Грани морали - Нуар Нинель страница 6.

Шрифт
Фон

У меня и так странностей будет хоть отбавляй. Не хватало еще добавить лишних. Положено им прислуживать принцессе пусть прислуживают.

Пришлось позволить себя раздеть на этот раз полностью, но нижнюю рубашку мне меняли на третьей космической и отчего-то зажмурившись. Я только таращилась на подобную сноровку.

 Желаете вымыться?  осведомилась та, что поразговорчивее. Я мотнула головой.

 Благодарю, я уже.  При этом покосилась на кровать, которую еще две девицы споро перестилали.

Их мне никто не представил, из чего я сделала вывод, что они просто служанки, а не приближенные к телу.

Все присутствующие в комнате густо побагровели. Кроме меня. Наверняка представили, озорницы, чем мы тут ночью занимались! Оно всегда так чем строже воспитание, тем ярче воображение. Додумают такого, что обычному человеку и в голову бы не пришло.

Впрочем, мне какая разница, что там обо мне подумают?

Мне нужно составленный план спасения себя, любимой, выполнять.

 А проводите-ка меня, девушки, в библиотеку!  решительно потребовала я.

Как ни странно, бурных возражений не последовало. Значит, приказа запереть меня не было. Это и радует, и настораживает.

Что здесь за охрана такая, раз не заметила покушения на принцессу? Этак я помру, а заметят это лишь на третьи сутки

Пока мне выбрали подходящее платье (оказывается, из спальни открывался проход в просторную гардеробную, с ростовыми зеркалами, торсом-манекеном и тьмой разнообразнейших нарядов!), я поняла, что зверски проголодалась. Столика со снедью в комнате уже не было. Утащили с утра пораньше.

Принцесса я или где?

 И завтрак в библиотеку принесите!  величественно распорядилась я, выплывая из покоев.

Глава 4

Путь к хранилищу знаний я почти не запомнила.

Честно старалась, но, во-первых, последствия отравления еще давали о себе знать и меня пошатывало, хоть я и старалась не подавать виду. А во-вторых, путаные дворцовые переходы и многочисленные, похожие между собой как близнецы лестницы не добавляли ясности.

Наверное, логичнее было бы позвать с собой тетушку, дабы она обеспечила безопасность от ядов. Но искать в ее присутствии информацию по базовой магии было бы как-то совсем неумно. А если я читать не умею? Руны, например, не узнала.

Нет, так глупо и скоропостижно палиться я не собиралась.

Тем более следом увязались обе горничные и охрана. Вряд ли отравитель осмелится сунуться ко мне в этом окружении. Тогда, в каморке при церкви, я оказалась одна, вот он и рискнул.

 Я слышала, на флигеле стоит защита?  бросила я в пространство, ни к кому особо не обращаясь.

Семенившие следом девушки поняли намек правильно.

 На всем дворце охранки, ваше высочество,  почтительно отозвалась Мартина.  В его стенах вам совершенно ничего не угрожает! Ни зловредные заклинания, ни проклятия, ни яды не подействуют!

Да, зато стоит те стены покинуть Что ж, положимся на неизвестного умельца и охранки, действие которых я себе представляла весьма смутно. Но раз тетушка запретила без нее только выходить в сад, значит, остальные части дворца тоже относительно безопасны.

Не имела же она в виду, чтобы я сидела безвылазно в спальне? Это как-то совсем перебор.

Библиотека во дворце делилась на две неравные части. Огромное темное полуподвальное помещение, прохладное и сухое, где книги, собственно, и лежали. И читальный зал над ним, просторный и светлый, с деревянной отделкой и уютными креслами, чем-то напоминавший деревенскую веранду. Пледы еще клетчатые и самовар будет полное сходство. Только масштаб крупнее.

В одном из кресел, обложившись фолиантами со всех сторон и подобрав под себя ноги, сидела знакомая мне по вчерашней свадебной процессии шатенка. При виде нашей внушительной группы она ойкнула, дернулась, пытаясь принять подобающий вид. Запуталась в пышной юбке и чуть не рухнула.

Я величественно махнула рукой.

Откуда только что взялось? Неужели всплывает пресловутая память тела, рефлексы?

 Сидите спокойно. Сожалею, что вас потревожила.  Моим новым, чуть писклявым, голосочком это прозвучало комично, но женщина не улыбнулась.

Она внимательно вгляделась в мое лицо, неторопливо поднялась, выпуталась, и присела в грациозном реверансе.

 Я чрезвычайно рада вашей компании, ваше высочество,  негромко заверила она.  Я герцогиня Уинтроп, урожденная Левис. Вы позволите мне остаться и дочитать главу?

 Разумеется! Я не собираюсь вас выгонять, читайте спокойно. Мне как раз не помешает компания!  воскликнула я и повернулась к сопровождавшим меня девушкам:  Подождите здесь. Я выберу книги, а потом позавтракаю.

И снова развернулась к шатенке.

Опасности от незнакомки я, как ни странно, не чувствовала. Да и если она та самая отравительница не полная же она дура применять яд при таком количестве свидетелей?

 Перекусите со мной?  предложила я.

От нее единственной не исходило вчера волны презрения и неприязни, даже показалось, что она скорее симпатизирует юной принцессе. Завести знакомства при дворе может быть весьма полезно. Я же ничего и никого не знаю, и мне жизненно необходимы хотя бы зачаточные сведения о мироустройстве и текущей ситуации в странах. Если ошибки в этикете можно еще свалить на культурные различия, то незнание имен правителей что там, моего собственного мужа!  это, мягко говоря, странновато.

Проще говоря, я собиралась незаметно расспросить любительницу чтения.

Горничные вполне годятся как источник информации о сплетнях и нарядах, но вряд ли они так уж увлечены политикой. И точно не станут обсуждать оную с принцессой.

 Если хотите, я помогу вам, каталогизация здесь оставляет желать лучшего.  Наконец-то на губах новой знакомой появилась легкая усмешка.  На что бы вы хотели взглянуть? Романы о любви? Баллады?

 Теорию магии!  рубанула я сплеча.

Глаза герцогини расширились, но вслух она лишь деловито уточнила:

 Какого уровня?  и первой двинулась по винтовой лестнице вниз, в хранилище.

Я последовала за ней без промедления, на ходу прикидывая: самый базовый просить или все-таки продвинутый?

До недавнего времени я считала магию выдумкой, так что вряд ли у меня сходу получатся сложные заклинания.

 Давайте я сначала посмотрю, что здесь есть,  осторожно предложила, придерживая непривычно длинную юбку на неприличной высоте.

Не слишком широкие ступеньки становились еще уже ближе к столбу, вокруг которого завивалась их спираль.

 Конечно, вдруг наши пособия совпадают,  понимающе кивнула герцогиня.

Она уже спустилась и терпеливо поджидала меня, не торопясь отходить дальше. Полумрак немного рассеивали лежащие на треногах шары. Сначала я решила, что наконец-то наткнулась на что-то электрическое, но когда моя спутница взяла один из них в руки, поняла что ошиблась. Внутри метнулись яркие точки, послышался перестук, словно кто-то бился изнутри в стекло.

 Это светлячки,  пояснила герцогиня Уинтроп, поднимая сферу повыше и уверенно шагая вдоль тесно расставленных стеллажей.  Раньше сюда сверху приносили свечи, но это неудобно и чего уж там, опасно.

 Согласна,  подтвердила я, представив, что способна натворить одна уроненная в спешке свеча в царстве бумаги и переплетов.  Очень опасно.

 Сфера чистый воздух, уплотненный заклинанием. Еда у них есть, а раз в неделю насекомых выпускают в инсектарий и заселяют сюда новых, так что никакого насилия над живыми существами.

 Это просто замечательно!  восхитилась я, про себя отметив, какие все-таки продвинутые личности попадаются в этом диком мире.

Сомневаюсь, что дамы из моей вчерашней свиты задумались бы о судьбе несчастных светлячков. Скорее всего, ждали бы, пока сфера потухнет окончательно оттого что все передохнут, и только тогда заменяли на новых.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора