Через сон в реальность - Январская Кора страница 2.

Шрифт
Фон

 А то, как же. Мы хоть и далече от центра поселения, но эту вещицу имеем. Ну пойдём я тебя в огород отведу, там и умоешься и в зеркале собой налюбуешься.

Она вывела девушку через другую дверь, и они оказались в саду, далее которого располагался огромный, обилующий растительностью огород. Деревья были усеяны плодами, какие -то из них уже поспели, другие же ещё не выросли, но запах здесь стоял восхитительный. Пока она осматривала сад. Варвара набрала воды из колодца и налила в глиняную, большую чашку, а также наполнила, рядом стоящий кувшин. Положив на деревянный столик кусок мыла, повесила полотенце на сучок дерева.

 Ну, ты, умывайся и приходи, а я что -нибудь поесть соберу.

Развернувшись, довольно резво для её фигуры, она ушла в хату. Девушка же первым делом кинулась к зеркалу и взглянув в него, чуть не упала. Зеркало показало её лет в девятнадцать, в синем платье, в мелкий голубой цветочек, в котором она последний раз приезжала к бабушке в деревню. Пробыв у неё неделю, уехала, а немногим позже бабушка умерла, но хоронить её семья не поехала, переслав деньги и сославшись на занятость. И вот теперь, она опять в своём любимом платье, не известно где, да ещё на много лет моложе. На неё нахлынули воспоминания о далёком прошлом. Умываясь, она пыталась понять это сон или реальность. Вода была очень холодной, но умывание ею доставляло огромное удовольствие, освежая и бодря. Вытершись полотенцем, пахнущим удивительной свежестью, зашла в дом.

У печи, которая, кажется, занимала почти всю комнату

возилась Варвара. На столе стояла глиняная посуда, в которой было нарезанное мелкими кусочками сало, лежали солёные огурцы, один к одному, не большого размера, квашенная с грибочками капуста и душистый, свежевыпеченный, нарезанный хлеб с тёмной, аппетитной корочкой и полная миска яблочного варенья. Всё это издавало удивительный запах, призывающий к столу. Девушка со звуком сглотнула слюну, на что женщина улыбнулась.

 Видать издалече, вон как проголодалась. Насте стало неловко и она, пожав плечами, улыбнулась.

 Садись -ка, садись, а я сейчас картошечку подам.

 Может вам помочь чем?

 Да чем же, ты, поможешь, коль всё готово уже? Ну давай садись уж.

Гостья подошла к столу, но не села на скамейку первой, а подождала хозяйку, которая уже ставила на глиняную миску чугунок с ароматной, очищенной от кожуры картошечкой, прямо на столе лежали перья лука, запах которого усиливал аппетит. Тётка Варвара присела на скамью и стала раскладывать картошку. Женщина ловко выхватила картофелину и положила на тарелку Насте, затем положила сало и огурчик, немного подумав, подложила лучок.

 Чай целоваться пока не с кем?  смеясь, как бы спрашивая и утверждая одновременно проговорила она. Сама же бросила на свою тарелку две картошки и взяв огурец, откусив от него больше половины, громко захрустела им, тщательно пережёвывая. Спохватившись, сдёрнула полотенце с ещё одной миски, где оказались очищенные яйца, одно из которых перекачивало в тарелку гостьи.

 Ешь, не скромничай. Не на сватовстве.

Девушка кивнула и потянулась к своей тарелке. Еда была царская, так вкусно она давно не ела.

 Так, говоришь, зовут Настёной?

 Угу?  ответила девушка, откусив кусочек картошки. Спеша проглотить, ожидая новых вопросов.

 Ну -ну. Да, ты, ешь. Чего губы ровняешь?  продолжая есть огурец, прикрыла глаза женщина У у у. Как вкусненько.

Глядя на неё, Настя уже не стеснялась, стала уплетать за обе щеки.

 Очень вкусно.  глядя на Варвару, проговорила она.

Они сидели за небольшим столом, у окошка, с льняными занавесками, закрывающими больше половины окна. Женщина была высокая и потому приподняв голову, могла видеть всё, что происходит за окном. Настя, даже если очень высоко подняла бы свою голову, всё равно ничего не увидела бы, так как была много ниже хозяйки. Вдруг Варвара перестала жевать и приложив палец к губам, призвала к тишине. Вытерев рот полотенцем, бросила его на стол и поднявшись, вышла на улицу.

 Чего, тебе, Матвей, понадобилось у моего двора? Опять что потерял?

 Да не то, чтоб потерял, внучка моя должна прийти. Видать где -то заплутала.

 Да у, тебя, детей отродясь не было. Так откуда ж внучке взяться?

 А, тебе, почём знать, есть -ли у меня дети? Аль, ты, в мою избу кошкой чёрной бегаешь?

 Ой да уморил. Ты, говори, да не заговаривайся, а то, как хвачу метлой по хребту.

 Да чё ж, ты, так разошлась. К слову, просто пришлось, а, ты, сразу добро портить. Ну так внучку мою не видала?

 Не видала б и, тебя, если б не пришёл.

 Ну, прощевай. Если, что, знаешь где найти.

 И чего б я, тебя, искала. Поди мимо.

Как только за окном стихли шаркающие шаги, Варвара забормотала пугающим, грубым голосом, нагоняя на девушку страха. Затем смела с порога и вошла в хату.

 Чего перепугалась? Аль знаешь его?

 Я просто слышала уже, где -то этот голос, но не могу вспомнить.

 Ну и хорошо. Он теперь дней шесть никого не побеспокоит. Пока не излечится.

 А он, что, болен?

Женщина засмеялась.

Пока нет. А вот, как до хаты дойдёт, дней несколько проваляется.

 А откуда, вам, известно?

 Знаю и всё.  резко ответила хозяйка, а чуть погодя снова улыбнулась Не бери в голову, живём в одной деревне. Здесь все друг о друге знают. Тебе очень повезло, что на мою хату набрела, а то другой расклад получился бы. Да давай уж поедим спокойно. Сегодня нас больше никто не потревожит, разве, что домовой. Да не бойся, он у меня добрый. Раз уж не объявился до сих пор, значит приглянулась, ты, ему. А может знает, что. Ну давай уж ешь, а потом кипятка с яблочным вареньем попьём.

Глава 2

Анастасия Павловна открыла глаза, не спеша вставать с кровати. За окном уже расцвело и первые лучи солнца упали на её лицо.

Она понимала, что после стольких месяцев, наконец то помнит свой сон во всех подробностях, и нет гнетущего чувства, а в теле ощущается лёгкость, она как будто вернулась лет на десять назад. С опаской поднялась с кровати, ведь это во сне пропала боль во всём теле, а здесь реальность. Она опустила ноги на пол, боль отзывалась лишь в пояснице.

Целый день, до вечера, её не покидало чувство, что этот сон продолжится и ей хотелось этого. Она должна узнать, что будет дальше и чем же закончится эта история, поэтому лишь настал вечер и стало темнеть за окном, женщина поспешила в кровать. Выпив свои таблетки, прилегла и затихла, чтобы побыстрей заснуть, но сон пришёл, лишь когда полностью стемнело.

И снова она была в доме Варвары, и сладко спала в маленькой комнате, на мягкой перине, укрытая лоскутным одеялом. Варвара в соседней комнате стучала посудой и как будто тихо с кем -то перешёптывалась. Анастасия Павловна быстро подхватилась с кровати. Как оказалась она спала в платье, поправив которое, вышла из комнатки, чтобы поприветствовать хозяйку, она поздоровалась и выскочила в сад. Когда умывалась колодезной водой, её осенило ведь Варвара была не одна, кажется, на скамейке кто -то сидел, но разглядеть женщина не могла за широкими формами хозяйки. А вот когда она вернулась, то увидела гостя -сухонького старичка в холщовых, широких штанах, и длинной, льняной рубашке, подпоясанной бечёвкой. Сверху был одет жилет из овечьей шкуры. Дед макал хлеб в молоко и с удовольствием поглощал его. При этом молоко стекало струйками по его рукам, бороде и рубашке. Закончив есть, он придвинул к себе кружку, с кипятком, и яблочное варенье. Варвара поставила на стол кувшинчик с заваренными травами, и старик тут же налил его к себе в кружку. Но вот какое чудо не на лице, не на одежде у него не было следов молока, он был чист, и смотрел на Анастасию Павловну весёлыми, с искорками глазами, хитро улыбнувшись, спросил: «Значит Настёна?»

Женщина кивнула.

 Что ж, шумно у, вас, там? Сбежала или может на землю

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора