Жена с хвостом - Юраш Кристина страница 4.

Шрифт
Фон

Я замирала, не веря, что его рука лежит у меня на талии, а сам красавец держит меня за руку, ведя в танце со скучающим видом.

 Вам нравится бал?  спросила я, глядя на его драгоценную брошь.

 Восхищение так и рвется из меня неудержимым потоком,  похоронным голосом произнес красавец, и умолк.

 А мне очень нравится,  улыбнулась я, глядя на узор. Так, главное не сбиться! Вспоминаем, как учила тетя!

Мы танцевали дальше, хвостик непроизвольно вилял, пока я думала над следующим вопросом, который могла задать приличная леди кавалеру.

 А как вам погода сегодня?  спросила я, подняв глаза с надеждой.

 Не знаю, как умерить мой дикий и необузданный восторг мрачно произнес красавец. Я вздохнула, понимая, что приличные вопросы закончились. Остаток танца мы танцевали молча, и когда музыка закончилась, меня повели обратно, среди красивых пар.

Чем ближе я подходила, тем больше понимала, что сейчас мне придется выйти замуж за этого старика.

 Отпустите,  прошептала я, видя, как дядя и тетя меня обыскались, чтобы сообщить радостную новость о моей свадьбе. И меня с радостью отпустили, исчезая в толпе.

Осторожно, обходя пары, я дошла до своего места, где меня ждали неприятности.

 Одну минутку! Стойте ровно и не шевелитесь! сейчас я буду делать вам предложение!  произнес старик. «Стоим, стоим!»,  проворковала тетя, гладя мои плечи.

Глава 13

 Августин!  позвал старик.  Согни колено!

От портьеры отделился молодой слуга.

 Какое, господин? У вас одно не сгибается, а второе парализовано!  произнес слуга, поглядывая на старикана.  Нет, ну если вы настаивайте!

Он поплевал на руки, присматриваясь к дорогим штанам.

 Нет, нет, не надо! Обойдемся!  заволновались дядя и тетя.  Можно просто прижать руку к сердцу.

 Так, где у меня болит?  спросил старик, осматривая свою грудь.  О, тут Значит, сердце тут!

 Нет, нет, нет!  заволновались, когда старик завертелся, как вдруг увидел портьеру почти один в один повторяющую рисунок на моем платье и кивнул.  Я старый моряк, и слов любви не знаю!

 Не туда,  заметил дядя, разворачивая старика в мою сторону.  Сюда, сюда, лорд

 А!  согласился старикан.  Так. Я старый маньяк И слов Забыл Августин!

 И слов любви не знаю,  подсказал слуга. На мгновенье дед застыл, словно задумавшись.

 Толкните его, он уснул,  прошептал слуга.  Только осторожно! Он пугается

Дядя осторожно потормошил старика и что-то прошептал ему на ухо, пока тетя умилялась, обмахиваясь веером с обтрепанным кружевом.

 Выходите за меня,  выдал старик и удовлетворенно крякнул.

Я смотрела на старого деда, на его слугу, на дядю и тетю, которые кивали мне.

 Так, ты согласна выйти замуж за достопочтенного лорда?  спросил дядя, пока я молчала, видя, как сверкает бриллиантами камзол старика.

Глава 14

Тетя обняла меня за плечи, извиняющейся улыбкой улыбаясь старику: «О, она просто в шоке!».

 О, артишоки не люблю. У меня от них изжога и пучит,  признался старикан.

 Он очень богат,  прошептала тетя, осматриваясь по сторонам, а мой хвост нервно дернулся.  Очень богат! Богаче него только король и инквизитор!

 И слепой,  с другой стороны прошептал дядя.  Идеальный жених! Открыла окно в комнате, он почихал и все! Ты богатая вдова! Соглашайся

 Я не могу,  вздохнула я, видя, как тетя и дядя переглянулись.  А вдруг он узнает про хвост?

 Ась-ась? Что она там сказала?  прищурился на меня старый лорд. Играла музыка, слышались голоса, поэтому даже я с трудом разбирала слова.

 Она сказала, что это большая честь!  громко произнес дядя прямо на ухо старикану.

 Ну, большая челюсть для невесты это хорошо!  согласился старик.  Будет мне разжевывать пищу! У меня то зубов почти не осталось!

 Ну и что, что узнает! Скажешь, что ему пора принять таблетки! И никакого хвоста нет!  почти в один голос прошипели дядя и тетя, окружив меня со всех сторон.  Подумай хорошенько Такой шанс выпадает один раз в жизни. К тому же он слишком стар, чтобы заглядывать тебе под юбку. Мы тебе добра желаем!

 Я я не могу,  прошептала я, глядя на тетушку, которая гладила мою руку, глазами показывая на старого лорда.

 Что? Что она там сказала? Не слышу?  громко крикнул старческим глухим голосом жених.

 Она сказала, что что слегка смущена!!!  громко объявил дядя, а старый лорд покивал.

 Ну, то, что она, большая челюсть, слегка смещена это не страшно!  согласился старик, успокаиваясь.

 Это почему ты не можешь?  нахмурился дядя. Он хмурился крайне редко, поэтому я поняла. Дела у меня плохи.

Глава 15

 Потому что мой голос совсем упал, а хвост под прикрытием старого платья рисовал восьмерки на полу.

 Ась? Ась? Что она там говорит?  прислушался старик, глядя на меня.  Не слышу! Громче, девонька, громче!

 Она почти согласна!  громко произнес дядя, а лорд покивал.

 Ну, прекрасна- не прекрасна, но как приедем домой, я ее с лупой рассмотрю. Пока что она для меня такое Интригующее пятно!

 Я не могу, потому потому что мне уже сделали предложение!  выпалила я, ужасаясь собственной лжи.

 Как? Когда?  схватилась за сердце тетя, пока дядя с удивлением осматривался по сторонам.

 Эм Только что,  прошептала я, смущаясь от собственной лжи. Ничего страшного! Дома я все расскажу! Если нужно, то даже поплачу, зная, что дядя и тетя меня очень любят и быстро сдадутся.

Эх, была не была!

 Только что, во время танца,  уверенно произнесла я, видя, как вытягиваются лица дяди и тети.

 А с кем ты танцевала? Маргариетта, с кем она танцевала?! Ты не помнишь? Я просто обсуждал с женихом приданное!  удивился дядя, пока старик пытался расслышать наш разговор.

 А я откуда знаю, я подслушивала про приданное!  надула губы тетя.

 Что она там сказала?! Не слышу?!  крикнул старик.  Девонька, повтори!

 Вы опоздали! Мне уже сделали предложение во время танца!  очень громко повторила я.

 О! Предложение!  послышались заинтересованные голоса гостей. Шепот пополз по залу, а все с интересом смотрели на меня. Даже музыка играла очень тихо.

 Что?! Предложение?!  послышался незнакомый пожилой голос. И все тут же притихли. Кто-то тут же громко и гнусаво объявил.

 Предложение посреди бала! Кто у нас счастливая невеста?Пусть немедленно подойдет к королю!

Глава 16

Что было дальше, вы уже знаете. Ах, если бы я знала, чем обернется это, то никогда бы не согласилась! И теперь нужно проверить, сработали ли мои чары на моем муже. Если сработали, то я спасена!

 Я вас люблю,  прошептала я, чтобы проверить. Инквизитор внезапно остановился и обернулся.

Он вскинул красивую бровь, скорее удивленно.

Неужели не сработало? Как же так? Всегда ж работало! Может, это у него любовь такая!

 Как жаль, что это ненадолго,  мрачно произнес он, а у меня внутри все заледенело.

Мы шли какими-то окольными путями, и меня это пугало. Все вокруг было мрачным и очень пугающим.

 П-п-почему мы идем здесь?  робко спросила я, видя на горизонте черную карету без гербов и красивых завитушек, как у всех. Мрачный кучер сидел на козлах, спрятавшись за высокий воротник и треуголку. Одинаковые черные лошади хрипели, а из их ноздрей вырывался пар. Но они были еще далеко.

 Чтобы не смущать никого вашей неземной красотой,  послышался четкий ответ. При мысли о том, что мои чары не сработали, мне стало страшно.

Дверь кареты от души распахнулась. Внутри было темно и неуютно.

 Мне туда?  робко спросила я, пытаясь что-то разглядеть внутри и придерживая юбку. Не успела я опомниться, как меня запихнули в карету. Я едва успела унять перепуганное сердце, отползая подальше и натягивая свою юбку. Хвостик нервничал и трясся. Иногда он выделывал нервные резкие восьмерки. Все внутри пахло кожей и горькими мужскими духами. Запах был незнакомый, неуютный, как и сама карета

 Трогай,  послышался мрачный голос, когда я робко подняла глаза на фигуру, сидящую рядом..

Сейчас он привезет меня домой, бросит на кровать, задерет юбку, а там

Я закусила губу, косясь на красивый и мрачный профиль.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке