Легенды Раэнора - Соболева Анна страница 14.

Шрифт
Фон

 Прости, княгиня! Но трудно сдержаться, когда те, кто ничего в моем деле не понимает, а годится только огонь в горниле разводить, суются решать вопросы, которые выше их скудного ума, да еще имеют наглость упрекать!

 Успокойся, Диор, я поняла твой намек и ни с упреками, ни с советами не поспешу. Позволь лишь спросить, на какой срок мы можем надеяться?

 Мы делаем все, что возможно, госпожа! Может, уйдет дней десять, прежде чем я смогу ответить, будет ли руда.

 Хорошо, а что с золотом?

 Моют исправно. Правда, самородки появляются все реже, но песок идет неплохо.

 Я рада. Что еще?

 Кажется, пока больше ничего серьезного.

 Госпожа, я бы хотел предупредить тебя,  не дожидаясь, пока Диор сядет, вскочив, выпалил Арафант,  оружия, заказанного Таргоном, не будет.

 Что, что ты говоришь?  подал голос обеспокоенный не на шутку Таргон, ведающий торговлей с Восточной степью, понимающий множество их языков и прекрасно знающий обычаи и нравы тех народов.  Это невозможно! Мы же обещали бэлистанцам сабли, щиты, кольчуги! Караван уже прибыл! Завтра после приема я должен буду передать обещанное послу, а что я скажу ему вместо этого? Да он мне голову снесет!

 Я не виноват!  рявкнул в ответ Арафант.  Вот у него спроси!  Он ткнул в Диора пальцем.  Хвастун! Кто трубил весь год: будет руда, будет руда весной! И что? Затопило штольни. Хорошо, хоть не обрушило!

 При чем здесь новая штольня?  взревел, снова вскочив, Диор.  Если завтра отдавать заказ, значит, он уже должен быть готов! Не сваливай на меня свою нерасторопность!

Арафант только искоса глянул на горноразработчика. Он решил не продолжать спор. Выждав немного, советник обратился к Таргону:

 Ладно, успокойся. Твой заказ я уже выполнил. Кузнецы постарались. Думаю, степняки будут довольны.

 Уф! Нельзя же так пугать!  облегченно выдохнул Таргон.

 Но это была последняя партия. Больше железа нет.

 Подожди, Арафант.  Княгиня отыскала взглядом человека, которого, видимо, происходящее совсем не интересовало. Он сидел, устремив взгляд в окно, выходящее во двор замка, и словно дремал с открытыми глазами.

 Ванатур, послушай, проснись!

Советник словно и впрямь очнулся ото сна, встрепенулся, встал, поклонившись.

 Что угодно от меня госпоже?  Он, казалось, был немало удивлен тем, что потревожен.

 Голубчик Ванатур, ты и Ородреф должны добыть нам железо.

 Прекрасно. Но как?  Ванатур покосился на столь же удивленного соседа.

 Ты и твой друг должны попытаться купить руду или чистое железо там, за горами. Это возможно?

 Почему нет, госпожа? Все возможно,  вмешался Ородреф, лучше всех осведомленный о том, что, где, как и почем продается и покупается.

 Но за какую цену?  добавил Ванатур.  После Аэрэлина и уплаты выкупа у нас в казне негусто. Да и захотят ли за горами продавать нам хоть что-то?  Он с сомнением покачал головой.

 А вы сделайте так, чтобы захотели. Это необходимо. И как можно быстрее.

 Хорошо, мы постараемся,  снова поклонившись, заверил княгиню Ванатур и сел на свое место. В наступившей тишине все услышали недовольный голос Арафанта:

 Когда я просил, он даже ответить не пожелал!

 А почему я должен для тебя что-то делать, господин Длинный Язык?  живо откликнулся на его упрек казначей.

 Не для него, не для себя, а для Раэнора! Все мы трудимся для нашей страны,  урезонил друзей Балтар, добродушный, снисходительный, однако же во всем, что касалось блага княжества, не щадящий ни себя, ни других.

 А, Балтар, ты сам подал голос, напомнив о себе,  улыбнулась Элен.

 Я не прячусь, княгиня. Мне нечего бояться и не за что стыдиться. Свое дело я делаю исправно. Если бы все эти пустозвоны, окружающие тебя и корчащие из себя тружеников, делали хоть сотую часть того, что успеваю я, нужды в столь срочном созыве Совета не было бы! Я закончил ежегодную проверку приграничных поселков. Везде полный порядок. Пришельцы, попросившие пристанища в прошлом году, устроены. Конечно, хоромы им не предоставили, однако никто не жалуется.

 Еще бы! Эти нищие должны быть довольны уже тем, что их оставили в покое,  пробурчал Ворондил.

 Не говори так!  нахмурился Балтар.

 Это правда!  поддержал Ворондила Диор.

 Вы не смеете так говорить! Ведь и ваши предки пришли когда-то в Раэнор искать убежища. Никто не упрекал их в бедности, наоборот, им помогли!  не уступал Балтар.

 Ты защищаешь их потому, что твои родители поселились здесь каких-то тридцать лет назад,  процедил Ворондил.

 Довольно!  прервала их спор Элен. Советники нехотя уступили.

 И все же, госпожа, я выскажусь!  вновь поднялся со своего места Ворондил, начальник стражи Дол-Раэна.  Сегодня я вновь столкнулся с грубостью и нахальством двергов.

При этих словах все советники, до того занятые своими думами, прислушались.

 Госпожа, это уж слишком! Ты должна наказать Дарка.

 Но за что?

 Я не прошу для себя ни привилегий, ни почестей, но требую, чтобы меня уважали. А дверг оскорбил меня! И если не наказать его за это, наглость его, да и всех его сородичей, возрастет непомерно.

 Да что же случилось?  Элен обеспокоилась не на шутку. Стычки между людьми и двергами происходили и до этого, слишком уж разными были их привычки и обычаи. Да и ненависть к их собратьям, жившая в душе бежавших от войн и разорения людей, была на удивление живуча.

 Я был сегодня на Северной галерее, когда навстречу мне показался Дарк. Он шел вразвалку, словно был хозяином дворца, а вокруг толпились зеваки. Не знаю, что их в нем привлекает то ли его доблесть, то ли уродство. Когда он поравнялся со мной, я потребовал, чтобы он вежливо поклонился. Нет, не мне, а сану советника, являющегося твоим представителем, княгиня. Ведь, проявляя неуважение к нам, тем самым проявляют неуважение к тебе, согласись!

 Да, несомненно. И что он ответил?  спросила Элен.

 Мне стыдно за него! В ответ на мои мягкие увещевания он оглядел меня с ног до головы, громко, развязно захохотал во все горло, а потом плюнул мне под ноги!

При этих словах советники заговорили все разом. Слышались возмущенные возгласы:

 Как он посмел!

 Оскорбить Совет!

 Негодяй!

Княгиня с удивлением обнаружила, что эта история никого не оставила равнодушным. Только что все они были друг другу чуть ли не врагами, но стоило задеть одного из них, как все забыли о разногласиях, вновь едины и полны решимости добиться правосудия и уважения к себе.

 Хорошо, я поговорю с Дарком.

 Нет, княгиня, ты должна не просто поговорить, ты должна наказать его. Пойми, унижая нас, он тем самым унизил и тебя на глазах у твоих подданных.

 Он напрасно сделал это,  нахмурилась Элен.

 Вот именно, госпожа!  поддержал Ворондила Мэллор.  Сегодня они плюют под ноги нам, завтра захотят плюнуть под ноги тебе. Кто знает, не захочется ли им большего!

 Ну нет, Мэллор.  Однако в голосе Элен послышалось сомнение.

 Ты зря им так доверяешь. Настали времена, когда за такое слепое доверие можно дорого заплатить. Отдать всю военную власть и мощь в руки одного народа неразумно. Стоит кому-нибудь из двергов попытаться выйти из повиновения, и усмирять их будет некому. Госпожа, подумай.

 Но до сих пор этого не случалось!

 До сих пор да, но кто поручится, что этого не произойдет и впредь?  спросил Ворондил.

 Так было всегда! Обычай этот установил еще мой отец, да и потом не было нужды менять его.

 Не было, госпожа, но теперь иное время.

 Почему иное?

 Мир меняется, меняемся мы, и кто знает, не меняются ли дверги, а вместе с тем и их мысли.

 Это неубедительно.

 Буду откровеннее.  Мэллор склонил голову, на миг замолк, а потом решительно сказал:  Госпожа, и наши отношения с южным соседом меняются, но далеко не в лучшую сторону. Тебе это прекрасно известно. Возможно, вскоре морнийцам покажется, что мы слишком самостоятельны, слишком свободны, и тогда они попытаются это изменить. Согласись, при таком положении вещей дверги вновь станут слугами старого хозяина. Мы окажемся беззащитны перед врагом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке