– У тебя замечательный папа, Рауль. Наверняка ты унаследовал его любовь к детям.
– Мы будем любить нашу малышку больше всего на свете.
Джулия кивнула, и он поцеловал ее.
– Вот и славно. Может, приступим к занятиям? Мне не терпится обнять тебя.
Джулия засмеялась и встала с дивана.
– Пойду принесу подушки. Закажешь еду из китайского ресторана?
– Тебе хочется чего-нибудь конкретного? Джулия подумала о цыпленке под кисло-сладким соусом, и у нее слюнки потекли.
– Закажи цыпленка, много соуса, бобы и жареный рис.
В спальне горел свет. Несколько секунд Джулия стояла на пороге, не отрывая глаз от антикварной стойки для одеял, стоящей у ее кровати. Она идеально подходила для покрывал, которые Рауль подарил ей.
Глаза Джулии наполнились слезами. Никогда прежде ни одна живая душа не заботилась о ней так, как это делал Рауль. А теперь, когда она знала, что он приехал в Чикаго не случайно…
Джулия спустилась в гостиную, прижимая подушки к груди.
– Спасибо, – просто произнесла она. Рауль обернулся.
– За что?
– За потрясающие подарки, за внимание… По-моему, ты слишком балуешь нашу дочь. Что же будет, когда она родится?
– Пустяки. Ты еще не видела бриллиантовую диадему, которую подарю ей, когда она появится на свет.
Джулия рассмеялась и бросила в него подушку.
Они приступили к занятиям. Рауль сел за спиной Джулии и обнял ее за талию. Она постаралась сосредоточиться, но это оказалось не так просто.
За прошедшие месяцы она привыкла к мысли, что пройдет через все испытания одна. Доктор говорил, схватки похожи на менструальные боли, только сильнее. А так как Джулия всегда очень болезненно переносила критические дни, она с ужасом думала о том, что ждет ее во время родов.
– Ты не сосредоточена, – прошептал ей на ухо Рауль. – Помнишь, что говорил преподаватель? Тело женщины предназначено для родов. Материнский инстинкт живет внутри каждой. Ты все сможешь сама. Я лишь немного помогу.
– Хорошо.
Джулия сосредоточилась, стараясь дышать максимально глубоко. Все верно. Женщина должна доверять своему телу.
Тишину разорвал дверной звонок. Джулия недовольно нахмурилась.
– Наверное, еду привезли, – предположил Рауль.
– Открывай быстрее, я умираю с голоду.
Он усмехнулся и встал.
– Надеюсь, они не пожалели соуса. Я обещал хорошие чаевые.
Джулия улыбнулась и вытянула перед собой ноги. Никто никогда ее так не баловал.
– Простите, возможно, я ошибся адресом. Я ищу Джулию Паркер. Я ее брат.
Господи.
Словно во сне, Джулия наблюдала, как Рауль отступил в сторону, впуская в дом лейтенанта Лайла Паркера.
Лайл всегда отличался наблюдательностью. Он перевел взгляд с живота сестры на ее безымянный палец, на котором не было кольца, и резко повернулся к Раулю.
– Кто вы такой?
– Не уверена, что это твое дело, но перед тобой шейх Рауль Оман, – резко ответила Джулия. – И не смей говорить с ним в таком тоне.
– Я буду говорить так, как сочту нужным.
– Не думаю, – предостерег Лайла Рауль. – Советую следить за тем, что и как вы произносите.
– Вы женаты?
– Мои отношения с Джулией вас не касаются.
Лайл побагровел.
– Как раз касаются. В последний раз спрашиваю, Джулия, вы женаты?
– Нет! – бросила она с вызовом и сложила руки на животе.
– Черт побери, Джулия. Да ты хоть представляешь, как это отразится на карьере отца? – взорвался Лайл. – Думаю, в Вашингтоне придется не по вкусу новость о том, что дочь генерал-полковника Паркера родила внебрачного ребенка.
– Значит, он все-таки получил долгожданную звездочку, – как ни в чем не бывало произнесла Джулия.
Ее ничуть не волновало, как воспримут известие о ее беременности в Пентагоне. К тому же она сомневалась, что эта новость заинтересует кого-нибудь, кроме ее брата и отца.
С губ Лайла сорвалось грязное ругательство.
– Держи язык за зубами, – прорычал Рауль, закипая от ярости.
Сейчас он напоминал тигра, готовящегося к прыжку.
Лайл резко повернулся и нанес Раулю удар. Дальнейшее происходило как в замедленной съемке.
Рауль перехватил занесенную руку, и в следующую секунду Лайл уже лежал на полу, схватившись за вывихнутое плечо.
– Я предупреждал, – спокойно произнес Рауль. – Жаль, что вас не научили хорошим манерам, прежде чем присвоить офицерский чин. В моей стране вам вряд ли удалось бы сделать хорошую карьеру.
На лице Лайла застыло изумление.
– Мистер Паркер, прошу вас немедленно покинуть дом и больше не появляться без приглашения. Если нужно, я вызову вам такси.
– Я поговорю с ним, когда он придет в себя, – робко произнесла Джулия.
– Он уже уходит.
– Но Рауль!
– Я не позволю ему расстраивать тебя и тем более разговаривать с тобой в подобном тоне.
Джулия колебалась. Она привыкла к грубости брата и безразличию отца. А Рауль сейчас пытался управлять ее жизнью, выдворяя Лайла из дома. Но с другой стороны, он так самоотверженно встал на ее защиту. Рауль прав. Ей сейчас ни к чему лишние переживания.
Джулия с трудом поднялась на ноги. Она посмотрела в полное решимости лицо Рауля, перевела взгляд на брата и вздохнула.
– Ты слышал, что сказал Рауль, Лайл. Уходи и не появляйся без приглашения.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Заказ из ресторана привезли через несколько минут после того, как Лайл уехал. Джулия слышала, как брат попросил таксиста отвезти его в обычную гражданскую больницу. Лайл не хотел, чтобы кто-то узнал, что над ним, опытным морским пехотинцем, одержал верх тип, который ниже на несколько сантиметров и весит меньше на двадцать килограммов.
Вспоминая о случившемся, Джулия вздрогнула. А если бы Рауль пропустил удар, поскользнулся или еще что-нибудь?
– Сердишься, chere?
– Конечно. Ты чуть не залил мне кровью ковер и едва не переломал мебель.
Рауль улыбнулся. Он уже успел понять, что за строгими выговорами Джулии зачастую скрывается беспокойство.
– Отец настоял, чтобы все его сыновья отслужили в армии. Мужчины вроде твоего брата забывают, что высокий рост – еще не гарантия превосходства. – Улыбка сошла с его лица, и Рауль взял Джулию за руку. – Я должен был остановить его. Но я не хотел тебя напугать. Как ты? Может, съездим к врачу?
– Нет, – Джулия покачала головой. – Завтра я все равно к нему поеду. А сейчас я просто умираю с голоду.
Они ели прямо из коробок. Джулия не поднимала глаза на Рауля. Спустя несколько минут она уронила палочки. Ее хрупкие плечи затряслись в беззвучном рыдании, а слезы хлынули ручьем. В ту же секунду она оказалась в объятиях Рауля.
– Это гормоны, – всхлипнула Джулия.
– Знаю, chere, знаю. – Он ласково похлопал ее по спине.
– Он же мог убить тебя, – сквозь рыдания произнесла Джулия. – Он на самом деле мог тебя убить.
– Никто не сможет запретить мне заботиться о тебе или видеться с дочерью. Пожалуйста, поверь мне, я в очень хорошей форме и мне ничто не угрожало.
Джулия резко выпрямилась и вытерла лицо салфеткой.
– Это гормоны, – повторила она. – Я не слабонервная дурочка, которая готова сутки рыдать над сломанным ногтем.
– Слезы не делают тебя слабой. – Рауль поцеловал ее в кончик носа. – Ты уверена, что все в порядке?
– Да. Просто я немного устала.
В ту же секунду Рауль подхватил Джулию на руки и понес в спальню.
– Я и сама могу идти, – слабо запротестовала она.
– Разреши оказать тебе эту маленькую услугу.
Джулия покорно откинулась на подушки, позволяя Раулю укрыть себя одеялом. Позже ей придется встать и переодеться в ночную рубашку, но сейчас она свернулась калачиком и наблюдала, как Рауль разводит огонь в камине и выключает свет.
На какое-то мгновение Джулия даже поверила, что Рауль действительно любит ее. Стоит ли ей принять его предложение?
Но сможет ли она подарить ему еще детей? Готов ли принц восточной страны ради американской жены смириться с мыслью, что у него никогда не будет наследника?