Пешечный гамбит - Тимоти Зан страница 6.

Шрифт
Фон

Келли уверенно продолжил партию, постепенно усиливая нажим. Заметив, как ревностно относится олит к своей королеве, землянин расставил ловушку, использовав в качестве приманки ее царственную сестру. Ачраней не устоял перед искушением, и через пять ходов его позиция окончательно развалилась.

— Великолепная игра, — восхищенно, как показалось Келли, сказал олит. — Я совершенно не ожидал этой атаки. Я не ошибся, у вас уникальные логические способности. Земляне прославятся на всю Галактику.

— Если нам удастся остаться в живых, — пробурчал Келли. — Пока мы не более чем пешки в чужой игре.

— Каждый из вас выиграл по одному разу, — вмешался Слейч. — Пришло время обговорить условия третьей игры.

Келли проглотил слюну и, подняв голову, встретился взглядом с Ачранеем.

— Есть идеи? — спросил он.

— Пока ничего полезного. Справедливее всего бросить жребий. Больше мне нечего предложить.

— И что дальше?

— Если я выиграю, то вернусь домой; если нет, обратный билет получите вы.

— Жаль, что мы не можем вызвать стрифа на поединок, — сухо заметил Келли.

— Полностью с вами согласен. Но вряд ли он решится принять наш вызов.

Последовала долгая пауза… и тут Келли осенило. Конечно, идея была рискованной. Стриф мог убить их обоих. Но если не воспользоваться ею… тогда смерть одного из них становилась неизбежной. Скрипнув зубами, Келли взглянул на олита.

— Ачраней, — медленно начал он, — кажется, я нашел подходящую игру. Я прошу вас принять ее до того, как объясню правила, и сыграть сразу, без тренировочной партии.

Длинная нижняя челюсть олита дрогнула, и несколько секунд Келли слышал лишь гулкие удары своего сердца. Наконец Ачраней склонил голову направо.

— Хорошо. Я верю в вашу честь. Я согласен.

— Слейч! — крикнул Келли. — Правила нашего состязания остаются в силе?

— Естественно, — последовал ответ.

— Отлично. — Келли глубоко вздохнул. — Итак, у нас есть два враждующих королевства и огнедышащий дракон, досаждающий обоим. Вот подземная пещера дракона. — Он поставил на игровую доску большую черную фишку, взял три дополнительные пластины и установил их одну над другой. — Одно из королевств называется Горным, второе — Равнинным городом. Горное королевство больше и сильнее. Вот его центр и границы, — Келли поставил на верхнюю пластину большую красную фишку и на радиусе восемь сантиметров разместил вокруг шесть фишек поменьше. Затем передвинул черную фишку так, чтобы она оказалась под одной из крайних красных, и взял большую желтую. — Это — Равнинный город. — Келли поднес ее к средней из пластин. Его взгляд не отрывался от доски. — Между пластинами примерно по десять сантиметров… — Он установил желтую фишку сантиметрах в тридцати пяти от центральной красной, так, что от черной она оказалась на десять-двенадцать сантиметров дальше. Затем на доске и пластинах появились тридцать две желтые и красные фигуры, по форме напоминающие бабочек. — Это наши войска. Для победы необходимо два условия. Во-первых, дракон должен умереть; во-вторых, войска одного королевства не должны угрожать другому. Понятно?

— Кажется, да. — Ачраней внимательно разглядывал доску. — Что надо сделать, чтобы съесть фигуру противника?

Келли определил, что сражение между фигурами Горного королевства и Равнинного города возможно, но для уничтожения дракона требовались совместные усилия красных и желтых фигур. Одним ходом разрешалось переставлять фигуру на две клетки на одном уровне или с уровня на уровень.

— Есть вопросы? — в заключение спросил Келли.

— Нет. Кто ходит первым?

— Я, если вы не возражаете. — И, взявшись за фигуру, стоящую ближе других к Горному королевству, землянин двинул ее к пещере дракона. После короткого колебания Ачраней последовал его примеру. Красные и желтые бабочки одна за другой слетели вниз и скоро сомкнулись вокруг черной фишки.

Дракон приказал долго жить.

— А теперь?.. — Ачраней застыл, наклонившись вперед. Последним ходом олит снял дракона, его фигуры перемешались с фигурами Келли, и тот мог…

Землянин улыбнулся и уселся поудобнее.

— Ну, дракон мертв, а позиция такова, что ваши силы не угрожают моему королевству. Исходя из условий игры, я выиграл.

С другой стороны стола донеслось громкое шипение, и на его гладкой поверхности появилось восемь свежих царапин. Келли затаил дыхание. Ачраней достаточно умен, чтобы…

— Но моему королевству также ничто не угрожает, — сказал Ачраней. — Значит, я тоже выиграл.

— Неужели? — картинно удивился Келли. — Будь я проклят, вы правы. Поздравляю. — Он посмотрел в потолок. — Слейч? Мы оба выиграли третью игру и можем ехать домой. С вашего разрешения мы расходимся по Транссферам.

— Нет, — отрезал стриф.

К горлу Келли подкатил комок.

— Почему нет? Вы сказали, что тот, кто выиграет две игры, вернется на родную планету. Вы же сами установили это правило!

— Теперь я его изменю. Только один из вас может покинуть Игровой центр. Вы должны выбрать новую игру.

Слова Слейча повисли в воздухе, как смертный приговор. Ногти Келли впились в ладони. В общем-то он и не ожидал, что стрифы сдержат слово. Он давно понял, что для них это далеко не игра…

— Я отказываюсь участвовать в ваших экспериментах, — твердо заявил Келли. — Мне надоело быть пешкой. Катитесь вы к чертовой матери!

— Отказ от игры равносилен поражению, — напомнил Слейч.

— Подумаешь, — фыркнул Келли. — Все равно вы собираетесь уничтожить Землю. Так какая разница, где умирать!

— Хорошо, — после короткого молчания ответил Слейч. — Ты выбрал сам. Ачраней, пройди в Транссферу.

Олит не спеша поднялся из-за стола. Пристально взглянув на Келли, он скрестил руки в запястьях и, не сказав ни слова, вышел из лаборатории.

— Возвращайся в комнату отдыха, — приказал землянину Слейч.

Слабое поскребывание, едва проникающее сквозь металлические стены комнаты отдыха, стало первым признаком окончания долгого ожидания. Чуть позже дверь раскалилась добела и рухнула на пол. В проем ворвались три фигуры в белых скафандрах и засунули Келли в большой мешок с прикрепленными к нему баллонами с воздухом.

— Келли Макклейн? — послышался металлический голос. — С вами все в порядке?

Трое незнакомцев подхватили мешок и потащили его к выходу.

— Все отлично, — ответил Келли. — Это вы, Ачраней?

Ответ пришел лишь через пятнадцать секунд. Компьютер олитов, несомненно, уступал электронному переводчику стрифов.

— Да. Я рад, что вы живы.

— Я тоже. — Келли широко улыбнулся. — Как хорошо, что вы все поняли. У меня не было полной уверенности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора