Воины Сарда - Земляной Андрей Борисович страница 4.

Шрифт
Фон

– Ну, чего надулся? – Зара по-хозяйски плюхнулась в кресло, водрузив натруженные ноги на столик. – Скажи спасибо, что тебе есть с кем прощаться. Я-то своих уже давно схоронила.

– Ладно. Это так, временное. – Гарт провел по лицу, словно стирая пыль. – Что у нас по результатам тестов?

– Драконовы Сучки, как всегда, впереди, – гордо сказала Кейра. – Даже твой отец похвалил. Единственный раз, насколько я знаю.

– Еще бы, – едко усмехнулся Росс, – столько самцов вокруг. Да они просто из брони выпрыгивали.

– Ну, положим не они сами, а их сиськи, но в целом, какая разница, почему они так напряглись? Кстати, на тестах даже младшая группа, ну, которые Дракоши, тоже выложилась на все сто.

– Да, – подтвердила Сатта. – Пятерых мальчишек даже пришлось в лазарет отправить.

– Так. – Гарт обвел друзей долгим взглядом. – С завтрашнего дня интенсивность тренировок снижаем до необходимого минимума. Нужно сделать упор на тактику и технику. Поэтому, Лама, загоняй всех в тактические классы и на симуляторы.

– Общая программа? – уточнила Лама, которая курировала исполнение учебных планов.

– Нет, не общая. – Гарт включил проектор. – Наши друзья предоставили нам планы некоего объекта. – В воздухе возникла объемная проекция дискообразного сооружения. Пушек там многовато, да и людей немало. – Гарт сменил кадр, и теперь словно разрезанный пополам корабль демонстрировал свою начинку.

– Э… сколько там этажей? – Росс наклонился поближе, чтобы рассмотреть все в подробностях.

– Десять. – Гарт усмехнулся. – Как на нашей станции. Но размеры побольше.

– Больше насколько?

– Примерно вдвое. Три километра семьсот метров в диаметре и около полутора километров в толщину.

– Ни хрена ж себе! – Зара от потрясения даже убрала ноги со стола. – А людей сколько?

– По последним данным, около пятисот человек и двух тысяч бээмпэшек [3].

– И зачем нам устраивать мясорубку? – Росс, чуть привстав, внимательно разглядывал внутренности станции.

– А не будет никакой мясорубки. – Гарт ухмыльнулся. – Помните, что выгружали из отцовского корабля? Такой цилиндрик метра полтора на шесть?

– Я думала, бак с какой-то мерзостью? – Сатта заинтересованно посмотрела на Гарта. – Будем травить химоружием? А бээмпэшки как? Им-то химия до одного места.

– Все в точности до наоборот. То, что мне передали – мина электромагнитная. МЭМ-400 и, как следует из маркировки, имеет мощность 400 тераватт. Сам заряд относительно небольшой и максимум разнесет часть дока. А вот всей электронике – капец. В том числе боевым платформам и системам наведения. Сама операция была разработана Борсом и моим отцом, но у них нет нужного количества людей.

– Ты не сказал главного, – сказала Лама, задумчиво крутя в тонких сильных пальцах карандаш. – На хрена нам эта штуковина и кому она принадлежит?

– Принадлежит? – Гарт делано удивился. – А я разве не сказал? Этот корабль – главная база Санитарной Службы. Самый мощный космический объект в нашей империи. Но нам он нужен максимально целый и желательно с неповрежденными боевыми модулями.

– Да… – Зара задумчиво посмотрела на проекцию. – В свете последних событий совсем не помешает.

– Да зачем? – не успокаивалась Лама. – Мы только на ее восстановление потратим больше, чем уже потратили на «Драконье гнездо».

– Это необходимо. – Гарт успокаивающе поднял руку. – Нас непременно найдут. Тут даже гадать не нужно. А когда найдут, навалятся всем скопом. Сейчас мы в состоянии отбиться от двух, ну максимум трех флотских эскадр. Не больше. А притащат они не две и не три. Соберут в секторе все, что может летать, и навалят на нас сотни три кораблей. И тогда будет здесь одна братская могила. Но если отобьем корабль у санитаров и притащим его сюда, то даже всего флота империи будет мало. База Санитарной Службы это не просто оболочка и пушки. Это корабль. С гиперприводом и довольно мощным щитом. Он даже в атмосфере маневрировать может. Так что с угоном не будет никаких сложностей. По восстановлению. Сначала займемся ремонтными работами. Восстановим все, что сможем. По информации специалистов, треть подвижных модулей, а то и больше, можно будет отремонтировать. Это значит, мы будем в состоянии бросить на восстановление почти восемь сотен машин, не считая бээмпэшек.

– А откуда такая уверенность, что флот не сможет расковырять эту махину? – Росс обернулся к Гарту.

– Помните, что осталось на Ррорде после чумы? – Гарт обвел всех взглядом. – Это не болезнь. Так работают пушки санитаров. Дальность у них около пяти тысяч километров, что, конечно, немного, но и спасения, кроме как спрятаться под защиту ста метров бетона, тоже нет. Все, что можно назвать живым – в пыль. Это значит…

– Все биочипы наведения… – договорила Сатта.

– А если просто электроника? – Росс, словно завороженный, не отрываясь смотрел на проекцию.

– Корабль изначально строился так, чтобы стать возможно последним оплотом в войне. Так что средства защиты там соответствующие. Есть и сверхдальнобойные пушки, и даже тяжелые противокорабельные торпеды с прыжковыми двигателями. Немного, как вы сами понимаете, но есть. При импульсе, который сгенерирует мина, погорят только внешние управляющие цепи. А боевые блоки защищены довольно хорошо. Так что мой прогноз: торпеды будут в порядке все, минимум половину пушек восстановим в течение месяца, а остальное отремонтируем чуть позже.

– Так вот зачем ты приволок почти три сотни тонн ремонтного оборудования… – Сатта улыбнулась. – А я-то по простоте своей думала, что ты будешь держать оборону на станции до последнего.

– Кстати, как ты планируешь доставить эту свою мину вовнутрь? – Кейра уже что-то считала на наручном коммуникаторе.

– А вот это и есть самая смешная часть плана.

Пространство третьего сектора. Главная база Санитарной Службы

Сигнал о помощи дежурный оператор базы Санитарной Службы получил еще до того, как терпящий бедствие корабль вошел в зону контроля.

– Дежурный оператор Карас докладывает. Получен сигнал бедствия от гражданского корабля.

Начальник базы ответил мгновенно:

– Связь есть?

– Не запрашивал.

– Так запроси, твою мать!

– Согласно инструкции номер…

– Я сейчас приду на мостик и затолкаю тебе эту инструкцию по самые гланды. Ты понял? – Судя по лицу начальника базы, тот действительно собирался воплотить свою угрозу в жизнь. Оператор боялся начальника до дрожи в коленях и совсем не хотел спорить с человеком, который мог запросто стереть его в порошок. Но инспекторов СС он боялся сильнее.

– Господин генерал, дежурный оператор Карас запрашивает разрешение установить голосовую связь с кораблем номер три шесть восемь двенадцать двадцать, кодовый позывной Карон дэс, порт приписки Танора, подавшим сигнал бедствия на общеаварийной частоте.

– Разрешаю, – буркнул генерал и отключился.

– Карон дэс, вы находитесь в зоне ответственности имперской безопасности. Ответьте, иначе будете уничтожены.

Через несколько секунд в динамиках раздался мужской голос:

– Карон дэс, Танора. Здесь капитан Рагран. У меня в момент входа в гипер метеорит врезал в корму. Сдох главный привод, отказал корабельный мозг, и большая часть навигационных мощностей вылетела в трубу. Произвести ремонт своими силами не могу. Прошу экстренной помощи.

– Оставайтесь на связи, Карон дэс.

Оператор быстро набрал данные терпящего бедствие корабля в Главном регистре и удивленно присвистнул.

– Что там, Свер? – второй оператор, занимавшийся оборонными системами, повернул голову.

– Невероятно. – Карас еще раз ввел данные, но результат был прежним. – Эта лоханка, оказывается, была арендована для перевозки участниц конкурса «Имперская Красотка». Корабль пропал примерно неделю назад, и вон где выпал. Представляешь, почти сотня юных красоток со всей империи… – Оператор мечтательно прикрыл глаза. – Может, и нам чего перепадет?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора