Мелодия любви - Эва Киншоу страница 12.

Шрифт
Фон

Он ничего не ответил, просто внимательно смотрел на нее, до тех пор, пока ей не стало жарко от воспоминаний о том, что произошло между ними перед появлением Клауса.

— Хелен…

Она шевельнулась в кресле и разгладила шорты.

— Не знаю, что на меня нашло. Пожалуйста, забудем об этом.

— Как? — только и сказал он.

Их взгляды встретились. Затем, заметив в его глазах тень сочувствия, она отвела свои. Хелен твердо знала, что меньше всего нуждается в сочувствии Майкла Чесмена.

— После Гарри у вас было в жизни что-нибудь серьезное? — спросил он.

Хелен упорно продолжала смотреть в сторону, но притворяться не имело смысла.

— Нет.

— И ни с кем вы не испытывали того, что я… мы испытали сейчас? — настаивал он.

Ее щеки слегка порозовели, но она ответила прямо:

— Нет. И это еще одна причина, чтобы не слишком доверять…

— Самой себе, — сухо подсказал он.

— Майкл, — взглянула она на него в упор. — Нелегко говорить об этом, но несколько дней назад я вдруг подумала, что мне уже тридцать. И я начала осознавать, что жизнь проходит мимо.

— И вы полагаете, что любой мужчина мог оказать на вас такое же воздействие?

Она прикусила губу и подумала, что ему следовало бы стать не врачом, а юристом, затем решила сама заговорить тем же языком.

— А любая женщина могла бы оказать подобное воздействие на вас. В конце концов, вы ведь недавно вернулись из Африки и чувствуете себя неприкаянным…

— Но я вынужден напомнить, — произнес он, — что я отверг Миранду Шелл ради вас, Хелен.

Она приоткрыла рот, и в ее глазах вспыхнуло негодование.

— Давайте говорить откровенно. Вы отвергли Миранду Шелл потому, что она стриптизерша.

— Ничуть не бывало, — усмехнулся он. — Это могучий стимул для мужчины. Она роскошная женщина и… первая изъявила готовность.

— Не вижу тут никакой связи, — пробормотала Хелен.

Он встал и посмотрел на нее с откровенной иронией.

— Я просто пытался объяснить разницу между нами. Вы сами знаете, что созрели для романа, и в то же время обвиняете меня, что я этим воспользовался. Но, возможно, дело не только в этом… Потому-то я и упомянул мисс Шелл.

Хелен тоже встала и гордо выпрямилась.

— Это самый отвратительный образец извращенной логики, с которым я сталкивалась.

— А вот и нет, если только вы хорошо подумаете, — сказал Майкл. — Что я и предоставляю вам сделать. Доброй ночи.

— Если мне еще кто-нибудь посоветует «подумать» о чем бы то ни было, я закричу, — пробормотала Хелен.

— Вам и правда не хватает романтики в жизни, — заметил он, выходя из комнаты.

Конечно же, Хелен не могла не задуматься над его словами. Некоторым утешением было то, что в последние несколько дней Майкл с утра до вечера отсутствовал, он был занят по горло организацией новой лаборатории. Хелен самой пришлось работать три дня подряд, а Клаус захотел поехать на пять дней в спортивный лагерь. Они ни разу не расставались на такой долгий срок, и Хелен проводила его с тоскливым чувством. Накануне вечером она долго пекла ему любимое печенье и булочки с корицей.

В отсутствие сына Хелен взяла на работе дополнительные часы. И не столько из финансовых соображений, но потому, что находилась в полнейшем замешательстве относительно Майкла. Она решила пока общаться с ним по возможности реже. Еще она навестила Люка Эскью и избавилась от одной из своих забот. Молодой человек расстроился, но принял отказ со смирением и достоинством. Они решили остаться друзьями.

Но до сих пор Хелен бросало то в жар, то в холод, стоило ей вспомнить о том, как Майкл обнимал ее, и как необыкновенно они подействовали друг на друга. Странно, но ее весьма уязвляло, что с тех пор он так ни разу и не заговорил с ней ни о чем личном. Но, может быть, в этом вовсе не было необходимости? Одна лишь мысль, что Майкл находится с ней под одной крышей, делала ее нервной и возбудимой. А ей очень не нравилось такое состояние.

Когда один из новых бумажных змеев при пробном запуске зацепился за дерево, и Майкл пришел на помощь, это обернулось для Хелен серьезным испытанием.

Лестница оказалась короткой и не доставала до нижней ветви. Хелен в растерянности стояла на лужайке, когда Майкл вернулся домой. За пять минут он снял змея, но, наблюдая, как он влезает на дерево и спускается вниз с кошачьей гибкостью и ловкостью, она испытала ощущение, сходное с тем, которое он вызвал в ней несколько вечеров назад.

Хелен скороговоркой пробормотала несвязные слова благодарности, чувствуя себя девчонкой, в которой впервые проснулась женщина. Но если он и заметил что-то такое, то ничем это не показал.

Вечером в пятницу с неожиданным визитом явилась Миранда. Она принесла с собой две кварты охлажденного французского шампанского и роскошную махровую барбетонскую камелию в горшочке для Хелен. Хелен поспешила сказать, что Майкла нет дома, но Миранда пожала плечами и предложила попробовать шампанское вдвоем.

Погода стояла чудесная, был последний день тяжелой трудовой недели, и Хелен неожиданно для себя согласилась. Она принесла из кухни тарелку сырной соломки домашнего приготовления, и они устроились на террасе.

— Я полагаю, Майкл рассказал тебе обо мне все… Что я танцую с обнаженным верхом и прочее? — сразу перешла на «ты» Миранда.

— Да… Что-то такое рассказывал.

— И у тебя не возникает праведного желания назвать меня шлюхой?

— Что за чушь! — улыбнулась Хелен.

— Как он поживает?

— Майкл? Гмм… Хорошо, насколько я могу судить.

— Женщины его не навещают?

— Не-ет, пока. — Кто-нибудь, на помощь, подумала Хелен.

— Это вопрос времени. Такие парни на дороге не валяются, — рассудительно заметила Миранда.

— Думаю, нет. А как твое шоу?

Миранда махнула рукой.

— Замечательно. Не такое шикарное, как в Сан-Сити, но мне нравится.

— Большое спасибо за цветок. — Яркая камелия стояла на столике рядом с серебряным ведерком, где охлаждалось шампанское.

— Ты не могла бы рассказать о себе, Хелен, как получилось, что ты живешь в одном доме с Майклом, — попросила Миранда.

— Это длинная история. — Но все же это лучше, чем обсуждать Майкла, промелькнуло в голове Хелен. — Постараюсь изложить покороче.

Когда Хелен закончила, Миранда предложила выпить за ее здоровье.

— То, как ты устроила свою жизнь, даже очень впечатляет. А где твой сын?

Хелен объяснила. Миранда задумалась, затем неожиданно сказала:

— Как ты считаешь, у меня есть хоть какие-то шансы?

— Миранда… — Хелен взяла бутылку и долила бокалы. — Честно говоря, я понятия не имею. Ох! — Она неожиданно увидела, что к террасе приближается Люк Эскью.

— Что случилось?

— Этот человек на днях сделал мне предложение. Может получиться неловко, — беспомощно пролепетала Хелен.

— Знаешь, тут мы можем помочь друг другу, — быстро проговорила Миранда. — Если ты разрешишь мне остаться на ужин, чтобы я застала Майкла, я улажу твои дела с этим парнем.

— Но как? — удивилась Хелен.

— Самая обычная рутинная работа, киска, — лукаво подмигнула Миранда.

Когда через полчаса Майкл вернулся домой, он застал на террасе веселое трио, распивающее шампанское.

— Вот и вы, — приветствовала его Хелен. — Я как раз собиралась заняться ужином. Садитесь и развлекайте гостей, а я пока соображу что-нибудь.

Она встала и вошла в дом. Майкл сдержанно поздоровался.

— Я на минуту покину вас, только помою руки.

И поспешил следом за Хелен.

— Что, черт возьми, здесь затевается? — спросил он, нагнав ее на кухне.

— Они один за другим пришли в гости, и я пригласила их остаться поужинать, — ответила Хелен с невинным видом.

— Вы с ума сошли или выпили лишнее? — Он оглядел Хелен с головы дол ног, отмечая, что сегодня вечером она надела облегающую кофточку лимонного цвета и ярко-розовые шорты. Локоны на ее головке вились как-то особенно шаловливо. Хелен ответила ему таким же оценивающим взглядом, отметив, что на нем молескиновые брюки, клетчатая рубашка и спортивные туфли, и сказала с озорными искорками в смеющихся карих глазах:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора