Драконы космической корпорации - Михаль Татьяна страница 11.

Шрифт
Фон

 Драконы решили держать тебя у себя на виду,  хмыкаю я.  Чтобы ты молчал.

 Конечно,  кивает он.  Но мне здесь понравилось. Особенно тогда, когда встретил свою настоящую любовь. Моя Вивьен моя истинная судьба. Она помогает мне во всём. Но главное, в её прекрасных, но крепких ручках вся бухгалтерия в идеальном порядке. Она у меня бухгалтер. Гений в цифрах. К счастью, работает не в корпорации драконов, а ведёт несколько компаний общепита. Короче, только благодаря любимой я совсем скоро исполню мечту. И она полетит со мной.

 Оливер, ты только что сделал мой день,  весело сообщаю ему и ощущаю, как внутри меня разжимается тугой кулак отчаяния и страха.  Я очень рада, что у тебя всё наладилось и ты счастлив.

 Я тоже рад, хотя нервов потратил столько, что на несколько жизней хватит Но это уже прошлое. Может, ещё бокальчик?

 Давай,  соглашаюсь я.  И обязательно твой эксклюзив.

Он принимается делать коктейль и спрашивает меня:

 А что у тебя приключилось, милое создание?

Кривлюсь, потом оборачиваюсь и вижу, что Сары и её компании уже нет в баре. Ушли. Вот и отлично.

Получаю свой коктейль и думаю, а почему бы и не рассказать?

Глава 6

* * *

 ЗОИ

Новый день новые победы. Или поражения. Важно, под каким углом ты смотришь на новый день.

Так сказал Оливер.

Этот мужчина стал моим кумиром. Вот честное слово, драконам явно не хватает доброты и человечности. Им есть чему поучиться у некоторых шикарных мужчин, как Оливер.

Вчерашний вечер плавно перетёк в ночь, и вернулась в гостиницу я довольно поздно. Или правильнее будет сказать, рано.

Небо в облаках окрашивалось в нежные цвета фламинго. Восточная сторона небосвода выглядела поразительно прекрасно. Мне хотелось просто остановиться и смотреть. И чтобы мир смотрел на меня.

Вернувшись, я упала в постель с улыбкой на губах.

Мы с Оливером обменялись контактами. Когда он услышал мою историю, то сказал следующее:

 Значит так, первым делом эту Сару Анакондовну я в своё заведение больше не пущу. Второе, ты не должна показывать драконам, что тебе страшно. Бойся тогда, когда ты одна. Плачь, стенай, кричи, но когда в обществе драконов будь собрана и предельно холодна, как айсберг в океане.

 Спасибо, Олли

 Зои, ещё не всё. Третье если ты вдруг провалишь это стрёмное задание, то не переживай, я не оставлю тебя. Моей команде не помешает молодой специалист такого уровня как ты. Ты ведь, если что и починить технику можешь?

 А то! Я на «ты» с любыми приборами и программами. Это моя стихия, Олли. Слушай А ты сейчас серьёзно? Про команду?

 Не сомневайся даже,  подмигнул он мне и расплылся в довольной усмешке.  Ты в любом случае драконам нос утрёшь. Только представь, выполнишь задание культурно пошлёшь главу корпорации в долгий пеший путь. Не выполнишь тоже пошлёшь. Ты по любому получаешь один и тот же результат, так что чего киснуть? Просто держи нос по ветру, а хвост трубой и будет тебе счастье.

 А можно я тогда сразу застолблю место в твоей команде?  решила понаглеть. Тем более, после пяти бокалов коктейля мне не просто море, мне сам океан по колено.

 Можно.

 Оливер Я не знаю, что сказать Не иначе, мне тебя ангел-хранитель послал.

 Это ещё нужно понять, кому тут повезло. Я тебя, правда, в деле не видел, но у меня чутьё на хороших людей, поэтому, я думаю, ты реально классный специалист, и я не прогадаю, взяв тебя в команду. Осталось только звездолёт приобрести.

 С таким подходом к жизни, замечательной и любимой женщиной, как твоя Вивьен, у тебя всё будет круто, Олли.

 И у тебя, Зои.

Потом мы долго прощались, и затем я отправилась в гостиницу, а Оливер закрывать кафе.

И вот сплю я сладко, вижу какой-то чудесный сон, как вдруг в моё сознание бессовестно врывается стук.

Стучат в двери моего номера. И судя по настойчивости и громкости, уже теряют терпение.

Застонав, вздрогнув, выбираюсь из кровати и иду открыть.

О Господи, моя голова

Я даже толком глаза не распахнула.

Открываю дверь. И тогда я открываю один глаз.

Ну да, драконы. Кто же ещё?

Только какого чёрта им надо? Они должны завтра явиться.

Седой в обществе тех же двух драконов весьма неодобрительно глядит на меня и говорит:

 Госпожа Зои Рэй, вам просили передать.

Мне протягивают конверт, в котором нахожу информацию о своём «путешествии».

 Почему сегодня пришли? Я вас завтра ждала  ворчу, но беру конверт и вскрываю.

Тут информация о забронированном месте на самолёт. На завтрашнее утро. В одну сторону. Первым классом. На другой конец земного шара. Кривлюсь мысленно, но внешне виду не подаю.

Информация уже есть на моём ID, но я спала, потому не проверяла трекер.

После аэропорта мне придётся ещё несколько часов ехать в небольшой городок. Затем пересесть и тащиться за город, где собственно и поселился младший брат Рональда Киллиан Ройс. Об этом сообщается в коротком письме от собственно самого Рональда Ройса. Тут же он сообщает, что перевёл на мой счёт сумму, которую могу использовать на личные (нужные) расходы.

 Благодарю,  говорю драконам и не могу не съязвить:  Вы прекрасно справляетесь с работой курьера.

Собираюсь уже закрыть перед ними двери, как помощники седого дракона протягивают мне пакеты. Много пакетов.

 Что это?  хмурюсь я.

 Господин Ройс просил передать ещё и это,  невозмутимо сообщает седой и драконы просто берут и впихивают пакеты мне в руки.

 Завтра мы будем ждать вас у входа. Отвезём в аэропорт. Большая просьба, будьте готовы. Не опаздывайте.

Потом разворачиваются и уходят.

Голова болит. Ничего не поделаешь, такое случается. Но я сейчас выпью одну «шипучку» и всё пройдёт.

Оставляю пакеты в коридоре, бросаю конверт на консольный стол и бреду в ванную почистить зубы, умыться и вообще помыться. Смотрю на себя в зеркало и начинаю смеяться, правда, тут же умолкаю, так как голове это не очень нравится.


Второй раз драконы лицезреют меня в неподобающем виде. Да и чёрт с ними.

* * *

Выпиваю обезболивающее, привожу себя в порядок и только потом заглядываю в пакеты, что передали мне драконы.

 Это намёк, что у меня нет вкуса?  произношу вслух, чувствуя раздражение и досаду.

В пакетах находится одежда, обувь и аксессуары.

Всё очень красивое, дорогое, даже некоторые вещи эксклюзивные.

Страшно подумать, сколько дракон потратил. Хотя для него это пустяк. Но по факту сейчас в моём номере находится целое состояние.

 Что ж спасибо  проговариваю без радости.

Зато, хоть не придётся сегодня делать покупки, всё уже куплено.

Рассматриваю каждый предмет, что приобрёл для меня дракон и качаю головой. Я не отношу себя к любительницам шопинга. Предпочитаю практичные, но качественные вещи. У меня небольшой гардероб, но всё достойное. Правда, по меркам драконов, наверное, дешёвка.

Раскладываю всё на кровати и решаю, что после завтрака буду собирать чемодан. Заодно решу, что надену.

Вспоминаю, куда отправлюсь, и настроение портится.

Я уже начинаю ненавидеть драконов. Всех. И как я раньше не сознавала, насколько они высокомерные, наглые и горделивые существа?

Оливер прав, у них великолепные пиарщики.

Спускаюсь в кафе при гостинице и заказываю омлет с помидорами, сыром и ветчиной. Тосты с маслом и абрикосовым джемом и большую чашку горячего кофе.

Любовь к травяным напиткам у меня прошла и вряд ли вернётся. Сара постаралась.

Мстительно усмехаюсь. Пусть теперь только попробует прийти в бар к Олии. Мужчина её обязательно эпично выставит. Эх, увидеть бы.

Пока мне готовят завтрак, решаю просмотреть информацию о драконе, которого буду убеждать подписать документы (Рональд Ройс должен завтра мне их передать). А ещё я должна уговорить его вернуться в корпорацию в совет директоров.

И как я это сделаю?

Через свой ID вхожу в сеть и задаю запрос о драконе Киллиане Ройсе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке