Подъехали к городу. Появились первые дома: одни без крыш, а другие так и вовсе разваленные до фундамента. При виде руин приподнятое настроение Клима постепенно улетучилось: они напомнили о войне.
Порт, пояснил капитан. В мирное время он даёт городу процветание, а в военное притягивает беды. Англичане бомбили Росток четыре раза. На окраинах ещё ничего, ближе к пристаням сам всё увидишь.
«Хорьх» потряхивало на булыжной дороге, ведущей к центру города. По пути капитан, словно заправский экскурсовод, показывал местные достопримечательности:
Церковь Святого Петра. Тринадцатый век, указал он на кирпичную готическую церковь с узкой высокой башней. Самое высокое здание в городе. Раньше, ориентируясь по её шпилю, входили в залив моряки, позже англичане использовали как ориентир для бомбёжки порта. Потому и целой осталась.
Выехав на площадь, машина остановилась у здания с колоннами и арочными сводами.
Ратуша, объяснил капитан. Тоже тринадцатый век. Теперь здесь наша комендатура.
У входа стоял солдат с карабином за плечом. Увидев подъехавший «Хорьх», он вытянулся, подозрительно оглядев с головы до ног выпрыгнувшего первым Клима. Тут же сообразив, что от него требуется, и опустив чемодан, Клим снова полез в карман пиджака за приказом, но капитан жестом остановил его, на ходу протянув часовому красные корочки. «Главное управление контрразведки СМЕРШ» успел прочесть Клим.
Пошли, пошли! выкрикнул с тёмной лестницы опешившему Климу капитан. Потолки низкие, голову не расшиби!
На втором этаже, перед дверью с наскоро написанной на русском и немецком табличкой «Комендант», висело узкое, в человеческий рост, зеркало. Клим замешкался перед ним, одёрнув куцые полы пиджака и пригладив на голове непослушные вихры. «Студент на лбу написано», вспомнил он фразу капитана. На него глядел юноша с впалыми щеками и выступающими скулами, рослый, хотя и худощавый. Длиннорукий, отчего выменянный им на рынке в Саратове на губную гармошку, давно видавший лучшие дни серый в полоску костюм из твида выглядел как на корове седло. Клим обзавёлся костюмом ещё два года назад, и тогда он сидел на нём вполне пристойно. Но эвакуация в российскую глубинку сыграла с ним оригинальную шутку. Он вдруг пошёл вширь и в рост, отчего самый презентабельный предмет гардероба приходилось надевать всё реже и реже. Однако, получив своё первое серьёзное назначение в качестве переводчика, не вспомнить о костюме он не мог. Зато теперь приходилось контролировать каждое движение, дабы не разошлись и без того натянутые швы на спине и рукавах.
Капитан прислушался, проверяя, на месте ли хозяин кабинета, и, довольно кивнув, толкнул без стука дверь.
Пантелей Фомич, принимай пополнение! С этими словами он решительно вошёл в кабинет.
Комендант сидел на старинном дубовом столе, свесив ноги в хромовых сапогах, и диктовал распоряжение стучавшему на печатной машинке старшине.
Смотри, какого гренадёра тебе привёз, капитан подтолкнул вперёд застрявшего на пороге Клима, и, вдруг вспомнив нормы приличия, добавил: Здравствуй, старина.
Пал Палыч, ты откуда? спрыгнув со стола, протянул руку Хлебников.
В штаб армии по делам летал, а тут смотрю такой богатырь шатается неприкаянный. Дай, думаю, заберу может, тебе сгодится.
Несмотря на добавляющую росту фуражку, рядом с Климом капитан смотрелся на полголовы ниже и казался щуплым подростком. Пожав руку коменданту, он прошёл вглубь кабинета и рухнул на обтянутый красным велюром, такой же древний, как и стол, диван.
Нужен тебе переводчик? Получай Клим Данилыч Судак, собственной персоной. Кадровики, Фомич, о тебе не забыли.
Ах, переводчик! обрадовался Хлебников.
Тогда Клим уже в третий раз за последний час полез в карман за приказом.
Вот. В ваше распоряжение.
Не разворачивая, комендант бросил приказ на стол.
Знаю. Я же о переводчике сам и просил. Значит, дали всё-таки. Немецкий, надеюсь, хорошо знаешь?
Товарищ подполковник, немецкий язык моя главная специализация, по-военному отрапортовал Клим.
Ну проверять не буду, одёрнув портупею, приосанился Хлебников. Дурака бы не прислали. Тут, Клим, вот в чём дело. Росток, уж пять дней прошло, как мы взяли, аккурат в подарок к Первому мая. Теперь фашист далеко. По ту сторону, махнул он неопределённо рукой в окно на запад, уже союзники расположились. Ныне задача перед нами другая встала: налаживать отношения с городским населением. Так сказать строить мир. Горожане здесь покладистые оказались, самим война порядком надоела. Приходят и поодиночке, и делегации присылают. Помощь предлагают. А я, ну ты сам понимаешь, кроме «Хенде хох!» ничего им сказать и не могу. Гарнизон весь прошерстили может, из наших кто в языке силён? Так все такие же специалисты, как и я, оказались. Пришлось звонить наверх и там просить. Спасибо, что не отмахнулись. Так что будешь постоянно при мне. Сейчас пока располагайся, старшина тебе поможет, Хлебников обернулся к писарю и вытащил из машинки начатый лист. Потом допечатаем. Пристрой его на постой, поближе к комендатуре, чтоб всегда был под рукой. Да и безопасней, а то, глядишь, где-нибудь в подвале, на окраине, недобитый фриц затаился, а ещё одного переводчика мне не дадут. На котловое довольствие обязательно поставь. В общем, Котёнкин, сам знаешь, что надо делать. Но не задерживайтесь сегодня вечером он мне уже будет нужен.
Старшина встал, водрузил на голову пилотку и, степенно отряхнув галифе, недовольно заметил:
Поставить на довольствие-то, конечно, можно, однако приказ бы ваш тыловикам не помешал, товарищ подполковник. А то ведь могут и заартачиться.
Скажешь позже пришлём.
Не хотелось Котёнкину покидать уютный кабинет и решать чьи-то там проблемы. Он это демонстрировал всем своим видом. Окинув угрюмым взглядом Клима, потом его чемодан, он тяжело вздохнул:
Сказать-то можно, но, скорее всего, заартачатся. Им бумага с печатью нужна.
И вдруг ему пришла в голову спасительная мысль.
А может, его пока в помощь к Титову отправить? Помните, он вчера спрашивал как ему с союзниками контакт налаживать? А я бы тем временем приказ оформил вам на подпись, да и с жильём что-нибудь придумал.
Всем известно, что бывают роковые места. Случаются роковые знаки, даты, цифры. Бывают роковые жёны, сами того не желающие, с фатальной регулярностью отправляющие на тот свет бедных мужей. Ещё встречаются роковые попутчики, собеседники и даже участливые доброжелатели. А бывают просто роковые люди. Клим даже не догадывался, какую роковую роль только что сыграл в его жизни, казалось бы, простой фразой, этот улыбающийся, с милейшей фамилией старшина.
А как у тебя с английским? взглянул на него с интересом Хлебников.
Английским я владею так же, как и немецким, ответил Клим, и, дабы пресечь напрашивающиеся вопросы, добавил: Ещё изучал испанский, хотя и не на таком уровне. К выпуску готовлюсь защищаться по шведской литературе. Если нужно, могу делать переводы. Со словарями справлюсь с итальянским и португальским.
Ты погляди, какого я тебе умника привёз! подал с дивана голос капитан. Фомич, знал бы оставил себе.
Перебьёшься, отмахнулся Хлебников. Говоришь, дать его Титову? Ну что же, можно и Титову помочь. Не удивляйся, Клим, работы у тебя будет много. Чемодан пока здесь оставь, потом заберёшь. Старшина тебя отведёт на причал ненадолго прокатишься в море. Только, Котёнкин, передай Титову, чтобы не задерживал. Если я решил ему помочь, так это не значит, что надо наглеть и садиться на голову. Клим мне самому вот-вот понадобится, так что Титову только из уважения к его заслугам дам в помощь. Обязательно слово в слово скажи.