Чёрный пес для белой госпожи - Грез Регина страница 2.

Шрифт
Фон

 И какого черта я должен содержать бедную родственницу?  вслух возмущался Сэмюель Бод, комкая в руке письмо от поверенного из Инстона.  Я не видел сестру с тех пор, как дуреха вышла за какого-то проходимца и уехала с ним в Россию продавать розовое мыло дикарям. Теперь она благополучно скончалась и поручает мне заботится о дочери. Российская Империя Ты слышал о такой, Плутон?

 Нет, масса Бод,  покорно отвечал тот.

 И зачем моя покойная матушка учила тебя читать и писать!  с театральным отвращением произнес Сэмюель.

 Чтобы я мог проверять ваши счета, масса Бод,  невозмутимо отвечал Плутон.  И должен прямо сказать, дела в поместье идут неважно. Вы не выплатили мистеру Гленну прошлый долг, а уже умудрились заложить треть будущего урожая.

 В твоих советах я не нуждаюсь. Запрягай самую скверную нашу клячу и езжай на пристань.

 Вы поручаете мне встретить миссис Лору?  удивился Плутон.  Не лучше ли послать кого-то из белых

 Нет, именно ты!  со злым торжеством подытожил Бод.  Я хочу, чтобы племянница сразу поняла, здесь с ней никто не намерен церемониться.

 Но как я узнаю миссис Лору?  сомневался Плутон.

 Понятия не имею. Моя сестрица Маргарэт красотой не блистала. Должно быть, и дочка в нее пошла. Такая же узкозадая коротышка. Адвокат пишет, что Лоранс Уайт после развода имеет расстроенное здоровье и осталась без гроша в кармане. Она думает, у меня табачные плантации, значит, я купаюсь в роскоши? Как бы не так Надеть рубашку похуже и не вздумай помыться перед дорогой. Пусть сразу поймет, что оркестра в ее честь и званого ужина я не стану заказывать. Ну, чего ждешь, проваливай! А я пока велю Молли приготовить комнату наверху.

В доме с утра царила суматоха. Темнокожие служанки обсуждали скорый приезд неведомой племянницы хозяина. Вдруг миссис Лора окажется такой же сварливой и злобной, как мистер Бод. Начнет придираться к еде и наводить новый порядок в комнатах. Совсем не будет житья в поместье.

Из распоряжений хозяина Плутон только взял лошадь и повозку похуже, а что касается одежды, так рубашка и штаны и так были потрепанными, чтобы менять их на откровенные лохмотья. Дорога до пристани заняла больше часа, по обе стороны от сухой колеи простирались поля с душистым табаком основная статья доходов мистера Бода, дальше пошли высокие заросли кукурузы соседского поместья.

Плутон сильнее стал понукать лошадь, говорят, мистер Гленн вернулся из города, чтобы лично следить за установкой машины по лущению початков. Мистер Гленн ветеран битвы за Бурские холмы. Одноглазый монстр, который держит в страхе всю округу.

До войны он был дружен с мистером Бодом, оказывал ему покровительство вместе выпивали и ездили в городской бордель, но сейчас между ними лишь долговые расписки и деловые расчеты. А еще несколько вопросов, касающихся Плутона. Но об этом лучше не вспоминать. И так на лбу выступила испарина, а старые шрамы заныли, будто перед дождем.

Когда дорога свернула под тень буковой аллеи, Плутон вздохнул с облегчением. Плантации богача Гленна остались позади. С реки потянуло желанной прохладой. Два пароходных гудка известили о начале разгрузки. Спуск к причалу был забит рабами с тяжелыми корзинами товаров из Вирджинии. Свистели бичи, по изможденным черным телам струился пот. Управляющие бранились и до хрипоты спорили с наемными рабочими-ирландцами.

Высокий рост позволил Плутону без помех осмотреть окрестности, но белой пассажирки со слугами и чемоданами не было видно. Пришлось расспрашивать людей у самого причала.

 Я ищу белую леди племянницу мистера Бода. Она должна приехать сегодня из Дундака.

Помощник кочегара с «Кэролайн» равнодушно махнул рукой под навес, где ждали отправки бочки с табаком. Плутон повернул шею в указанном направлении и остолбенел. На одной из бочек сидел печальный Ангел в мятом белом одеянии. Точь-в- точь будто с цветной картинки из Библии, которую мистер Бод разрешил оставить у себя.

Девушка с ангельской внешностью испуганно озиралась вокруг, ее маленькие нежные ручки крепко сжимали соломенную шляпку с поникшими розочками. Рядом валялись два пыльных саквояжа и чемодан.

На ватных ногах Плутон приблизился к девушке и сипло спросил:

 Миссис Лора Уайт это вы? Мне велено доставить вас в поместье Броуди.

 Куда доставить?  тихо спросила она, с нескрываемым ужасом глядя на Плутона снизу вверх.

 К вашему дяде мистеру Сэмюелю Боду,  во рту у Плутона пересохло.

Мысль о том, что Ангел поселится в хозяйском доме, наполнила его душу небывалым смятением.

 Значит, к дяде  глухо повторила миссис Лора.  Он же богат, да? Огромный коттедж, огороды и ферма все имеется?

 В последнее годы поместье терпит убытки, но мы надеемся на новый урожай,  растерянно сообщил Плутон.

Меркантильный интерес Ангела его чуточку покоробил. Неужели за сказочной внешностью скрывается лишь расчетливая белая самка, которая станет требовать наряды и украшения, заставит хозяина продать парочку лучших рабов, возможно, даже детей.

Даже хорошенькую дочурку Молли Сэмюель Бод иногда трепал ее по щеке и совал в темную ладошку сладости. Молли спала только с ним, Бод не мог не понимать, чей это ребенок.

На лице миссис Лоры появилось унылое выражение. Она закрыла лицо руками и тихо застонала:

 Ну, почему именно сюда? Почему сюда-а? Верните обратно!

Плутон сочувственно вздохнул.

 Вы устали в дороге. В повозке есть вода, хотите пить? Жара скоро спадет. Нам пора двигаться дальше.

 Куда?  с отчаянием воскликнула миссис Лора.  К твоему дядюшке?

 К вашему дядюшке,  терпеливо поправил Плутон.

 Простите, вы у него служите или в рабстве находитесь?  она вдруг прямо посмотрела в его глаза, вызвал внезапную дрожь во всем теле.

Опустив голову, несколько мгновений Плутон обдумывал суть вопроса. Потом ответил с расстановкой:

 Матушка мистера Бода привезла меня из Кентукки. После смерти миссис Глории я принадлежу ему, как и прочее имущество.

 И много у мистера Бода рабов?  в голосе миссис Лоры слышались раздраженные нотки и сдержанный всхлип.  Вот прямо сейчас на эту дату Кстати, какое сегодня число? Год, месяц доложите, как следует.

 19 июня 1861 года,  сказал Плутон, поглядывая, как узкий носок белой туфельки нервно постукивает по чемодану.  В имении Броуди сейчас пятьдесят восемь цветных мужчин и тридцать шесть женщин.

 Значит, мы в Америке. Что это за штат?  отрывисто спросила миссис Лора.

 Мэриленд,  не скрывая удивления, отвечал Плутон.

«У нее измученный вид. Должно быть, она долго добиралась сюда из другой страны, не спала несколько ночей, волновалась и плакала. Оттого и вопросы странные задает».

 Это на севере или на юге? У вас сейчас нет никакой войны?

Плутон потер мокрый лоб широкой ладонью, пожал плечами, обдумывая ответ:

 Я знаю, что Мэриленд на карте выше Луизианы. И два года назад на Бурских высотах мы дрались с голландцами. Мистер Бод получил травму колена, а мистер Гленн потерял левый глаз. Но сейчас все спокойно, хвала Господу!

 Куда меня занесло  в отчаянии прошептала миссис Лора, раскачиваясь из стороны в сторону.

Между тем неподалеку начал собираться народ. Поверенные местных плантаторов таращились на хрупкую белую девушку, перед которой смущенно застыл большой темнокожий раб. Многие знали Плутона, потому не спешили вмешиваться. Просто глазели на светлые волосы и нежные черты лица незнакомки, любовались, оценивающе щелкали языком.

 Нам пора ехать,  грубовато напомнил Плутон.

Ему показалось, что липкие взгляды надсмотрщиков пачкают нежный образ печального Ангела.

 Да-да,  обреченно прошептала Лора.

Она пыталась мужественно принять случившуюся катастрофу с перемещением во времени, наверно, следовало даже посмеяться над тем, как быстро и причудливо исполнилось желание о домике на природе. Только вот смех мог получиться наполовину с рыданьями, а реветь на глазах у толпы любопытных мужиков было бы глупо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора