Кровные чары - Ольга Ломтева страница 2.

Шрифт
Фон

От испуга, что сейчас они упадут на землю и станут обедом для неизвестной лесной твари, у Стефани по спине побежали мурашки. Затылок обдало холодом, будто сама смерть дышала в шею. Девушка подалась корпусом вперед, и Бона чудом не завалилась на бок. Выправившись, лошадь помчалась по полю, везя двух перепуганных седоков.

Какое-то время ни Стефани, ни Лорент не оглядывались. Оба смотрели на приближающееся шато: вид родного дома придавал им сил и спокойствия.

Шато располагалось на возвышенности. Три этажа, мансарда и покатая бирюзовая крыша с двумя башенками с остроконечными шпилями по бокам. Ближе к лесу находились грядки с овощами, фруктовый сад и виноградник, длинные ряды которого тянулись по холмам, как гребни морских волн.

 Дьявол знает, что это было. Я так и не разглядел,  выпалил Лорент, стоило Боне вывернуть на дорожку, которая тянулась через оранжерею к конюшне.

 Какой-то черный волк?  предположила Стефани, вспомнив ожившую тень.

 Может быть,  пожал плечами Лорент.  Надо бы запастись патронами и все хорошенько осмотреть,  он говорил так спокойно, будто мгновение назад не жался к ней от страха.  А еще найти Вента. Тьфу, гадкий конь! Бросил меня. И еще ускакал неизвестно куда. Между прочим, с моим ружьем.

 Надеюсь, мы его найдем,  вздохнула девушка и в мыслях добавила «живым».

Тропа пошла в горку, и Стефани наконец оглянулась на лесную чащу. К собственному удивлению, она не увидела ничего необычного. Разномастные деревья с подернутыми желтизной листьями, усеянные красными ягоды кусты рябины и боярышника одним словом, царственная безмятежность.

 Взгляни на лес. Все так спокойно.  Увиденное смутило ее.

 Может, и правда, черный волк? А может, та тень была лишь игрой нашего воображения?

 Сразу обоих?

 Ну  замялся Лорент.

 Я не верю во всеобщее помешательство.

В воздухе повисло молчание. Бона медленно везла их мимо цветочных клумб. Девушка отстраненно переводила взгляд с одного цветка на другой, размышляя о произошедшем. Что же это было? Она невольно оборачивалась: не гнался ли кто за ними? Но тропа оставалась пустой, сбежавшего Вента тоже нигде не было видно.

 Погоди.  Лорент позади дернулся.

Девушка в замешательстве натянула поводья.

 Дай слéзу, оставшуюся часть я пойду пешком,  буркнул брат.  Считай, ты выиграла гонку.

 Да брось, какая же это гонка!

 Нет, я должен лучше держать свою лошадь и быть внимательнее,  отмахнулся Лорент, спрыгнув на землю.  Ты победила честно, так что следующие две недели я без десерта.

Стефани не стала спорить, так как переубедить упрямца дело сложное и кропотливое. Однако ни сегодня, ни в последующие дни принимать от него десерт она не собиралась.

На поиски Вента брат с сестрой договорились отправиться практически сразу после возвращения. Стефани намеревалась сменить лошадь, так как Бона слишком устала после долгой прогулки, завершившейся галопом с двумя седоками на спине. Лорент решил попросить у отца разрешения взять его коня. Также они хотели прихватить с собой еще пару пистолетов, после чего вернуться в лес и по следам найти Вента. Но их план потерпел крах.

Переменчивая погода ранней осени сыграла с ними злую шутку: не успели брат с сестрой подъехать к дому, как набежали тучи и пошел дождь. Холодные крупные капли барабанили по земле, превращая верхний слой грязи в однородную кашицу. Стефани смотрела, как быстро растекались лужи, и думала об убежавшем Венте.

«Если так продолжится, то вскоре следы копыт размоет дождем». Стефани украдкой взглянула на брата, но озвучивать свою мысль не стала. Лорент и без того выглядел слишком понурым и разозленным. Скажи она ему сейчас хоть слово, и бурная реакция не заставит себя ждать. Брат мог вспылить или совершить непредсказуемый поступок, и лишний раз не стоило его провоцировать.

На входе у конюшни под навесом их встретил отец дородный высокий мужчина в светло-сером камзоле, бриджах и туфлях с серебристыми пряжками. Граф Маркус Перрин Ален дю Алари де Монклар решил размять ноги после усердной работы над счетáми и заодно проведать своего скакуна. Он никак не думал, что его прогулка совпадет с возвращением детей.

Первая мысль господина де Монклар была посвящена Венту. Поэтому он хмурился, закручивал пышный черный с проседью ус и буравил взглядом приближающихся отпрысков. Те, видя озадаченность в глазах строгого родителя, не спешили, хотя уже вымокли до нитки.

 Где Вент?  обратился граф к Лоренту.

 Он ускакал,  попытался изобразить невинность юноша.

 Как это ускакал?  удивился господин де Монклар и перевел изумленный взгляд на дочь.  Что стряслось? И где вы потеряли Вента?

 Он правда ускакал, папа́.  Стефани спешилась и взяла Бону под уздцы.  Мы с Лорентом поспорили на десерт: кто первый доскачет до дома, будет две недели забирать себе порцию другого. В лесу Лорент не заметил ветку и зацепился, упал в куст смородины, а Вент ушел вперед.

Договорив, девушка ощутила на себе гневный взгляд Лорента. Брат не любил, когда рассказывали о его промахах. Тем более в подробностях.

 Ясно, спорщики.  Граф сердито взглянул на обоих, отметив, что, несмотря на разницу в возрасте, сын почти сравнялся ростом с дочерью.  Чтобы никому не было обидно, останетесь без десерта оба. На две недели, как вы сами и договаривались.

 Хорошо,  безучастно ответила Стефани. Юбка быстро впитывала влагу, неприятно обвивая стройные ноги, и ей хотелось поскорее переодеться.

Девушка передала поводья подошедшему к ним конюху. Лорент ничего не сказал, только сдержанно кивнул отцу, соглашаясь с наказанием.

 Что ж, рад, что мы все выяснили. Пойдемте в дом, пока вы не прозябли от сырости.  Господин де Монклар уже собирался развернуться, но Лорент остановил его.

 Я хочу вернуться в лес, чтобы найти Вента. Отец, могу ли я взять вашу лошадь?

 Ты собрался искать Вента в такую погоду?

Словно вторя словам графа, дождь усилился.

 Его нужно найти,  упорствовал Лорент.

 Следы наверняка размыло, а сам Вент мог уже уйти далеко. Вдобавок я не хочу рисковать людьми, заставляя их лазить по лесу в такую непогоду.

 Я могу пойти один.

 Я поеду с ним,  вмешалась Стефани, надеясь, что ее предложение развеет напряжение между отцом и братом.

 Нет. Никаких поисков, пока не закончится дождь.  Граф обвел строгим взглядом детей и смягчился.  Не стоит беспокоиться. С Вентом ничего не случится. Он сообразительный, может отыскать дорогу домой сам. А если нет, то отправимся на его поиски, когда погода улучшится.

 Но  начал Лорент.

 Никаких «но».  Господин де Монклар возвел указательный палец вверх.  В такую погоду ты скорее погубишь себя, чем найдешь лошадь. Вент не стоит того, чтобы так рисковать. Так что никаких пререканий.  Он махнул рукой.  Вперед. В дом.

Стефани переводила озадаченный взгляд с одного на другого. Она не могла не согласиться с отцом. Как бы девушка ни переживала за Вента, переждать непогоду все же стоило. В такой ливень в лесу мало что удастся разглядеть. Да и воспоминание о той странной твари или же тени не давало покоя.

 Ладно,  процедил Лорент и размашистыми шагами пошел к входу.

 А ты, Стефани, иди переоденься, а потом зайди ко мне. Надо поговорить.

Следившая до этого за братом девушка перевела растерянный взгляд на отца.

 О чем?  Интуиция подсказывала, что ни о чем хорошем они говорить не будут.

Господин де Монклар лишь хитро улыбнулся напоследок и направился к оранжерее, чтобы пройти через цветник, не опасаясь быть намоченным дождем.

Минуту погодя Стефани последовала за отцом. Любоваться растениями не стала, спешила переодеться и привести себя в порядок после конной прогулки. По дороге она строила догадки, о чем будет разговор.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке