Шанс на счастье - Теона Рэй страница 8.

Шрифт
Фон

 Вчера вечером подал прошение о переводе, а сегодня утром уехал. Стандартная процедура, что вас так удивляет?

 То, что он бросил приют с маленькими детьми! Чем мне их кормить, во что одевать? Чем отапливать дом?

 Госпожа

 Агата.

 Госпожа Агата, я вам уже все сказал,  мэр начинал нервничать.  Приют частный, и я ничем не могу вам помочь.

 Тогда я хочу записаться на аудиенцию к королю,  выдохнув это, я замерла. К королю?! И что я ему скажу?

 Я не могу отказать вам в вашем праве встречи с его величеством,  мэр почему-то ухмыльнулся.  Но ближайшая дата записи только через две недели, как раз под Снежный праздник. Думаете, королю будет дело до ваших проблем? Он скажет то же, что и я приют частный.

 Запишите,  сквозь зубы попросила я.

Мэр, нехотя, вытащил красную папку из ящика стола. Кинув на меня неодобрительный взгляд исподлобья, вписал мое имя в список.

 В Пятый день Четвертой недели месяца его величество будет ждать вас,  холодно бросил глава города и рукой указал мне на выход.

Домой я ехала в смятенных чувствах. Каков жмот, этот господин Фрогель! Чтобы не платить налоги и не покупать детям мясо, сбежал в столицу Брекенса. С ума сойти! Самое страшное, что я ничего не могла сделать. Ну, схожу к королю, и что ему сказать? Может, пожаловаться, что на доме огромный долг? Простому человеку нужно почти сотню лет работать, чтобы накопить такую сумму, но у помощника мэра зарплата явно больше. Да и почему дом за долги до сих пор не забрали? Я не знала, какой обычно платится налог на имущество, но сумма в три тысячи золотых совсем уж невероятная. Одни сплошные вопросы, а где искать ответы не понимала.

В продуктовой лавке недалеко от приюта купила свежую говядину и разные крупы. Немного подумав, взяла еще лук и морковь. С таким набором продуктов можно будет прожить неделю, но потом нужно что-то думать. За все отдала почти золотой, и такими темпами все накопления уйдут на еду. Даже если Нюрка найдет работу, все деньги она будет тратить на юбки и чулки, а если часть отдаст на нужды приюта, нам все равно не хватит.

Домой вернулась в хмуром настроении. На кухне меня ждали Мэй и Эллад, а Рил и Кайл варили клецки на обед.

 Вы поговорили с господином Фрогелем?  с надеждой спросила Мэй.

 Он уехал в Виллерволь,  хмыкнула я и поймала удивленный взгляд Эллада.  Представляете, какое совпадение? Вам нужно было ловить Фрогеля по дороге, там бы и договорились.

 Как уехал?  у Мэй отпала челюсть.  А нам что делать?

 Справляться самостоятельно, иначе придется возвращаться в монастырь Дорона, а близнецы отправятся в мужской Мельсона.

У Рила из рук выпала крышка от кастрюли и с грохотом покатилась по полу.

 Я не хочу уезжать!  воскликнул Кайл.

 Какой еще мужской монастырь?  заныл Рил.

 Вот видишь,  я взглянула на Мэй.  Я бы тоже не хотела их расселять, поэтому действовать придется сообща. Для начала записалась на аудиенцию к королю, попробую обсудить с ним нашу проблему.

 А что со мной?  тихонько спросил Эллад.

Мы с Мэй и близнецами вперили в него взгляды. Что с ним делать? Оставлять в доме, конечно.

Мэй тут же взяла на себя обязанность заселить гостя в одну из пустующих комнат. Холод мужчину не испугал, но заставил несколько поникнуть. И, что самое главное, отремонтировать паровой котел!

 А как вы это сделаете?  любопытствовала Мэй, когда мы собрались в котельной.

 Я, увы, не смогу сам залатать трещину,  расстроено ответил Эллад.  Но я могу пригласить мастера из кузнецы, и он заварит металл.

 Сколько это будет стоить?  спросила я, мысленно вспоминая горку монет, которая уже начинала убывать.

 Не думаю, что много. В моем родном городе такая услуга стоит пять серебряных. Я бы с удовольствием оплатил сам, но

 Найдите мастера сегодня, если можно. Иначе ночью вам предстоит мерзнуть.

Эллад согласно кивнул. Он уже был в своей комнате, и когда там находился, то из его рта пошел пар. Ни ему, ни нам, это не понравилось. В таком холоде легко подцепить что-то страшнее легкой простуды.

Когда мужчина ушел, вернулась Нюрка. Счастливая улыбка до ушей озаряла ее лицо, и даже Мэй начала хихикать.

 Взяли на работу?  спросила Мэй.

 Да еще на какую!  восторженная Нюра принялась кружиться по холлу.  Я буду личной служанкой матушки того симпатичного мужчины! Кстати, его зовут Гаррет, и он ну о-о-очень доброжелательный! Божечки, вы бы его видели! Он такой такой!

Мэй перехватила мой смеющийся взгляд и прыснула в кулак:

 Пропала ваша подруга, Агата.

 Ей не помочь,  согласилась я.  Она всегда теряла голову при виде красивых и богатых мужчин.

 С работой то что?  Мэй выдернула Нюрку из мечтаний.  Какая оплата, что входит в обязанности?

 Ах, а я почти не слушала!  нахмурилась девушка.  Кажется, платят они три золотых, но это не точно. А обязанности Да это и не важно! Важно то, что Гаррет молод, холост и безумно красив. А когда я буду постоянно в поле зрения его матушки, то она волей неволей начнет ко мне присматриваться. Я покажу себя с самых лучших сторон!

Нюрка кружилась, показывая свои лучшие стороны нам. Мэй, наивная, еще не знала, что у Нюрки лучшая сторона в профиль, а вот за душой ничего. А я знакома со своей подругой с самого рождения и точно уверена такую, как она, может выбрать только сам мужчина, но не его мать. Нюрка красавица, но глупая, наивная и доверчивая. Жаль будет, если этот Гаррет разобьет ее сердце.

Пока не вернулся Эллад мы с Мэй и Нюркой вымыли полы в котельной, приготовили на ужин тушеное мясо и рис, поболтали с близнецами. Пирси не выходила из комнаты, а ребятам сказала, что присматривает за Шенни. Я помнила про свое решение поговорить с Пирси, а потому оставила детей с подругой на кухне и отправилась в комнату.

Пирси читала книгу Шенни. Малышка сидела на кровати Кайла, Пирси на полу у камина. Читать девочка, конечно, не умела, но фантазировала и рассказывала свои фантазии Шенни.

Я остановилась на пороге, любуясь детьми. Пока Пирси не заметила меня.

 Не уходи, пожалуйста,  попросила я, когда девочка шумно захлопнула книгу и поднялась на ноги.  Я хочу с тобой дружить.

 Дружить?  она вскинула светлые брови.  Вы наша воспитательница, а не подруга.

 Да, я ваша воспитательница, но я хочу быть вашим другом. Вчера ты обвинила меня справедливо, я с тобой согласна. Я не имела права в таком тоне говорить с господином Фрогелем.

 Хорошо, что вы это понимаете.

 Понимаю, конечно! Но и ты меня пойми, господин Фрогель, он Я узнала, что он вам не платил за работу и не собирался!

 Нам это и не нужно было. Мы рады тому, что не живем на улице и едим хоть что-то.

 Пирси я осеклась и перевела дух.  Я не знала госпожу Миртеллу, но уверена, она была замечательной

 Она была ужасна,  оборвала меня девочка.  Мы ждали, что когда приют станет принадлежать господину Фрогелю, то у нас все будет хорошо! Но приехали вы!

 Вчера ты защищала госпожу Миртеллу, разве нет?

 Потому что она вырастила меня. Она, а не вы.

Мне нечего было сказать. У Пирси явная травма, и ей нужно было время, чтобы прийти в себя. Вот только я боялась, что девочка никогда не сможет вместе с нами веселиться, заниматься делами, да просто болтать. Мне было не понять неприязни ребенка к моей персоне, но и давить, чтобы выяснить, не хотелось.

 А у нас скоро будет тепло,  с улыбкой сообщила я.  Мастер починит паровой котел, и в доме снова будет отопление.

Пирси уже вновь открыла книгу. На меня и не взглянула, только мотнула головой, давая понять, что услышала.

 Выходите с Шенни к ужину, ладно? Он уже готов, и вы можете поесть, если хотите. А если захотите побыть вместе со всеми, я позову чуть позже. Хорошо?

 Да!  воскликнула Шенни, радостно вскинув руки.

Пирси промолчала.

 Все будет хорошо,  я обернулась уже на выходе.  Я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы вам было комфортно в этом доме.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке