В искривлении зеркал. Сборник стихотворений - Евгений Триморук

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу В искривлении зеркал. Сборник стихотворений файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

В искривлении зеркал

Сборник стихотворений


Евгений Триморук

Редактор Н. Е. Ксеров

Корректор Н. В. Пазина


© Евгений Триморук, 2024


ISBN 978-5-0060-6212-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Поэтическое Зазеркалье Евгения Триморука

Давай, как будто мы умеем входить в зеркало! Как будто оно сделано из каминного дымка и как будто сквозь него можно пройти. Ой, оно и вправду рассеивается, как дымок!..

Л. Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»

Новый сборник российского автора Евгения Триморука «В искривлении зеркал» во многом итоговый. Поэт разместил в нем стихотворения, которые, на его взгляд, лучшее из того, что он написал ранее. Отсюда и структурирование сборника. Его разделы обозначены, как стихотворения, взятые из книг, изданных в предыдущие годы. Есть и раздел «Из новых стихотворений». Они соединены с художественной непосредственностью и хронологической логикой.

В стройной и логичной системе эпиграфов поэт определяет свои эстетические предпочтения и традиции, которым стремится следовать. Преемственность в литературе  вещь первостепеннейшая. В данном случае: от Бориса Пастернака времен эгофутуристической «Центрифуги»  звукопись, от известного поэта русского зарубежья Георгия Иванова  усложненные смыслы, от Иосифа Бродского  философическая декларативность. Но, конечно же, все это не исключает некое новаторство. Оно и заявлено в эпиграфе, взятом для всего сборника. Это слова апостола постмодернизма, крупнейшего культуролога, семиотика, литературоведа и романиста Умберто Эко. Интересно, что докторская диссертация Эко называлась «Семиотика средневековых зеркал».

По Словарю символов Хуана Кирло (крупнейшего представителя «Барселонской школы») главное значение зеркала  непреодолимая граница между двумя мирами. И, конечно же, с древнейших времен зеркало наделяли магическими свойствами, воспринимали его как окно в потусторонний мир, полный призраков прошлого, ведь реальные образы отражения мелькали когда-то в настоящем. Также полагали, что зеркало является символом воображения или сознания и способно отражать формальную реальность видимого мира.

Название сборника отсылает нас к циклу «Зеркало теней» Валерия Брюсова. Но мэтр символизма прыгает в реальный мир, что с удивлением отмечала критика, привыкшая воспринимать его как поэта мистического толка. Евгений Триморук пытается прыгнуть за этот мир, в свое поэтическое Зазеркалье.

И, конечно, обращает на себя внимание название «Скольжение теней» (2-й раздел сборника). По Карлу Юнгу, зеркало не льстит, оно верно отображает лицо, которое мы не показываем миру, скрывая его за Персоной, за актерской личиной. Такова проверка мужественности, ибо встреча с самим собой принадлежит к самым неприятным. Ведь обычно все негативное проецируется на других, на внешний мир. «Если человек в состоянии увидеть собственную Тень и вынести это знание о ней, задача, хоть в незначительной степени, решена: уловлено, по крайней мере, личностное бессознательное. Тень является жизненной частью личностного существования, она в той или иной форме может переживаться. Устранить ее безболезненно  с помощью доказательств или разъяснений  невозможно,  пишет швейцарский психоаналитик, посвятивший ряд своих статей и литературе. Возможно, именно высказывание Уильяма Теккерея «Мир  это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение» и подтолкнуло его к таким выводам.

Одним из самых ярких проявлений архетипа Тени Карл Юнг называет своеобразное «отзеркаливание» эмоций и поведенческих реакции от других людей.

Очевидна и прямая аллюзия на известную пьесу Евгения Шварца «Тень», где говорится, что люди не знают теневой стороны вещей, а именно в тени, в полумраке, в глубине и таится то, что придает остроту нашим чувствам.

Художественная доминанта (выражение Юрия Тынянова)  искривление изображения лирического героя в зеркале времени. Некий страх полной идентификация самого себя и уход в Тень. Это оправдывает некоторый сумеречный колорит поэзии Евгения Триморука. И только где-то там вдалеке брезжит надежда, эта богиня побежденных.

Репертуар изобразительных средств, которые использует поэт, выглядит достаточно объемным. Особое внимание обращает на себя метафора, эта композиция в миниатюре. Риторическая фигура «люстра как больна» (стихотворение «Безысходность») дает вдумчивому читателю не просто оригинальную сравнительную метафору, а метафору развернутую. Здесь все построено на причудливом сочетании цвета вещи и внутреннего состояния лирического героя. Легко справляется Евгений Триморук и с самым сложным видом метафоры  синестезией (личностно ассоциативный ряд). «Страх стеклянный»  в уже указанном стихотворении «Безысходность», «комкий воздух» (стихотворение «Болезнь»), «карнавальная пыль», «блеск нездешний» (стихотворение «Тихо. Сходимся неспешно»). Здесь надо сказать, что Евгений Триморук очень высоко ценит и хорошо знает прозу Владимира Набокова, как русскоязычную, так и англоязычную, впрочем, как и автор этих строк. А Набоков всегда считал себя больше поэтом, чем прозаиком (это при соотношении где-то 200 стихотворений и 16 романов, 4 сборника рассказов), на наш взгляд, частенько синестезией в своих рассказах и романах злоупотреблял.

Так же изобретательно выглядит и использование Евгением Триморуком прозопопеи (оживление неживого). «Спящие тротуары» (стихотворение «Без возвращения»), «шепот камней» (стихотворение «Я видел многое и многих»). Использование анжамбемана (перенос части предложение на другую строку) также обогащает стихотворное творчество поэта и подчеркивает особенности деструктивного стиха («Я словно призрак, словно тень», «Внутри еще одна разруха»). Если парцелляция, перечисление (особенно с использованием существительных) в лексическом плане подчеркивают некую цельность лирического героя, то анжамбеман настаивает на разорванности его внутреннего мира. Хрестоматийные антиномические примеры такого рода бинарной оппозиции: «Ночь, Улица, Фонарь, Аптека» Александра Блока и «Как жаль, что тем, чем стало для меня / твое существованье, не стало / мое существованье для тебя» Иосифа Бродского. Важно, что этот художественный прием укоренил в репертуаре изобразительных средств поэзии Франческо Петрарка.

Парцелляцию Евгений Триморук интересно используется в акростихе, сделанном на основании фамилии автора. Достаточно характерны в этом отношении стихотворения «Страх. Стыд. Смерть», «Никого я не люблю».

Все эти приемы особенно активно работают в последних двух разделах сборника. Предусмотренная образованием (филологический факультет Приднестровского университета и Литературный институт) литературность очевидна и в алфавите сборника, где присутствуют имена исторических личностей (Демосфен), мифологических персонажей (Трисмегист Гермес), больших писателей, например, Марселя Пруста, бельгийского художника Рене Магритта, литературных героев Владимира Набокова и Александра Грина.

В лексическом плане особо обращает на себя внимание 3 раздел сборника («из книги «Метрональдс»). Последняя по времени она наиболее тесно связана с личной биографией Евгения Триморука. Уже сама контаминация, вынесенная в название книги, дает приметы большого города, где не так-то легко найти свое место человеку пришлому. Стихотворения этого раздела наполнены жаргонизмами и усечениями, которых как раз и наслушался автор, живя и работая в Москве. Все они, кроме одного, лишены и названий, этого последнего предела стилистической конкретности авторского лица, что подчеркивает быстротечность времени в огромном мегаполисе, когда нет возможности остановиться и задуматься, что-то окончательно и бесповоротно обозначить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге