Джейн Арчер
Мужчинам моей семьи – Гибсону, Брайену, Джейсону, Дж. И., Джо, Джеймсу и Дину – посвящается
Глава 1
– Кошелек или жизнь!
Человек на огромном черном жеребце преградил путь дилижансу, следовавшему из Эль-Пасо в Тусон. Всадник в маске приказал пассажирам высадиться. Трое мужчин, повинуясь команде, друг за другом спрыгнули на землю.
– И вы, милейшая, будьте любезны, – добавил всадник, увидев Викторию Мэлоун, рыжеватую блондинку в пропыленном и помятом дорожном костюме из серой саржи.
Вслед за мужчинами девушка вышла из экипажа. Ее светло-зеленые глаза встретились с надменными синими глазами бандита. Он посмотрел на нее пристальным, оценивающим взглядом и удовлетворенно кивнул.
Виктория отвела взор, радуясь, что на ней нет никаких драгоценностей, которые могли вызвать у него интерес, хотя, похоже, что-то он в ней все же приметил. И она тоже, сама того не желая, отметила, как эффектно выглядит гарцующий на вороном коне головорез.
Вряд ли он станет отбирать сумку, подумала Виктория. В небольшом саквояже, который она вынесла из кареты, были только немногочисленные личные вещи и кипа исписанной бумаги – наброски ее романа. То и другое представляло ценность разве что для нее самой. Девушка твердо решила не выказывать страха или других эмоций, дабы не доставить удовольствия разбойнику и пятерым его сообщникам в таких же, как он, масках. С нарочито спокойным видом она огляделась по сторонам.
Их дилижанс находился на территории Техаса, в нескольких милях западнее Эль-Пасо. Они остановились у склона горы в узком проходе, образовавшемся в результате оползня. Вокруг каменистая земля и низкорослый корявый сосняк. Палящие лучи солнца падали прямо на них, и было очень жарко. Виктория знала, что с ее бледной кожей на таком пекле недолго получить ожоги. Стояла необычная тишина. Безмолвие дня нарушалось только храпом лошадей да жужжанием насекомых. Вполне подходящее место для черных дел, подумала девушка. Очень тихое и укромное. Налетчики умные – не случайно облюбовали для нападения именно этот небольшой перевал. На помощь и спасение можно не рассчитывать. Никто из блюстителей порядка сюда никогда не заглянет.
– Отдай сейф! – приказал главарь, наставляя ружье на кучера.
– Не дам, – запротестовал тот. – Здесь вся касса «Серебряного огня». Те парни с рудника вздернут тебя, когда поймают.
– Если поймают! – засмеялся бандит. – Давай сюда ящик.
Кучер подчинился его приказу. После этого главарь кивнул своим соратникам. Разбойники спешились и стали обыскивать дилижанс. Быстро управившись, они покинули карету и отобрали драгоценности и ценные вещи у пассажиров. Поскольку на Виктории не было никаких украшений, у нее взяли ее маленький саквояж. Она не стала сопротивляться – в конце концов, жизнь дороже, чем ее писательский труд.
Затем главарь выстрелил в замок сейфа. Мужчины в масках набросились на деньги и принялись набивать ими седельные сумки.
– Отлично, – сказал главарь, когда работа была закончена, и тут же скомандовал: – По коням!
После этого он посмотрел на дилижанс.
– Передай от меня благодарность «Серебряному огню», – крикнул он кучеру. – И не вздумай трогаться до захода солнца.
Разбойники развернулись, готовые убраться восвояси, и в последний момент их главарь одним взмахом руки подхватил Викторию к себе в седло и повел банду в близлежащие скалистые горы. Когда дилижанс оказался за пределами видимости, бандит остановился и заглянул в широко раскрытые глаза своей пленницы.
– Вы должны отпустить меня! – вскричала она, слишком явственно ощущая на себе сильные руки мужчины и опасаясь дать повод для насилия. Он был высок и мускулист. Сквозь расстегнутую одежду проглядывала густая рыжая поросль, покрывавшая его мощную грудь. Хотя лоб его отчасти был закрыт черной шляпой, а поверх носа и рта натянут черный платок, Виктория не сомневалась, что этот человек красив лицом и, как все рыжие, с норовом.
– Вы правы, – согласился мужчина. – Мне не следовало задерживать вас. При всем желании я не могу делать это. Надо быстрее смываться отсюда, а вы будете помехой. Если я попаду в руки властей, меня повесят без всяких разговоров. Никому нет дела до того, что я граблю богатых и раздаю их добро бедным.
– В таком случае вам нужно поторопиться, – с надеждой сказала Виктория, рассчитывая, что он захочет уехать как можно скорее и не успеет переменить решение отпустить ее.
– Я – Красный Герцог. У меня есть тайное убежище на юге Нью-Мексико. Приезжайте в мою обитель – и вы получите все, о чем только может мечтать женщина. Все удовольствия… золото, шелка, любовь.
– Но как я смогла бы…
– А вот так! – Всадник рванул из кармана своего кожаного жилета серебристую ракушку и вложил талисман в ладонь Виктории. – Держите. Эта раковина поможет вам попасть в мой стан. Любой из моих подданных опознает уникальный рисунок. – После этих слов мужчина наклонил голову и, быстро приподняв свою повязку, крепко поцеловал Викторию в губы – так что ее охватила дрожь. Затем он плавно спустил девушку на землю, забрал у одного из своих сообщников ее саквояж и протянул ей. – Приходите скорее! – властно сказал он, взглянув на нее вспыхнувшими синими глазами, и быстро поскакал прочь вместе со своей бандой.
Девушка так и застыла на месте, приложив одну руку к губам, а другой прижимая к себе саквояж. Не двигаясь, она смотрела, как грабители скрываются за горами. Никогда в жизни – а ей был двадцать один год – она не переживала столь волнующего и устрашающего события, как эта встреча. Могла ли она когда-нибудь вообразить, что судьба сведет ее с разбойником, приравнивающим себя к Робин Гуду! Красный Герцог. Побывать в его пристанище, разобраться в психологии этого человека, наверное, было бы весьма занятно. Полученный материал потом можно было бы использовать в одном из романов. Нет. Разумеется, она не могла себе этого позволить. Слишком опасно, хотя сама по себе перспектива представлялась ей чрезвычайно заманчивой.
Вскоре, однако, Виктория пришла в себя и после окончательного просветления решила, что ей лучше возвратиться к своим попутчикам и сообщить им, что с ней все в порядке. Она уже повернулась, чтобы пойти к дилижансу, как вдруг чья-то рука закрыла ей рот. В это же время другая рука обвила ее талию и рывком вернула назад, в заросли корявых сосенок и кустарника. Потрясенная новым нападением, девушка выронила свой саквояж. Она попыталась освободиться, но тут же была отброшена на землю, и сверху ее придавило сильное тело.
Рассерженная и напуганная, она посмотрела вверх и увидела прямо перед собой прищуренные темно-карие глаза мужчины. У него были откинутые назад густые черные волосы, удерживаемые кожаной лентой, темное худое лицо, высокие скулы, крупный нос и полные чувственные губы.
Индеец! Туземец! Никогда в жизни она не испытывала такого страха. Несомненно, этот дикарь в одежде из оленьей кожи собирался снять с нее скальп и бросить ее тело на растерзание канюкам. Она продолжала сопротивляться, но мужчина был сильным и крепко держал ее под собой.
Нужно что-то предпринять, но что? Внезапно ее осенило – и она вцепилась зубами ему в руку, решив, что укус заставит его отстраниться от нее. Если б он сделал это, она тут же стала бы кричать о помощи. Но ее расчет не оправдался. Злодей не только не убрал руку, но еще и закрыл ей нос, да так плотно, что она не могла дышать, тем более звать кого-то на подмогу. Она боролась со своим обидчиком, пытаясь сбросить его с себя, но все ее старания были тщетны. Лишь когда Виктория начала задыхаться, он наконец освободил ей нос, и она сделала глубокий вдох.
Слезы обжигали ей глаза. Она начала терять надежду, хотя понимала, что не должна опускать крылья. Если в кратчайшее время она не сумеет освободиться от индейца, дилижанс может уехать без нее.