Она не знала, кто из них удивился больше. Незнакомка быстро оценивающе осмотрела Аннабелл, одетую в просторную, не по размеру белую майку — ее обычную ночную одежду, — а потом и комнату.
Проследив за взглядом женщины, Аннабелл почувствовала, как от смущения вспыхнули ее щеки. Вернувшись в полседьмого утра в затемненную комнату, она была настолько усталой, что не заметила на другой кровати открытый чемодан Рэнда. На стул были небрежно брошены джинсы и пояс. Рядом на полу валялись кроссовки и носки.
Не радовали взор и жестяные банки из-под кока-колы и раскрытый недоеденный пакет с картофельными чипсами. Аннабелл и не подозревала, что Рэнд был таким неряхой.
— Где Рэнд? — требовательно спросило золотоволосое создание.
Аннабелл не могла осуждать свою гостью за чрезмерное любопытство и отказ от правил хорошего тона. Раз она называла мужчину «дорогой», то имела полное право знать, что тут происходит.
Если бы Аннабелл оказалась в подобной ситуации, у нее, вероятно, случился бы сердечный приступ и пришлось бы вызывать «скорую».
— Он на работе.
— Ясно. А вы кто такая?
— Я Мерили. Послушайте, боюсь, что это простое недоразумение, мисс…
— Грэхем. — Прелестное лицо девушки побледнело. — Очень сомневаюсь, Мерили, что меня удовлетворят ваши объяснения.
Неужели это и есть та самая вегетарианка? А может, та, о которой упоминалось в журнальной статье?
— Я действительно могу все объяснить.
— Валяйте. — Женщина смотрела на нее с гордым, неприступным видом, ожидая разъяснений и явно подозревая худшее.
Аннабелл нужно было собраться с мыслями. Электронная диверсия могла быть осуществлена либо любителем вроде Брайана Ладлоу, либо профессионалами, задавшимися целью развалить компанию Рэнда.
Именно поэтому Аннабелл вынуждена теперь подозревать каждого, даже мисс Грэхем. Плохо то, что Рэнд не говорил с ней о своей личной жизни, и она не имела понятия, знала ли эта женщина, почему он переехал из Финикса в Солт-Лейк.
Во всяком случае, одно было вполне очевидно. Рэнд не ожидал приезда блондинки, будь она его другом, невестой или любовницей. Иначе он ни за что не предложил бы Аннабелл воспользоваться его номером в гостинице, пока они выслеживают Брайана.
— Я всего лишь его знакомая, мисс Грэхем. После ночной работы я не смогла попасть к себе в дом, что-то случилось с замком. Утром я позвонила мистеру Данбартону и попросила его о помощи. Он уже проснулся и собирался идти на работу. Он сказал, что я могу воспользоваться его номером, пока слесарь не устранит неисправность.
Взгляд женщины обдал ее арктическим холодом.
— Рэнд уже много лет как не бывал в Солт-Лейке. Откуда вы его знаете? Чем вы занимаетесь?
— Я… я специалист по женским прическам, — брякнула Аннабелл. — Изготавливаю парики, — добавила она, увидев, что гостья уставилась на парик. — До этого я иногда стригла мистера Данбартона. Вчера он как раз зашел в салон, где я работаю, и попросил подровнять ему волосы. Во время стрижки он мимоходом заметил, что находится здесь в командировке и остановился в отеле «Темпл-вью».
— Разумеется, после работы вы тут же позвонили ему и прискакали сюда.
— Нет, не совсем так. Я уже сказала вам, что не смогла войти к себе в дом. Мне пришлось позвонить Рэнду в гостиницу в надежде, что он поможет мне найти слесаря.
— А вы, конечно, сами не могли сделать это.
— Могла, но у меня совсем немного денег, меньше доллара, вот и решила не рисковать. Я знала с его слов, что он всегда встает в половине шестого утра, поэтому не боялась разбудить его.
— Как мило. Когда же вы позвонили ему?
— В половине седьмого.
О господи, вздохнула про себя Аннабелл, наплести столько вранья, немудрено и увязнуть в нем с головой. Но пока вроде бы все выглядит достаточно правдоподобно.
— Вы пришли с работы в полседьмого утра?
— Да. Наш салон работает круглосуточно, кроме воскресенья. Во всяком случае, он сказал, что я могу прийти и располагаться как дома, так как он уходит на службу. Мы даже не видели друг друга. Он оставил ключ на столе. Вон там.
Это, во всяком случае, было правдой!
— Слесаря вызвали?
— Да. Он будет ждать меня у моего дома в полдень.
— Что ж, раз я уже здесь, думаю, что вам лучше уйти. Я сама верну ему ключ.
Мисс Грэхем, похоже, не поверила ни одному ее слову. Аннабелл вынуждена была признать, что у той были все основания усомниться в ее истории. Но пусть лучше блондинка заподозрит Рэнда в неверности, чем она хоть чем-то подведет его и навредит расследованию.
Аннабелл была уверена, что, когда все разъяснится и мисс Грэхем избавится от подозрений в измене Рэнда, тот включит во всю мощь свое мужское обаяние и все закончится к взаимному удовольствию. Нет сомнения в том, что через некоторое время мисс Грэхем станет миссис Рэнд Данбартон.
Огорченная Аннабелл с трудом удержалась от слез, которые, несомненно, прольются позже, когда она вернется к себе домой.
Учитывая обстоятельства, вероятно и к лучшему, что мисс Грэхем явилась в гостиницу без приглашения. Ее визит помог Аннабелл избавиться от опаснейших иллюзий.
— Потерпите немного. Мне нужно одеться.
— Да уж! Даю вам ровно пять минут, чтобы убраться отсюда.
К ужасу Аннабелл, ее гостья даже не сдвинулась с места. Выпрыгнув из постели, она бросилась переодеваться в ванную. Нельзя было терять ни минуты. Нужно было срочно позвонить Рэнду по сотовому телефону, но тот остался под подушкой на кровати.
Вернувшись через несколько минут, Аннабелл застала мисс Грэхем с телефонной трубкой в руках. Судя по всему, она пыталась дозвониться до компании «Данбартон электроникс» в Солт-Лейке и была настроена весьма решительно. Интересно, а знает ли она хоть что-нибудь вообще о проблемах Рэнда.
Но в любом случае с нынешней ситуацией следует как можно скорее покончить. Аннабелл нашла чистый лист бумаги и записала на нем номер своего домашнего телефона, затем направилась к мисс Грэхем.
— Мистер Данбартон оставил этот номер телефона на всякий случай, — пробормотала она. — Думаю, это телефон его офиса. По нему вы легко свяжетесь с ним.
— Минуту! в ярости выкрикнула женщина. — Раз вы так хорошо осведомлены обо всех подробностях его жизни, то никуда не уйдете, пока я не поговорю с Рэндом.
Взметнув копну прекрасных золотистых волос, госпожа Грэхем выхватила листок из рук Аннабелл и принялась энергично набирать номер Рэнда. Воспользовавшись моментом, Аннабелл достала из-под подушки сотовый телефон и сунула его в карман своего блейзера.
— Не вздумайте улизнуть, — прошипела подружка Рэнда, увидев, что Аннабелл направилась к двери, прихватив с собой парик и очки. — Вы мне уже рассказали вашу выдуманную с начала до конца историю. А теперь мне нужно услышать, что скажет Рэнд. При вас. Так что придется остаться.
— Мне бы этого не хотелось. Я всего лишь его знакомая.
— Черта с два!
Аннабелл чувствовала себя хуже некуда, слушая изложение событий в версии мисс Грэхем, особенно рассказ о том, как той пришлось долго уговаривать служащую отеля впустить ее в номер Рэнда.
Приступы ярости перемежались рыданиями и всхлипами, так что было трудно понять, о чем речь. Аннабелл даже пожалела ее. Очевидно, подруга Рэнда была не на шутку влюблена в него. Понять ее нетрудно! Аннабелл самой хотелось разрыдаться.
Женщина постепенно успокоилась. Видимо, Рэнд попытался как-то объяснить происшедшее. Мисс Грэхем слушала его в полном молчании. Наконец она повесила трубку и повернулась к Аннабелл. Щеки ее раскраснелись, а в глазах появился странный блеск.
— Когда я познакомилась с Рэндом, он сказал, что у него никого нет, — начала она тихим, слегка дрожащим голосом. — Все это так странно. — Она мотнула головой, как бы говоря с самой собой. — Кажется, что ты хорошо знаешь человека. Думаешь, что понимаешь, чего он хочет, хотя на самом деле он хочет чего-то другого. Кого-то другого.
Аннабелл стало явно не по себе. Эта женщина изливала душу перед совершенно чужим человеком.