Вечная Война 11. Барьер - Карелин Сергей Витальевич страница 7.

Шрифт
Фон

Развязалась жаркая схватка. Враг тоже не дремал, отправив свои подкрепления, но от Федерации с других участков были переброшены не малые силы, перемещающиеся на летающих насекомых или на быстрых ездовых наземных насекомых. Это помогло организовать локальное численное превосходство. После пополнения запасов по водным каналам прибыли корабли. Корабельные пушки и системы залпового огня погрузили места сбора вражеских призывателей в вихрь огня. На ближайших целых участках стены показались составы с баллистическими ракетами немного меньшей мощности, чем ранее, они также атаковали места с большим количеством вражеских призывателей. Еще через пару часов прибыли полипланы. Враг начал отступать, но наша бешенная атака не останавливалась. Бойцы рвались вперед, чтобы отбросить врага на несколько километров. Скоростные и юркие, словно стрекозы, они без проблем разделывали под орех летающих бойцов сразу десятками и сбрасывали бомбы на головы несчастным призывателям.

Очень быстро на стенах оказались рабочие, которые принялись отстраивать поврежденные участки заново. Появилось также огромное количество хитрых и опытных мусорщиков. Эти ребята построили свою карьеру, крадя ресурсы под носом у роботов с лазерными пушками, какие-то обычные армейские бойцы вообще не представляли для них угрозы. В первую очередь они при поддержке легионеров захватывали приземлившиеся на вынужденный ремонт дирижабли или планеры, затем искали обломки магических кораблей и другие материалы. Вплотную за ними следовали обычные гражданские работники, которые также должны были подчистить поле боя. Целые сутки враг давил на наши позиции, еще и еще отправляя войска, не считаясь с потерями. С нашей стороны прибыли танки, а также пушки и пулеметы, установленные на телеги, запряженные насекомыми. Магические планеры врагов несколько раз возвращались, но уже без дирижаблей, они вступали в сражение с нашими самолетами и реактивными бойцами. Вскоре, наши силы выдохлись, и мы вынуждены были отступить за стены.

Глава 4

Производительные силы

 Как это возможно!  прокричал Герцог Бальтазар, получив сводный недельный отчет о потерях.

 Немыслимо!  вскричал другой Герцог, всматриваясь в бумаги.

 Л-л-лорды  ответственный черт боязливо заикался, увидев свое начальство в таком гневе.  Информация проверена несколько раз

 Кто-нибудь из вас смог прорваться через их стены?  спросил Бальтазар у других лордов, те лишь беспомощно покачали головами.

 Л-лорды  снова послышался тоненький голосок черта.  Пожалуйста, посмотрите на диаграмму на следующей странице.

Демоны перевернули страницу, чтобы увидеть нечто, похожее на невиданное чудо-юдо. Даже спустя минуту, они так и не смогли понять, что предстало перед ними.

 Кхм  откашлялся Бальтазар.  Очень хорошо! Все разумно, а теперь подведи итоги своей идеи.

 Конечно, мой лорд!  черт мысленно закатил глаза, но внешне виду не понял.  Судя по собранным нами данным, враг пользовался тем, что нападения лордов были разнесены по времени. Благодаря этому, враг ловко перенаправлял войска с одного участка фронта на другой, чтобы быстро тушить возникающие пожары.

 Как это?  удивился один из герцогов.  Протяженность границы превышает сто тысяч километров. Как они так быстро перемещают войска?

 По данным нашей разведки они используют свои летающие корабли, а также поезда, корабли и летающих насекомых,  черт раздал еще новую пачку бумаг.  Кроме того, они используют свою собственную планету, чтобы значительно сократить расстояние в пути. Чем более удалены друг от друга участки фронта, тем более хорошо проявляет себя портальная связь.

 Хочешь сказать, пока мы воюем отдельно друг от друга, будет трудно прорваться через их оборону?  задал резонный вопрос Герцог Бальтазар.

 Прорваться не невозможно,  покачал головой черт.  Но это займет больше времени.

Зал заседаний погрузился в тишину. Демоны уж очень не любили делиться властью, и они очень не любили передавать власть над своими армиями в чужие руки. Пусть Бальтазар и возглавлял текущую атаку в целом, но, скорее, это была формальность, чем данность. У других герцогов была вполне свобода действий. Однако, этот вопрос нельзя было откладывать, лорды-демоны пятой точкой чувствовали, что их противник медленно, но неуклонно крепчал. Затягивание этой войны никому бы не пошло на пользу, поэтому им пришлось объединить усилия, до некоторой степени смирившись с потерей части боевых заслуг. Лучше несправедливо поделить результаты победы, чем поровну разделить наказание от поражения.

* * *

Во вторую неделю конфликта давление на нас в центральном участке фронта возросло. Если бы это было на флангах, я бы переживал до некоторой степени. Но центральный участок имел самую толстую глубину обороны, что давало нам возможности для маневра. Весь этот конфликт был выстроен мной и генералами Федерации вокруг стратегии затягивания врага в болото. Сила армии строится не только на доблести солдат и опытности генералов. Тыл и снабжение имеют равную, если не большую ценность. Безусловно, военная машина фашистской Германии в самом начале Великой Отечественной была самой мощной в мире, если не в истории. Молодому советскому государству, которое еще не успело вкусить плоды собственной многолетней индустриализации, было чрезвычайно трудно сопротивляться объединенной военной и производственной мощности чуть ли не половины Европы, активно помогавшей немцам. Однако, преодолев самые сложные и кровавые первые годы, СССР нарастил невероятные производительные силы. Количество производимых в Советском Союзе танков, пушек и самолетов кратно превосходило таковые в Германии. Но немцы могли сопротивляться, и сопротивляться долго и упорно, воюя сразу на нескольких фронтах. Как они могли это делать?

Как бы не пылесосили фашисты по всей Европе материалы и энергоресурсы, количество таковых в СССР превосходило весь даже потенциальный запас, который немцы могли достать. Вместе с тем, чего не хватало Союзу Социалистических Республик, так это опыта и накоплений. Немецкая научная школа имела солидное основание и блестящие результаты, вырвав пальму первенства у своего соседа  Франции. Если проследить преемственность ведущих советских ученых по линии ученик  мастер, то можно увидеть истоки науки и технологий в советском государстве, по большей части, всходящие к двум школам  французской и немецкой. В СССР было много талантливых ученых и инженеров, но практические все они были заняты на производстве, если не были убиты в первые месяцы войны. В то же самое время, у Германии было достаточно много инженеров, чтобы они могли возглавить ремонтные мастерские на местах. Скорость и качество ремонта, особенно полевого ремонта, у двух стран были просто несопоставимы. Если немцы могли вернуть в строй до шестидесяти процентов техники в первую же неделю после боя, и до тридцати процентов за сорок восемь часов, то советской промышленности было проще произвести совершенно новый танк, чем отремонтировать старый. Даже самые тяжелые повреждения немцы могли устранить, вернув танк на завод-изготовитель, что в целом позволяло сохранить до 80-и процентов поврежденной техники. Безвозвратные потери могли быть только в случае панического отступления или попадания армии в котел.

Разумеется, даже в этом случае фашистам суждено было проиграть, ведь на один отремонтированный ими танк в СССР производили 34 новых. На самом деле, либо Гитлер имел довольно точное суждение о производительной и военной мощи своего могучего восточного соседа, либо ему просто повезло. Новые советские реактивные истребители попросту не смогли взлететь с аэродромов, не имея опытных пилотов. Системы залпового огня не прошли обкатку. Новые пушки, танки и даже образцы стрелкового вооружения, которые были созданы прямо перед началом войны, были не знакомы рабочим и солдатам. Поэтому в первые годы тысячи советских заводов производили пусть и устаревшее, но всем понятное оружие. Если бы у СССР было хотя бы еще пять лет спокойного развития, результаты первых месяцев войны могли быть совершенно другими.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги