Миры Ушефера. Хозяйка ключа - Котийяр Виктория страница 8.

Шрифт
Фон

«Что б ты провалилась, проклятая пирамида!».

Алиса поджала губы и наконец рассмотрела находку. Это оказался маленький серебристый анх египетский крестик с небольшой петелькой сверху. От него тянулся пронзительный холод, который будто обжигал и, в то же время, приятно пощипывал.

Алиса вновь перевела взгляд на статуэтку. Женщина в разлетающемся платье смотрела жёстко и даже сурово. В одной руке она держала длинный меч, в другой тоже анх.

Девушка повертела предмет в руке и, сунув его в карман шорт, решила осмотреться получше. В голове крутилась целая уйма вопросов, на которые ответов не было.

Как она попала сюда?

Что это за место?

Что вообще произошло?

И не сошла ли она с ума?

Пока что последний вопрос на удивление звучал адекватнее прочих. На него Алиса даже могла бы ответить, что, скорее всего, сошла.

 Ну а что,  размышляла она вслух, наворачивая круги по комнате,  голоса преследуют меня с детства, ровно, как и дурацкий сон с ненавистными мне вратами. Почему бы и не сойти уже с ума наконец? Может быть, я лежу в психиатрической клинике, а это лишь моя галлюцинация?

Пробираясь мимо лавки, Алиса нечаянно зацепилась за ножку мизинцем и вскрикнула. Боль пронзила до колена, палец загорелся, как от огня. Осознание отрезвило, в груди зашевелилась тревога.

 Или не галлюцинация

Теперь деревенский домик показался зловещим и недружелюбным. Как же она очутилась здесь?

«Меня похитили».

Вывод показался наиболее реалистичным, но это означало что похитители где-то рядом, и нужно бежать, пока они не объявились.

Алиса огляделась. Обнаружив целых две двери, она прикинула, какая может вести на улицу, и, наконец, сделала выбор. Дрожащими руками девушка толкнула одну из дверей. Её окатил порыв свежего, насыщенного ароматами воздуха, сквозь ночную мглу проступила тропинка, обрамлённая густой травой, а высоко, над головой, бледным пятном повисла полная луна в компании точек-звезд.

Алиса захлопнула дверь, но, поколебавшись немного, вновь открыла её и нырнула в темноту, дрожа от непривычного холода. На ней были лишь короткие лёгкие шорты и майка, в которых приятно находиться под палящим египетским солнцем, но никак не в объятьях прохладного ночного воздуха.

Босые ноги вмиг намокли от росы, кожа стала напоминать гусиную, зубы сами собой затараторили кривую дробь.

«Надо бежать, пока меня не хватились».

Объятая паникой, Алиса не вдавалась в детали. Она не пыталась выстроить логические цепочки, остановиться и подумать. Тропинка, извиваясь, уходила в лес, и девушка собиралась бежать именно туда, рассчитывая каким-то чудом выйти к трассе, прыгнуть на попутку и добраться до ближайшего населённого пункта.

Согнувшись чуть ли не пополам, Алиса посеменила по тропинке в сторону лесной чащи. Девушка могла идти так очень долго и, наверное, в итоге выбралась бы куда-нибудь, однако, только лишь она скрылась в тени деревьев, как тут же со всего размаху врезалась в высокую фигуру. Это получилось настолько неожиданно, что Алиса отскочила назад и приземлилась на мягкую траву. Фигура тоже не предвидела такого поворота событий. Она удивлённо вскрикнула и, резко обернувшись, вышла из тени. Серебристый свет упал на лицо, открыв Алисе горящие огнём глаза и губы, изогнувшиеся в зловещей ухмылке.

«Мужчина. Похититель. Приехали»  пронеслось в её голове. Испуганный разум быстро отметил, что человек совсем не похож на египтянина, хотя в любом случае радоваться нечему.

 Проснулась, золотко?  произнёс он с ноткой раздражения,  я уже заждался.

Алиса не поняла ни слова.

«Арабский? Не похож. Что за язык?».

Она вскочила и, поскальзываясь на мокрой траве, кинулась обратно к дому. Долго бежать не пришлось. Что-то незримое зацепило её за плечи и с силой дёрнуло назад, опрокинув на спину. Воздух мгновенно покинул лёгкие. Алиса засипела и натужено закашляла.

 Пожалуйста, не заставляй меня растрачивать магию,  его голос прозвучал наигранно устало.

 Иди ты в

Незнакомец не дал ей договорить. Дёрнул её за руку, ставя на ноги, и без чрезмерной любезности потащил за собой в дом.

 Проснулась твоя гостья!  неразборчиво крикнул он в темноту, туда, где высокие кусты росли глухой стеной, и прежде, чем дверь за ними захлопнулась, Алиса услышала ответ, и вновь на незнакомом языке:

 Она твоя гостья!

«Чёрт. Чёрт. Чёрт».

Незнакомец легонько толкнул её к лавке, вероятно, предлагая присесть.

«Как же выкрутиться-то?».

Когда он отпустил руку, Алиса метнулась к столу, схватила первую попавшуюся банку и с размаху швырнула в похитителя. Тот увернулся, растянул ухмылку и спокойно предупредил:

 Не стоит их кидать. Я без понятия, что Сигурд туда налил. Мы можем сладко уснуть, а можем спалить и этот дом, и лес вокруг.

Алиса даже не озаботилась прислушаться к похитителю. Мало того, что она не поняла ни слова, так ещё и голову занимала только одна мысль как бы выжить, как бы сбежать. Она подхватила новую банку. Белая мутная жидкость качнулась, закрутив осадок из чёрных хлопьев.

Мужчина слегка переменился в лице. Очевидно, содержимое склянки было опасным. Он вскинул ладони перед собой и попытался спрятать ухмылку. Вышло неубедительно, но Алиса почувствовала себя увереннее.

 Моему терпению скоро придёт конец, золотко. Пока что я намерен быть любезным. Но это только пока,  похититель чуть склонил голову, и его глаза вновь полыхнули огнём.

«Показалось».

Убьём его

Убьём дава-а-ай сейчас-с-с

Алиса стиснула зубы. Голоса возникли не вовремя, впрочем, как всегда.

Посмотри на него

Он заслужил смерть

Точно точно

 Хватит. Молчать!  рявкнула девушка и встретилась глазами с похитителем. Мужчина выглядел озадаченным.

«Он тоже не понимает меня, или его насторожило, что я болтаю сама с собой?».

Алиса решила всё-таки швырнуть в него и эту банку, но не успела.

Дверь открылась. В комнату вошёл высокий мужчина с опасно широкими плечами. Белые волосы были убраны в низкий растрёпанный хвост, короткая борода местами спуталась, среди волосков застряли травинки и зелёные листочки.

«С ним я точно не справлюсь. Проклятье!».

В приглушённом свете его глаза показались добрыми. Алиса быстро отринула эту мысль и замахнулась склянкой.

 Так, девочка, положи мою баночку на место,  тихо проговорил белобородый. Его низкий голос оказал какое-то умиротворяющее воздействие, и девушка на секунду расслабилась.

«Забалтывают меня. Слава Богу, что я не понимаю ни слова».

Сделав грозное лицо, Алиса потрясла склянкой над головой.

 Вы кто такие? Зачем похитили меня?  пискнула она и устыдилась, что голос вышел слишком уж жалким.

Убей их

 Да погодите вы.

Убей Убей Убей

 Чтоб вас!

В беседе с голосами Алиса не заметила, как сильно вытянулись лица похитителей. Белобородый опасливо поглядывал на банку в руках девушки. Второй незнакомец будто даже расслабился. Он облокотился о косяк двери и сложил руки на груди. Мельком Алиса увидела, как кончики его огненно-рыжих волос вспыхнули и затлели.

«Показалось».

Игнорируя бубнящие голоса, девушка выдохнула и, медленно отступая назад, повторила вопросы.

Повисла тишина. Прищурившись, рыжеволосый обратился к белобородому:

 Что она там лепечет? Ни слова не понимаю. Язык чудной. Быть может, шиберское наречие?

Второй окинул её задумчивым взглядом. Почесал бороду, из которой тут же посыпались крохотные листочки, и пожал плечами.

 На каком языке ты говоришь?  спросил он, делая паузы между словами.

Алиса покачала головой. К испугу потихоньку присоединялось раздражение.

 Я ни черта не понимаю, о чём вы. Просто отпустите меня. Иначе иначе я вызову полицию.

«Господи, что я несу? Какая полиция? У меня даже телефона нет».

 Меня это раздражает, очень сильно,  оскалился тот, что без бороды,  поколдуй, будь другом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора