Хорошо, я поняла, кивнула я, внимательно следя за его действиями.
Вот и молодец, хмыкнул Сергей Валентинович и переключился на других актеров.
В костюмерной было пусто. Я обрадовалась этому факту можно было спокойно переодеться, никого не смущаясь. Да, я знаю, что актерам не пристало испытывать смущение от такого простого занятия, но я еще не успела привыкнуть к театральной жизни. Я чувствовала себя абсолютным новичком, коим и являлась, хоть режиссер и отмечал, что у меня очень хорошо получается играть.
Дело в том, что привлек меня вовсе не театр, а именно роль. Я остановилась возле большого зеркала, в котором могла разглядеть себя с ног до головы и задержалась перед ним, не спеша переодеваться в свою обычную скучную одежду. Я с наслаждением разглядывала юбку, широкой волной расходящуюся от талии к подолу до самого пола. Изящно приоткрытые плечи придавали образу нежности и хрупкости. С прической мы не мудрили я же все-таки играю принцессу, заключенную в башне, там уже не до соблюдения всех модных тенденций, поэтому мои длинные светлые волосы, слегка прибранные на затылке, свободной волной рассыпались по плечам. Я усмехнулась, подергав тяжелую юбку хоть она и содержала меньшее количество подкладок, чем надо было, чтобы я могла в ней относительно свободно передвигаться, от дракона в такой вряд ли далеко убежишь.
А мне и не хотелось убегать от дракона, если честно. Мне хотелось сидеть в башне но не слишком долго, иначе заскучаю дождаться своего принца, который победит злого ящера, а в благодарность я подарю ему свою любовь. Вот только в реальной жизни не с кем сражаться, потому что главным злодеем выступает не дракон, а коварный начальник, которому срочно требуется, чтобы ты взяла дополнительную смену на работе. От этого даже самый сильный рыцарь не спасет.
Да и где они, эти рыцари да принцы? Придешь на свидание, а тебе уже кидают сальные намеки, указывающие на самое определенное место в спальне. Парни даже не хотят стараться, а ведь так хочется немного романтики
Именно поэтому я пришла в театр. Тут я могу хоть каким-то образом воплотить свою мечту в реальность мечту быть принцессой. Да, звучит глупо, но я ничего не могу с собой поделать в широком платье с кучей слоев я чувствую себя комфортнее, чем в удобных джинсах.
Вздохнув, я принялась снимать платье. На смену ему пришли длинная простая юбка и свитер. Я грустно улыбнулась своему отражению уже не принцесса.
Попрощавшись со всеми, я отправилась домой. Площади и шумные проспекты я обычно преодолевала быстро, а вот в небольшом парке, который находился недалеко от моего дома, неизменно замедлялась. Посреди парка находилась детская площадка, на которой находилась детская горка в виде сказочного замка. Ладно, сказочным его назвать было трудно, все-таки постройка была простоватой. Но никто же не мешает фантазировать, верно? Вот я и фантазировала, качаясь на качелях, расположенных напротив этой горки.
Глава 2. Злата
Принцесса Мерцелла величественно шла через лужайку, направляясь к замку. Весь ее облик прямая спина, сложенные у живота руки, говорил о спокойствии, но внутри нее зарождалось волнение, возрастающее с каждым шагом. Она знала, что ей предстоит важное дело, наверное, самое важное в ее жизни выбрать себе мужа, решить свою судьбу. Дело не требовало спешки, ведь отбор должен пройти только самый сильный, благородный, мужественный кандидат на руку и сердце наследницы престола. Но вот как выбрать самого достойного? Вдруг все будут одинаково хороши или одинаково плохи?
От размышлений принцессу оторвал глубокий мужской голос:
Ваше Высочество, позволите сопроводить Вас во дворец?
Мерцелла удивленно уставилась на молодого человека, который с улыбкой глядел на нее. Мужчин стоял, слегка склонившись, признавая силу ее превосходства. Принцессе это понравилось.
Я не могу позволить этого
Улыбка молодого человека угасла.
Я не могу позволить этого, продолжила Мерцелла, не отрываясь, глядя на мужчину, потому то не знаю Вашего имени.
Мужчина широко улыбнулся и чуть ниже склонился в поклоне.
Да простит Ваше Высочество мои манеры, сказал он и выпрямился, когда Мерцелла повелительно взмахнула рукой. Герцог Андрийский собственной персоной.
Герцог Андрийский Мерцелла нахмурила брови, призадумавшись, а затем ее лицо прояснилось. Кажется, я слышала это имя, оно было в списке претендентов на мою руку и сердце. Почему же вы здесь, а не во дворце? Отбор состоится там.
Мужчина слегка смутился.
Не подумайте, что я пытаюсь сделать что-то нечестное, вовсе нет, поспешно сказал он. Только вот я не думаю, что можно по-настоящему узнать душу человека через поединок на мечах или через его знания об этикете.
Мерцелла с любопытством взглянула на мужчину. Тот выжидающе замер, стараясь предугадать реакцию принцессы.
Необычный подход она медленно обошла герцога со всех сторон, словно пытаясь оценить его по достоинству. В ее глазах зажегся любопытный огонек. Герцог старался не двигаться, неотрывно следя глазами за действиями принцессы. Мне нравится.
Герцог облегченно вздохнул.
И это еще далеко не все мои достоинства, Ваше Величество, сказал он, подходя ближе.
Что ты делаешь?
Читаю.
Что?
Что? я машинально вскинула голову и, только столкнувшись с суровым взглядом заведующего библиотекой, вернулась в реальность.
Объяснись, Геннадий Александрович упер руки в бока и тряхнул головой в сторону книги в моих руках, которую я поспешила спрятать под стол.
Это библиотека. Тут читают, сказала я первое, что пришло в голову.
Конечно же, это вызвало очередную порцию гнева у заведующего.
Читают в библиотеке! Как остроумно! А может, стоит напомнить тебе, Лебедева, что ты тут работаешь? Геннадий Александрович выделил последнее слово, словно бы мне нужно было разъяснять его значение. Да, глупо получилось. Я невольно поправила свой бейдж работника библиотеки, словно сомневалась, на месте ли он.
Я все помню, спасибо, я неуютно поерзала на стуле, пригвожденная к месту суровым взглядом начальника. Я просто немного задумалась Да и вообще, тут никого нет, в подтверждение своих слов я взмахнула руками, указывая на тихое пространство библиотеки, нарушаемое только громким голосом Геннадия Александровича. Посетителей в этой секции и вправду было немного, и те немногие, кто корпел над книгами за дальними столами, опасливо косились в сторону заведующего.
Прошу прощения, Геннадий Александрович понизил тон и улыбнулся посетителям библиотеки как ни в чем не бывало. Убедившись в том, что они перестали обращать на него внимание, заведующий взял стул и придвинул его к столу, за которым сидела я. Гневный взгляд снова занял законное место на лице Геннадия Александровича, на лбу появилась морщинка над переносицей.
Так вот, Лебедева, заведующий деловито поставил локти на стол и оперся подбородком о сложенные вместе ладони, принимайся за работу, иначе тебе не поздоровится.
Я задержала дыхание.
Вы не можете меня уволить, на автомате выдала я.
А никто об этом и не говорил, Геннадий Александрович посмотрел на меня хмурым взглядом, в котором явственно читалось, что мне действительно придется несладко в случае неподчинения.
Ладно грустно вздохнув, я прижала к груди книгу, которую читала, и поднялась с места.
Это тебе точно не понадобится, ловким жестом Геннадий Александрович выхватил у меня книгу. Настроение испортилось еще больше.
Ну, вот почему он всегда так? уныло спросила я у своей напарницы Лизы, когда грозный начальник скрылся между полками. Та все это время наблюдала за сценой, опасливо выглядывая из-за книжных полок.