Клеймо Феникса - Рамс Ливи страница 10.

Шрифт
Фон

 Меня больше волнует не отсутствие у тебя магии или в принципе наличия знака, а то, что мистер Голд ничего тебе не рассказал, произнесла Си, не отрывая глаз от клейма, и я поспешила натянуть рукав.

 Быть может занят был ногами Пейдж?  ядовито вырвалось у меня.

 Подожди, что?  глаза Никса загорелись любопытством.  Он трахает эту идиотку?

Я поморщилась, почувствовав болезненные спазмы в районе живота от возникших ярких картин.

 Да какая разница?  всплеснула руками нимфа.  Он должен был предупредить тебя! И взялся он тебя обучать не просто так.

 Почему? Ты думаешь он что-то от меня хочет?

 Пробудить магию, это как минимум, закивала она.  Эй, Никс, а ты что думаешь?

 Я продолжаю думать о том, как наш горяченький профессор натягивает нашу невыносимую всезнайку.

 Никс!  в голос воскликнули мы с Си.

 Ладно-ладно, поднял он руки в защитном жесте, а ты уверенна, что твоя магия еще спит?

Я хохотнула, прикрыв рукой рот.

 Спит? Ее нет. Не было и не будет, отрезала твердым голосом.  Я чиста в каком-то смысле, тише добавила я.

 Я бы не была так уверена, Си мягко улыбнулась, поправляя мои волосы.  Вот увидишь, скоро она проснется. Алис, волшебство не существует само себе. В нем глубокий смысл. И ты свой найдешь.

 Спасибо, совсем тихо поблагодарила я, не уверенная за что именно. И не уверенная, что Сиера говорила только про волшебство.

После разговора в саду мы еще долго сидели в спальне, обсуждая детали. Никс порывался узнать подробности про мистера Голда и Пейдж, совсем не замечая, насколько неприятна для меня эта тема, пока Сиера не выгнала его из комнаты. И уснули мы в итоге под самое утро. Именно поэтому, когда зловредное бумажное оригами меня разбудило, я чувствовала себя слишком паршиво даже для себя самой.

Идти на встречу с профессором я не хотела. Даже подумывала сослаться на болезнь, но с ним вряд ли подобное прокатит. Одевшись потеплее, как он и просил, накинув поверх школьной формы еще и теплое укороченное пальто с меховым воротом, я отправилась к оранжерее.

Он стоял там. Прислонившись к стене и держа руки в карманах брюк. Его расстегнутая темно-синяя накидка демонстрировала идеально белоснежную рубашку, обтягивающую крепкую грудь. На мгновение прикрыв глаза, отбрасывая мысли о его голом теле, я выдохнула.

 Доброе утро, мистер Голд, бодро поздоровалась я.

Заметив меня, он улыбнулся. Да так по-доброму, как будто и правда рад меня видеть. Его глаза сияли, заключая меня во власть своих изумрудов.

Нет, Алиса, теперь уже точно территория запретна.

 Доброе утро, он склонил голову на бок, отталкиваясь от стены.  Как твоя рука?

Опустив глаза к перевязанным пальцам, я продемонстрировала их ему. Он кивнул, удовлетворенный и таким ответом. Приглашающим жестом открыл двери, дожидаясь, когда я пройду первой.

 Мы здесь заниматься будем?  поинтересовалась я.

Он рассмеялся. Это что, был смешной вопрос? Его непривычно веселое настроение и игривый взгляд бесили меня. Разумеется, удовлетворенный мужчина радостный мужчина. Мне стало тошно от собственных мыслей, и я тряхнула головой, поправляя воротник.

 Нет, Алиса, мы идем на спортивное поле, ответил он, вновь положив свою руку мне на поясницу.

В дальней части сада располагалась не особо заметная аркообразная дверь, обвитая тонкими растениями. Он открыл ее, впуская внутрь морозный воздух. Я машинально прикрыла глаза, наслаждаясь колющей прохладой.

 Физические нагрузки необходимы, особенно начинающему магу, начал объяснять мистер Голд, идя вровень со мной и держа руки за спиной.  Выносливость и крепкое тело возможность устоять в бою. И, хотя мы ни в коем случае не предполагаем, что вам когда-либо понадобиться защищаться всерьез, все же магия требует немалых затрат.

 Поэтому у меня ничего не получается?  спросила я, продолжая идти и смотреть вперед.

Перед нами средних размеров очищенное поле с несколькими дорожками с хаотично расставленными, висящими в воздухе мишенями. Они находились на разных уровнях, какие-то низко к земле, какие-то очень высоко. И я поняла это полоса препятствий.

Мистер Голд выдохнул со смешком, отчего я сразу недовольно посмотрела на него. Если он намерен смеяться надо мной, то я сейчас же вернусь в школу, оставив его здесь со своим прекрасным настроением и желанием потешаться.

 Как вы себя чувствуете, Алиса?  невпопад спросил он, заставив мои брови нахмуриться.

 Спасибо, отлично я себя чувствую, грубо ответила я.  И, кстати, я благодарна вам, что

Замялась, покраснев. И просто вытянула перед собой руку с перемотанными пальцами.

 Вы сами себе помогли.

Он остановился, в прищуре глядя мне в глаза. В его взгляде продолжало плескаться веселье, что начинало выводить по-настоящему. В ярких изумрудах я видела лишь отголоски тех сцен, что удалось наблюдать в его покоях. Отвратительно!

 Если вы намерены издеваться надо мной, то

 Как по-вашему мне удалось узнать, что вы нуждаетесь в помощи?  перебил меня мистер Голд.

 Что?

 Я уже готовился ко сну, начал говорить он, смотря куда-то поверх моей головы, а у меня по коже мурашки поползли от его серьезного тона.  И вдруг в спальню врывается, охваченный огнем, сгусток света. Представляете?

 Нет, тихо пробормотала я, напрягаясь всем телом.

 Он влетел мне прямо вот сюда, он взял мою руку и приложил к своей груди. Я облизала сухие губы.  И я увидел вас, лежащей на полу, хватающуюся за одеяло.

 Но как

 Алиса, вы позвали меня на помощь с помощью своей проснувшейся магии. В вас пылает огонь, теперь он приложил к моей груди свою ладонь.  Вот здесь. В вашей крови. В вас. Вы пробудили ее.

Я смотрела на него, будто увидела впервые. Слова никак не хотели откладываться в моей голове, отказывались обретать смысл. А он смотрел в ответ, ища на моем лице хоть какую-нибудь реакцию.

 Вам страшно?  внезапно спросил мистер Голд, потянувшись к моей щеке рукой, но тут же одернул ее, засовывая в карман.

 Я в горле пересохло, а коже стало жарко, словно мы и не стояли сейчас на открытом морозном воздухе.  Я не знаю.

Это честно. Я понятия не имею, как реагировать. Позвала его на помощь? Своей магией?

 Алиса, ты быстро привыкнешь, как только научишься ее чувствовать, как себя, сказал он резко, развернувшись ко мне боком.  Поэтому, начнем.

Я последовала за ним, ничего не говоря и не расспрашивая. Мистер Голд остановился у начала вычищенной тропинки. Она была узкой и кривой, и чтобы по такой пройтись пришлось бы потрудиться, не то, чтобы бежать. Я вопросительно посмотрела на профессора. Вместо того, чтобы хоть что-то объяснить, он провел по своей верхней одежде руками, преобразовывая ее в теплую водолазку крупной вязки. Взмахнул рукой, очистив дорогу для себя, но только ровную и более широкую.

 Я буду бежать рядом, как только скорость твоя упадет, я начну атаковать.

Еще один взмах, и в воздухе повис огромный циферблат, показывающий двадцать пять минут.

 Отсчет пошел, он улыбнулся уголком губ, подтолкнув меня к тропинке, а сам отошел к своей.  Беги, Алиса.

Разумеется, я не сдвинулась с места. Естественно, я смотрела на него, как на сумасшедшего. Мистер Голд раздраженно выдохнул.

 Что не так?  поинтересовался он вовсе незаинтересованным тоном.

 Что не так?  повторила я, ошеломленным голосом.  Беги, Алиса? Я не хочу бежать! Мы можем просто учить заклинания? Попробовать вновь достать мою магию, которой я как будто воспользовалась, будучи не совсем в своем уме.

Ответом мне послужил бросок магии. Я дернула плечом, устояв на месте. Опустила подбородок, смотря на него исподлобья. Во мне поднималась ярость, такая ощутимая и яркая. Как он смеет?

 Что вы себе позволяете?  крикнула я.

 Ты избалованная маленькая девочка, которой труд неведом!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке