Она права! подал голос Гордон. Мы такого не проходили. Я этих хаддеришей в глаза не видел. Вот же твари! и попытался вернуть на место порванную штанину, закрыв прореху на ягодице.
Магистр Орманс замешкался, затем, откашлявшись, неуверенно поинтересовался, что гм неужели в учебнике за пятый курс? Он-то думал, в конце четвертого
Откуда вы это знаете? с удивлением спросил меня Грейсон Ховард.
Потому что я прочла учебник, господин ректор!
И когда бы вы успели его прочесть?
Книги нам выдавали вчера вечером. Я закончила читать рано утром, потому что учебник по Драконологии за пятый курс показался мне интереснее.
Ректор снова усмехнулся. Кивнул, удовлетворенный моим ответом, после чего повернулся к преподавателю.
Вы отстранены от уроков до окончания служебного разбирательства, магистр Орманс! Совет Попечителей даст оценку вашей методике обучения. После этого будет ясно, вернетесь ли вы к своей должности или нет. Свободны!
Погодите, но я
Но магистр Орманс был свободен, тогда как я, сама того не желая, обзавелась врагом среди преподавателей Академии Драконов. Потому что взгляд его не предвещал мне ничего хорошего.
Теперь вы, ректор повернулся к старосте.
Гордон Стаффорд, напомнил тот свое имя.
Вы тоже свободны, Стаффорд! Но не сразу, потому что для вас у меня будет наказание. Сперва я поговорю с мисс
Лоурен Райт, подсказала ему, и ректор кивнул.
Откуда вы, Лоурен? задал он мне вопрос. Из какого мира?
Внимательный взгляд темных глаз, казалось, пронизывал меня насквозь. Странное ощущение неудобное, словно вводившее меня в ступор и лишавшее связных мыслей.
Из Танариса, скинув охватившее меня оцепенение, сказала ему.
Ректор на пару секунд задумался.
Никогда о таком не слышал, наконец, признался мне.
Дичайшая глушь! подал голос его товарищ, успевший к этому времени не только осушить второй стакан, но плеснуть себе и в третий раз. Водный мир, клочки суши там и сям. Но настолько ничтожные клочки, что там дракону и приземлиться негде! Кажется, на Танарисе выращивают голубых моллюсков, которых подают в столичных ресторанах, и еще этот Такая синяя ерунда
Цветки ибриса, подсказала ему. Эту «ерунду» используют в целительстве как в Нижних, так и в Высших мирах. Она обладает отличными заживляющими и восстанавливающими функциями.
Может, и так, но этот мир не для драконов, сделал неожиданный вывод светловолосый маг. Для людей он тоже не особо подходит, если только для рыб.
На это я пожала плечами. Мне нечего было ему возразить, потому что в чем-то он оказался даже прав.
Тут маг выпил содержимое стакана, потянулся за бутылкой и потерял к нашему разговору интерес. Зато в него вступил ректор.
Итак, Лоурен Райт из мира Танарис, произнес он. Надеюсь, вы понимаете, что произошла досадная ошибка и в Академии Драконов вам не место?
Потому что я человек? любезно поинтересовалась у него. Точно так же, как мой родной мир не место для драконов, так и эта академия не место для меня?
Лорд Ховард кивнул, не став лукавить.
Понимаю, сказала ему.
Я заметил эту ошибку несколько дней назад. Попытался ее исправить, но одного моего решения недостаточно. Оказалось, для победителей имперского математического конкурса перевод в другую академию возможен только с личного разрешения императора. Я уже отправил ему прошение, но, подозреваю, ответ займет какое-то время.
Все ясно, сказала ему. Спасибо вам, господин ректор, за то, что вы пытаетесь восстановить справедливость!
Он снова кивнул, словно не почувствовал сарказма в моих словах.
Кстати, как вы победили в том конкурсе? поинтересовался у меня.
Произнеся это, уставился на меня так, словно подозревал в нечистой игре.
Конечно же, все дело в связях! понизив голос, сообщила ему. Как же иначе? Ведь я обычный человек, а этот конкурс по умолчанию могут выиграть только чистокровные драконы. Но мне заранее подсказали все ответы, так что оставалось лишь вписать их в нужные места на листе. Немного стараний, и вот мне уже прислали триста фартингов за победу, а еще билет на телепорт в Акрейн, так что все отлично получилось! Только вы об этом никому не говорите, пусть это останется нашим секретом.
Лорд Ховард сдавленно усмехнулся, оценив мою иронию.
Ну что же, мисс Райт, уверен, ваш перевод не заставит себя долго ждать, и Академия Прикладной Магии будет рада столь блестящему студенту! Здесь же место
Для драконов и настоящих боевых магов, подсказала ему.
Для тех, кто ходит в Пустоши, качнул головой ректор. И способен вернуться оттуда живым.
Я промолчала, хотя мне только что в мягкой форме объяснили, что делать мне здесь нечего и эта академия не для таких, как я.
И даже назвали причину.
Но свою обиду я могла если только засунуть туда, куда вновь постарался пристроить порванную штанину Гордон Стаффорд, украдкой пытавшийся хоть как-то заделать оставленную хаддеришами дыру на ягодице.
У него ничего не вышло, вот и у меня не получилось. Мне все-таки было обидно.
Тут ректор повернулся к старосте.
До момента своего перевода мисс Райт будет находиться под вашим личным присмотром, Стаффорд! Отвечаете за нее головой!
Произнес он это таким тоном, что стало ясно: не шутил.
Но за что?! страдальчески произнес староста. Почему именно я должен за ней приглядывать? Я ведь ничего такого не сделал!
За это и будете, с невозмутимым видом отозвался ректор. За то, что вы ничего не сделали, Стаффорд!
На этом наша аудиенция закончилась, и мы понятливо покинули кабинет.
Я шла первой, но вовсе не из-за того, что моя «нянька» Гордон Стаффорд решил проявить галантность. Мне не хотелось еще раз увидеть то, на что я уже успела вдоволь насмотреться.
К этому моменту я успокоилась и сумела себя убедить, что до перевода в Людскую Академию оставалось всего ничего. Скоро император даст свое согласие, после чего я уж как-нибудь найду способ вернуться на Пратт.
***
Грейсон Ховард и Киран Сандерс
Итак, произнес Киран, когда они остались вдвоем, выпьем же за здоровье нового ректора Академии Драконов! И пусть его жизнь не оборвется столь неожиданно, как старого!
Ты думаешь, в возрасте сто восьмидесяти трех лет? иронично поинтересовался Грей, вспомнив об архимаге Урмассе. В окружении шестерых детей, двадцати двух внуков и бесчисленного количества пра-пра-правнуков?
Ты прав, немного подумав, кивнул его товарищ. Нам с тобой до такого не дожить, так что давай мы просто выпьем! Скоро закончится твой вынужденный отпуск, ты вернешься в патруль, после чего сможешь приложить все усилия и не дожить до тридцати трех. Насколько тебя здесь заточили?
На год, поморщился Грей.
Тот монстр в Пустоши едва не разрубил его на части. Спас его Киран, вытащив едва живого с поля боя. Но пусть подвижность тела почти полностью восстановилась, владение магией до сих пор не вернулось в полной мере.
Целители давали Грею три месяца до окончательного выздоровления, но император почему-то захотел услышать год, и напрасно Грей осторожно намекал тому на ошибку.
Вместо этого император отдал под его руководство осиротевшую после кончины ректора Урмасса Академию Драконов, и Грею пришлось принять новое назначение.
Пусть он и собирался вернуться в Пустоши, но вместо этого всю последнюю неделю перенимал и вникал в дела академии, одновременно стараясь не поддаться соблазну и не погрузиться в пучину выпивки, в которой уже долгое время пребывал его друг.
Зато Киран не планировал из нее выныривать.
В те редкие моменты протрезвления, когда друг поднимал голову над поверхностью, он напрочь отвергал любые предложения возглавить факультет Боевой Магии, а заодно поделиться опытом и своими знаниями со студентами.