Свидание с судьбой - Дикси Браунинг страница 9.

Шрифт
Фон

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Вэл мечтательно разглядывала мужчину на лестнице, восхищаясь его обнаженным по пояс торсом. Слава богу, он стоит к ней спиной и не может видеть выражения ее лица. Какое великолепное телосложение, какие рельефные мышцы! Если есть на свете женщина, способная не заметить этого, то она просто слепа.

Они работали вместе уже полтора дня. В общем-то, не совсем вместе, но в одном маленьком доме трудно просто так игнорировать мужчину. Хотя бы потому, что он постоянно стучал молотком, что-то отдирал от стен или что-то прикручивал. Но не только это. Мак насвистывал, пока работал. Вэл улыбнулась. Интересно, известно ли ему о том, как сильно он фальшивит? Либо у него совсем нет слуха, либо он делает это специально, чтобы действовать ей на нервы.

Ее жилец оказался отличным плотником и сантехником. Когда дело дошло до осмотра электропроводки в доме, он посоветовал ей найти профессионального электрика, но все-таки проверил обогреватели и кухонные приборы, убедив ее в том, что мыши не причинили им серьезного вреда.

Вэл также попросила его проверить чердак, не завелись ли там мыши, потому что по ночам она все еще слышала, как они скреблись. Вэл настояла на том, чтобы Мак отремонтировал шаткую лестницу: ей не хотелось, чтобы он сломал себе шею и потом обвинил ее в этом.

Как выяснилось, на чердаке завелись белки, а не мыши.

– Я раздобуду где-нибудь кусок картона и заделаю дырки, которые они прогрызли, – крикнул он сверху.

Картон? Ей казалось, что картон вряд ли поможет, но она уже научилась доверять ему. Неужели он здесь всего полтора дня? Поразительно! Находясь рядом с таким мужчиной, легко потеряться во времени.

Час спустя Вэл вышла на крыльцо, чтобы вынести мусор. Мак как раз выбирался из-под дома, где осматривал пол.

– Это противоречит здравому смыслу, – проворчал он, отряхивая колени и ладони.

Вэл тяжело вздохнула и постаралась прогнать сексуальные видения, возникающие у нее всякий раз, когда она бросала взгляд на этого мускулистого, широкоплечего мужчину.

– Что именно?

– В наше время пляжные домики нужно укреплять от ветра, приливов и других напастей. Этого требует закон. А ваш дом был, вероятно, построен до того, как изобрели законы, касающиеся строительства. Он стоит на нескольких тоненьких сваях – сколько времени? – шестьдесят или сто лет?

– Кто знает. Но ведь пляж довольно далеко, – улыбнулась она, довольная тем, что он так серьезно отнесся к своей работе.

– Не имеет значения. Инспекторы очень дотошные, когда дело касается расстояния над уровнем моря.

– Дотошные? Это научный термин?

Усмехнувшись, Мак вытер руки о красную бандану.

– Не совсем, я бы сказал. А вы знаете, что несколько ваших стропил взяты с корабля, который когда-то затонул?

Этого еще не хватало! Вэл понятия не имела, что такое стропила, но ей вовсе не хотелось иметь у себя в доме какой-то исторический памятник.

– Моя прабабушка, возможно, унаследовала этот дом от мужа или отца, я точно не знаю.

– Обычная практика в таких местах – строить из материалов, выброшенных на берег. – Мак помолчал, глядя на растерявшуюся девушку, и наконец, сказал: – Насколько я понял, никаких признаков термитов нет, но если вы хотите, можете вызвать профессионала. Да, кстати, пол в душевой нужно отремонтировать или, что еще лучше, заменить.

– Новый пол? – Обеспокоенная возрастающими расходами, Вэл спросила его, какая часть пола нуждается в замене.

– Не более двенадцати квадратных метров. Я поищу в кладовке необходимые материалы, может, смогу что-нибудь сделать. – По его лицу проскользнула быстрая усмешка, которая все чаще и чаще появлялась, но длилась всего несколько секунд.

Весь день Вэл ловила себя на мысли, что исподтишка наблюдает за ним.

– Проверьте сначала в чулане, – сказала она, размышляя над тем, во сколько ей обойдется за мена пола, если придется покупать новые материалы.

Мак скрылся в чулане и несколько минут спустя радостно сообщил Вэл, что нашел лестницу и несколько кусков фанеры. Затем снова забрался под дом, прихватив с собой рулетку.

Господи, он просто восхитителен! – подумала Вэл. Одновременно она удивлялась своим чувствам: на нее навалилось столько забот, а она все еще способна восхищаться великолепным образчиком мужественности.

– Я очень рада, что вам удалось отремонтировать мой водонагреватель, Теперь я смогу понежиться в горячей ванне вместо того, чтобы довольствоваться едва теплой водой, – сказала она, пока он складывал стремянку.

И вдруг ей пришло в голову, что, поскольку он долго работал под домом и на чердаке, у него, наверное, жутко болят мышцы. Может, предложить ему погреться в ее ванне?

Хватит, Боннард! У тебя нет времени изображать из себя мать Терезу.

– Я обнаружил несколько возможных утечек, большей частью вокруг дымохода. Если вы хотите, я могу этим заняться, или можете обратиться профессионалу.

– Нет, лучше вы, я вам полностью доверяю.

Мак кивнул. Он все еще работал за жилье.

Вчера вечером они вместе ходили за продуктами, а потом разделили счет пополам. Мак приготовил ужин, а Вэл потом вымыла посуду. Такое решение вполне устраивало Вэл. Ей нужно было питаться, а ее кулинарные способности ограничивались приготовлением бутербродов и завариванием чая. В тот момент ей пришлось использовать чай в пакетиках, так как у нее не было заварника.

Вчерашний ужин состоял из огромного жареного стейка с соевым соусом, картофеля, запеченного в духовке, и рыбного салата. Вэл не могла припомнить, когда в последний раз пробовала такую вкуснятину. Если подобными блюдами он намерен баловать ее каждый вечер, она непременно оставит его у себя.

Мак предложил ей купить микроволновку, и она сказала ему, что, если он хочет, пусть покупает – для себя, она не против, но сама еще не готова вкладывать деньги в кухонные приборы. О том, что ее крошечный бюджет трещал по швам, она предпочла умолчать.

Вэл просмотрела две местные газеты на предмет вакансий и даже внимательно изучила доску объявлений на почте. Уроки джаза, пропавший терьер и налоговые услуги. Никаких объявлений о найме на работу. Если ничего не появится к концу недели, ей, возможно, придется принять предложение Мариан относительно уборки коттеджей. К тому времени она превратится в профессионала. Правда, у нее еще есть две свободные комнаты, которые можно сдать жильцам, но сейчас в этом нет острой необходимости. К тому же в одной из них отсутствовала даже мебель. Нет, сначала – работа.

Мак позвонил в хозяйственный магазин по новому телефону и обсудил стоимость материалов, пока Вэл мыла посуду после ланча. Интересно, во сколько все это выльется. Она подозревала, что цена будет необыкновенно высока. Крыша в доме ее отца была из черепицы, водосточный желоб сделан из прочной меди. Только самое лучшее, как однажды похвастался Чарли. Удивительно, что она все это принимала как должное. Крыша, которая не протекает, неограниченное количество горячей воды, тепло, комфорт.

– Я заменю лампочку на крыльце и прочищу канализационные трубы, – сказал Мак, вешая трубку.

– А это не может подождать? – спросила Вэл. Если бы Мак начал еще один проект, она бы чувствовала себя обязанной принять в нем участие.

– Это не займет много времени, а вы пока прикиньте, что еще необходимо сделать в первую очередь.

Вэл рассеянно думала о том, что еще следует починить в этом разваливающемся доме, а взгляд ее скользил по спине Мака. Он мыл руки в раковине, закатанные рукава его рубашки обнажали загорелые мускулистые предплечья. Вспомнив то, как Мак работал, Вэл начала понимать, как он мог нарастить такие мышцы, которые вызвали бы жгучую зависть у любого атлета.

– Не думаю, что несколько дней будут иметь какое-то значение, – пробормотала она.

– В ближайшее время дождя не ожидается, я проверил. Хотя будет прохладно.

Пока Мак вытирал руки о мягкое клетчатое полотенце, Вэл поставила чайник кипятиться. У воды был слегка коричневатый оттенок, но никакого неприятного вкуса. Если бы вода была плохого качества, Мариан непременно предупредила бы ее об этом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке