Помогите! скорее выдохнула, чем крикнула она, совершенно передумав куда-либо бежать.
Но на корабле ничего не поменялось. Вопреки её ожиданиям, никто не бросился спасать беглянку. Тогда она завопила что есть мочи:
Помогите! Спасите меня!!! Пожалуйста!
Пальцы уже готовы были разжаться, когда до её слуха донесся быстрый топот, будто кто-то бежал. А потом она увидела склонившегося через фальшборт Эли. Глаза его стали страшными и он железной хваткой впился в её предплечья. Рывком капитан поднял её и поставил на палубу. Сердце Марселлет чудом не разрывало грудную клетку. Руки болели от напряжения, в котором она провела последние несколько минут. А в тех местах, где её схватил капитан, у неё наверняка появятся ужасные синяки. Эли выглядел устрашающе. Пряди волос упали на лицо, рубашка расстегнута до середины груди, лицо чуть помятое, искажённое яростью. Должно быть, он всё это время спал и только вышел на палубу.
Вы что совсем спятили? прорычал Вольфсон. Идиотка!
Он и сам сейчас был не в себе. Она даже не обиделась за то, что обозвал идиоткой. Видела, что не на шутку испугался. То ли за неё, то ли за свои деньги, которые чуть не выскользнули из рук. У него, кажется, даже кадык дёрнулся. Или ей показалось. Ох как ему нужны деньги её папочки!
После неудавшейся попытки побега Марселлет поняла, что никуда ей отсюда не деться. Не настолько она бесстрашна, чтобы броситься в море и добраться до берега вплавь. Или, быть может, не так безрассудна. Всё же робкая надежда на то, что отец её рано или поздно заберёт отсюда, ещё теплилась у неё в душе. А останется ли она жива и невредима после попытки сбежать большой вопрос.
Теперь девушку стерегли гораздо тщательнее. Она точно не знала, но догадывалась, что одноглазый и бородатый за свою невнимательность понесут наказание. Наверное, их лишат жалования, или что-нибудь в этом роде, подумала Марселлет с затаённым злорадством.
И хоть сбежать её не удалось, к собственному удивлению она не особо расстроилась. Отчего-то наоборот стало весело и хорошо на душе. Только признаваться в причине этой радости она самой себе отчаянно не желала. Потому что заключалась она в мысли о том, что Вольфсон никуда не ушёл, он был на корабле и спал, в то время как его команда где-то развлекалась!
Однако вскоре девушка обнаружила, что радость её была преждевременной. Уже смеркалось, когда к кораблю подплыла шлюпка и на борт поднялась какая-то дама в сопровождении служанки и пары пиратов, должно быть, выступавших в качестве охранников. Марселлет затаившейся на лестнице, было видно, что гостья очень хороша собой и дорого одета. На вид ей можно было дать лет тридцать. Затянутая в шелка и кружева, блондинка имела весьма пышные формы, что лишь подчёркивало декольте её платья. Остренький подбородок, ямочки на щеках, чуть вздёрнутый носик и пухлые губки И конечно большие светлые глаза. Цвет их девушка рассмотреть не могла, но догадывалась, что они голубые или зелёные. Одним словом кукла!
Откуда-то появился Вальфсон, облачённый в чёрный бархатный костюм. На широком поясе капитана девушка успела заметить саблю. А на ногах его были шёлковые чулки с вышивкой и аккуратные туфли прямоугольной формы. Эли с радушным видом пошёл навстречу незнакомке, снял перед ней шляпу, и, взяв её изящные ручки, поочерёдно поцеловал обе. Марселлет закусила губу. Внутри что-то неприятно кольнуло. Она впервые видела капитана таким нарядным. Даже волосы завил, щёголь! Взгляд от кулона на пышной груди своей гостьи буквально оторвать не может!
Почти бесшумно девушка шмыгнула в свою каюту, успев исчезнуть перед самым их появлением.
Ирэн, я безумно рад вас видеть! донеслось до неё, когда сладкая парочка проходила мимо её двери.
Мадемуазель де Флорис припала к ней ухом, а потом чуть приоткрыла. И её тут же обдало лёгким цветочным ароматом. Следовало признать у незнакомки чудесные духи.
О, Эли, а как я рада нашей встрече! Вы себе не представляете! отозвалась волоокая красавица.
Голос у неё оказался мелодичный, густой и тягучий, как сладкий крем. Из-за приоткрытой двери Марселлет увидела, как они остановились, и блондинка коснулась щеки капитана пальчиками. Он чуть склонился к ней, кажется, намереваясь поцеловать. Но вдруг повернулся и посмотрел в сторону каюты своей пленницы.
Кто там? по лицу блондинки скользнула лёгкая тень беспокойства.
Одно неугомонное дитя, пробормотал Эли. Не берите в голову.
У вас на борту есть ребёнок? удивилась гостья.
Можно сказать и так.
О, милый, вы не перестаёте удивлять!
Марселлет поняла, что её заметили, и в панике закрыла дверь. Ну теперь уж он точно знает, что она наблюдала за ним и его пассией! Сердце отчаянно колотилось, щёки пылали. Марселлет все губы себе изгрызла от волнения. Бесчестный человек! Как он смел притащить сюда любовницу?! Эта Ирэн только и делала, что стреляла шальным взором из-под ресниц в сторону Вольфсона! Эли обольстительно улыбался незнакомке, и она отвечала ему тем же. Каким очаровательным он может быть! С самой Марселлет капитан никогда не был таким. С ней он общался снисходительно, как будто она на самом деле ещё ребёнок. От мысли об этом стало особенно горько. Задетая девичья гордость больно кольнула в сердце. Марселлет ужасно хотелось как-то сбить спесь с этого бонвивана.
Глава V Суровый отец
Он, по обыкновению своему одетый лишь в шёлковую рубаху и бриджи из тафты, сидел в кресле, вальяжно закинув ноги в потёртых сапогах с отворотами на бархатный пуфик. Рядом на столе лежала небрежно брошенная фетровая треуголка. Под его взглядом Марселлет ещё больше разнервничалась.
Зачем вы пожаловали? поинтересовался Эли, отставив бокал в сторону.
Спросить.
О чём?
Девушка нервно теребила край пояса, то комкая его, то распрямляя. Когда он буравил её своими почти чёрными очами, у неё слова застревали в горле, и ей чудилось, что она вот-вот задохнётся.
Если отец вам не заплатит Вы меня убьёте?
Он вскинул одну бровь.
Почему ты так решила?
Это логично. Я вам буду не нужна.
Она упорно избегала встречаться с ним взглядом.
Стало быть, ты такие выводы обо мне сделала? Что мне убить ничего не стоит?
Вам не знаю. А вашим людям да. Вы же не сами убивать будете.
Хм, он нахмурился, задумчиво глядя на неё.
У меня при себе есть драгоценности. Не не много. Но они дорогие! Вот кольцо, браслет Я могу отдать вам всё, торопливо говорила девушка, запинаясь и путаясь.
Она-то знала, что ей никто не поможет. И для неё было важно выяснить, какая участь ей уготована. Вряд ли пираты просто отпустят Марселлет восвояси, если не получат от её отца желаемой платы.
Я, признаться, не думал о том, что предпринять, если вдруг мой план не удастся. Полагаете, что ваш батюшка откажется вас вызволять? спросил Вольфсон, игнорируя её попытку откупиться украшениями.
Марселлет потупилась, не зная, что ответить. Видя, что она молчит, капитан пожал плечами.
Будем надеяться, что вы всё же не безразличны своей семье. Вы же так уверяли меня, что ваш отец воплощение благородства и чести.
Да! Не то, что вы! выпалила Марселлет.
Отец никогда не заботится о ней и не любил. Это отношение разительно контрастировало с тем, как он трясся над своей новой женой, беспомощной изнеженной клушей. Марселлет раньше в помощи не нуждалась. До этого момента.
Куда уж мне, спокойно согласился Эли.
И он никогда бы не стал связываться со всякими профурсетками!
Сказала и запнулась. Зачем вообще она об том упомянула? Будто само вылетело.
Что вы имеете в виду? Вольфсон непонимающе нахмурился.
А потом его лицо разгладилось от озарившей капитана догадки. И он многозначительно усмехнулся.