Гламурная некромантия - Анна Киса страница 9.

Шрифт
Фон

 О, так Ольга твоя тоже здесь?  поинтересовалась ехидно, намекая на его давнишнюю любовницу, с которой бывший муж изменял мне на протяжении всего нашего брака.

 Не понимаю, о ком ты!  сделал невинное лицо он, а потом, не иначе, чтобы сменить тему, предложил:  Давай так, я вытаскиваю тебя из тюрьмы, а ты берешь меня с собой!

 Боюсь, такие решения не в моей компетенции,  фыркнула высокомерно.

 Я сам поговорю с Хориндэйлом!  вдруг заявил Астафьев, а я спрятала улыбку не производил лорд Артур впечатление человека, с которым будет легко о чём-либо договариваться, значит Пашка скорей всего получит от ворот поворот, а я буду как бы ни при чём, так что

 Хорошо,  согласилась, протягивая руку для скрепления договора.

Глава 11

Едва мы пожали друг другу руки, как дверь без стука отворилась и вошёл следователь:

 Там мадам Мушон пришла,  заявил он немного растерянно и будто в ожидании совета посмотрел на Пашку.  Желает поговорить с задержанной.

Позлорадствовать небось захотела, негодяйка! подумала раздражённо, понимая, что лично я совсем не желаю общаться с бывшей работодательницей. Зато Пашка очень обрадовался такой новости аж руки потирал от нетерпения.

 Очень кстати,  воскликнул он и, подозвав к себе молодого следователя, стал что-то быстро шептать ему на ухо.

 Думаете?..  переспрашивал тот с горящими от предвкушения глазами.  А как?.. А так можно?.. Ну, не знаю Очная ставка, говорите?.. Хм Давайте попробуем

В итоге, посовещавшись, меня отвели в другой кабинет, соседний с этим, а позже туда запустили мадам Мушон, и мы вроде как остались наедине.

 Как ты могла, Марина?!  чуть ли не с порога, пафосно воскликнула мадам Мушон, теребя в руках абсолютно сухой носовой платок.

Я со вздохом закатила глаза. Ну вот, теперь мне, видимо, предлагается посмотреть представление одного актёра. Конечно, будь у меня выбор, я бы с лёгкостью отказалась от подобного "удовольствия", но к сожалению, выбора мне никто не предоставил. Оставалось только терпеть этот фарс. Хотя можно ведь и поучаствовать. Всё равно делать-то нечего.

 Как я могла что?  с таким же пафосом, за неимением платочка, теребя рукав платья, спросила я.

 Так со мной поступить!  с уверенностью в своей правоте, ответила женщина.  Ты хоть знаешь, как я рисковала, принимая на работу никому неизвестную девицу из другого мира?! У тебя ведь даже подданства нет! Но я тебя пожалела! Взяла к себе, обогрела, всему научила, а ты!..

Действительно, учитывая, что до моего появления магазин не приносил прибыль, а зарплата попаданки не чета тому, что получают подданные королевства Ну да, риск невероятный!

 А что я?  поинтересовалась, скрестив на груди руки.

 Решила уйти к моим конкурентам!  с очень сильным возмущением завопила мадам Мушон.  Да как тебе не стыдно так со мной поступать?! Разве я чем-то тебя обидела? Разве была с тобой груба? Или обманывала?..

 Хм, дайте подумать,  сделала задумчивый вид и ехидно уточнила:  Не считая клеветы и обвинения в воровстве?..

Хозяйке магазина хватило совести смутится:

 Ну должна же я была хоть как-то остановить тебя от необдуманного поступка!  как само собой разумеющееся заявила она и продолжила:  Уверена, потом ты мне за это ещё спасибо скажешь! Сама посуди, зачем тебе другой магазин, если в моём у тебя уже и место оборудовано, и клиенты приручены Кто бросает начатое на полпути?! Нет, милочка, так дела не делаются! Поверь моему опыту. Давай-ка мы лучше забудем о сегодняшнем дне. Обе погорячились, с кем не бывает Я заберу своё заявление, скажу, что платья нашлись, мы обговорим новые условия сотрудничества, повышение твоей зарплаты, дополнительный выходной Всё, что захочешь. А завтра ты снова выйдешь ко мне на работу.

Я округлила глаза от изумления. Она серьезно мне предлагает забыть об этом её обвинении, о позорном аресте, который видели все жильцы общежития, и спокойно вернуться к ней в магазин?! Угу, а дальше что? Работать, зная, на какую подлость способна моя хозяйка? Что она в любой момент, если что-то вдруг не понравится, может меня оклеветать, оболгать, обвинить в чём угодно? Неужели я похожа на полную идиотку?! Правда? Или просто в местном обществе розовый цвет волос не совместим с мозгами?

 Хм произнесла, изобразив крайне задумчивый вид, будто пытаюсь осмыслить её слова, но до конца не получается. Хотела ещё слюну пустить, чтобы женщина совсем расслабилась и убедилась в моей умственной отсталости, но потом решила не переигрывать.  Так платья нашлись или нет?

Мадам Мушон вскинула на меня свой нетерпеливый, раздражённый взгляд, мол не о том думаю в такой-то момент, и отмахнулась:

 Да они и не терялись. Лежат себе в подсобке, как и лежали. Кто бы что проверял и пересчитывал

Я выразительно покосилась на неплотно прикрытую дверь соседнего кабинета, где должны были подслушивать Пашка и местный представитель закона. Чего же они медлят? Почему не изобличают лжеобвинительницу? Она ведь во всём призналась! Или им нужна другая формулировка? А может, мы просто говорим тихо, и они не слышат?

 Так значит, платья никто не крал?!  уточнила гораздо громче.  А вы меня оболгали?

Мадам подозрительно сощурилась, видимо что-то заподозрив, проследила за направлением моего косоглазия, настороженно посмотрев на дверь в смежный кабинет, нахмурилась:

 Не понимаю, о чём ты!  очень чётко, раздельно и громко произнесла она и, хитро улыбнувшись, тише добавила:  Но могу пойти тебе на встречу и забыть о твоём проступке, если мы договоримся

Я чуть не застонала от досады. Она всё поняла! Чем же заняты тайные свидетели нашей беседы? Почему до сих пор не вмешиваются?

Появилось сильное желание вломиться к этим двоим и высказать всё, что о них думаю, но тут дверь сама резко, со стуком, распахнулась и к нам, чеканя шаг, вышел Итан Хориндэйл, затем его брат Артур, а следом уже и мой бывший муж со следователем. Все четверо пытливо уставились на меня, потом на стремительно бледнеющую при виде гостей мадам Мушон

 Девушка никогда ничего ни у кого не крала!  спустя минуту веско заявил брат моего нового работодателя.  Хозяйка магазина солгала. Кроме того, у неё вообще ничего не пропадало на протяжении последнего года. Я решил ваш вопрос?

 Разумеется,  подобострастно склонился перед ним следователь.  Заключение менталиста вашего уровня не может подвергаться сомнению. Мадам Рину немедленно отпустят.

Итан, окинув меня равнодушным взглядом, кивнул, переглянулся с братом и собрался было уходить, но вдруг остановился:

 Что вы собираетесь делать с заявителем?  строго спросил он у следователя.

Мне вот тоже было интересно. Нечестно, если мадам Мушон всё сойдёт с рук.

 Я?..  растерялся молодой служащий.

 Полагаю, штраф в сто золотых будет справедливым наказанием,  задумчиво обронил Итан и под жуткий грохот рухнувшего в обморок тела моей бывшей хозяйки, более не останавливаясь, покинул помещение

Глава 12

В поисках объяснений того, что сейчас произошло, я поочерёдно посмотрела сперва на Пашку, потом на Артура. На следователя было смотреть бесполезно, он в данный момент пытался привести в чувства мадам Мушон, пока безуспешно.

 Думаю, вам лучше пойти домой,  скупо, одними губами улыбнулся мне лорд Хориндэйл.  Как заявил наш страж порядка, все обвинения с вас сняты, соответственно никто больше не имеет права вас задерживать. Вы свободны.

 А Да, спасибо,  пробормотала растерянно, не зная, как всё-таки поступить. Могу ли я уйти прямо сейчас или нужно что-то предварительно подписать? И почему не спешат уходить Пашка с Артуром? Как-то некрасиво будет их тут одних бросить А вы?

Брови лорда удивлённо поползли вверх и взгляд стал иронично-насмешливым:

 Переживаете за меня?  переспросил он, хмыкнув.  Напрасно. Уж моей свободе здесь точно ничто и никто не угрожает. Идите-идите, не бойтесь. Полагаю, у вас хватает дел, которые лучше завершить перед отъездом

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке