпустите. Я пойду куда вы скажете, но пешком в слезах взмолилась девушка.
Нет! У нас слишком мало времени, до заката холодно отказал маг. Она обречённо стихла, крепче вцепилась в седло. Мужчина нервно хмыкнул и ускорил Шторма.
Солнце почти спряталось за горизонт Ну же дружок, поспеши. Осталось совсем чуть-чуть ласково потрепал гриву коня Мы почти дома с нотками радости, добавил он. Конь нервно фыркал и с опаской быстро оглядываясь рвался вперёд. Девушка никогда не видела такой скорости у лошадей. Он летел так словно за ним гнались. Вот уже показались высокие стены. Маг напрягся и обернулся Живее шторм, ты сможешь громко и ободряюще прикрикнул мужчина, она спиной чувствовала как бешено колотиться его сердце. Со стен что-то кричали люди в тяжёлой броне и тыкали пальцами за их спины. Ворота быстро открылись, но едва конь влетел в них, так же скоро и громко захлопнулись. Маг одним движением скинул девушку в сильные руки мужчины в броне. Ловко слетев с коня, на бегу собирая огненный шар, вбежал на стену и швырнул его на дорогу за ворота. Округу оглушил громкий визг. Девушка закричала от страха и крепко зажала уши. Солдат решительно закрыл её собой, словно пытаясь защитить от этих нечеловеческих воплей. Маг гневно хмурил брови и кидал шар за шаром, пока не убедился что все опасные преследователи мертвы. Наконец он спустился, волосы мокрые от пота, рубашка прилипла к мощной груди. Он с тревогой склонился над юной девушкой, она испуганно скрутилась на траве, боец тщетно пытался её успокоить.
Почему ты не увёл её в замок? с укором спросил маг. Мужчина лишь виновато опустил глаза.
Чёрт возьми, ты её напугал, сколько их было? с нетерпением спросил он.
Сам посмотри, я не считал. Говард! Проводите нашу гостью в покои и дайте ей приличную одежду, по сезону накинув на неё сползший плащ, мягко поднял на ноги, но бледная девушка не могла стоять. К ним подбежал дворецкий в строгом костюме и подхватил её, заботливо понёс в старинный замок. Она была не в состоянии смотреть по сторонам. Пожилой мужчина внес гостью в большую комнату и усадил на стул. Девушку сразу же окружили две шустрые горничные, они с ловкостью быстро раздели её, практически на руках отнесли в ванную и помыли. Натянули на неё нижнюю рубашку, чулки, панталоны и уложили в мягкую постель. После длительной поездки почти сутки и леденящих душу воплей, она была как в тумане и почти ничего не осознавала.
Робкий стук в дверь разбудил её. Девушка испуганно села в кровати, она изумлённо огляделась по сторонам и нервно ахнула. Большая чистая комната, в бежевых тонах, под ней просторная кровать, с чистым бельём приятно пахнущим цветами. Строгий шкаф, резной туалетный столик и в том же стиле удобный стул. На ней чистое бельё, густые волосы ещё влажные от ароматного мыла. Дверь неспешно открылась, на пороге появился незнакомый ей, пожилой мужчина в тёмно зелёной ливрее и строгих брюках, на ногах удобные туфли. Он вежливо склонил голову.
Доброе утро, меня зовут, Говард, не желаете позвать горничных? сухо спросил он. Девушка растерянно сжимала одеяло на груди и хлопала густыми ресницами.
Кто, я? недоверчиво осмотрелась.
Вы госпожа, нас вчера к сожалению не представили, мне не известно ваше имя виновато улыбнулся он.
Орхидея Холис и я не госпожа испуганно пропищала со страхом гостья А где моя одежда?
Его превосходительство приказали сжечь её, в вашем шкафу есть новые платья, приличные госпожа Орхидея с намёком сообщил дворецкий и отступая в коридор добавил Сейчас к вам придут горничные и помогут.
Благодарю вас сударь, я могу сама одеться испуганно заявила она, вслед закрывающейся двери. У юной златовласки сильно гудела спина и нижняя часть тела. Она с трудом поднялась и похромала к шкафу. Открыв его озадаченно замерла, там висело с десяток пышных платьев, разных цветов и фасонов. Она хмуро просмотрела их все и вытащила одно, нежно бирюзовое скромное платье. Одела поверх рубашки и наспех расчесала волосы, заплела косу. Когда она закончила и оценивающе смотрела на себя в большое зеркало, в комнату поспешно вошли две девушки её возраста. Они резво присели в лёгком реверансе.
Доброе утро госпожа Орхидэя, о вы выбрали чудесное платье с виной в голосе робко сказала одна девушка.
Не называйте меня госпожой с опаской нервно выпалила гостья.
Вы гостья его превосходительства с настойчивостью заявила вторая.
Гостья, разве я не пленница? тихо спросила она. Девушки удивлённо переглянулись.
Ну что вы госпожа хором засияли горничные.
Пленников селят не в гостевых покоях, а в подземелье уверенно добавила самая смелая, вторая с опаской огляделась О вашем приезде, нам сказали заранее и мы подготовили всё как велел господин.
Изволите спуститься в малую столовую, к завтраку? Или подать в покои? смиренно спросила вторая девушка.
В столовую? А можно просто на кухне? Я не хочу есть одна тихо спросила гостья И ещё я хотела бы узнать ваши имена.
Я Лиззи, а это Сьюзи, моя сестра с улыбкой представилась смелая.
Очень приятно, меня зовут Орхидея. Вы не расскажете мне, где я сейчас оказалась? с надеждой улыбнулась гостья.
Замок герцога Урского? Конечно это одно из самых безопасных мест во всём королевстве воодушевлённо отозвалась Лиззи. По изумлённому виду гостьи, она явно не знала где находится.
Герцога Урского? Но как?
Его сиятельство три дня назад, дали Говарду указания, приготовить эти покои и вскочив на коня умчались в неизвестном направлении. А вчера он вернулся домой с вами госпожа осторожно пояснила Сьюзи Вы что не знали с кем ехали?