Роковые часы - Стюарт Пол страница 7.

Шрифт
Фон

Часы говорили! У них был голос! Разумеется, даже Маджории — величайшему магу — было не по силам сотворить такое. И голос этот не походил ни на один звук на Земле. Ужасающий, даже гипнотический. Толпа ловила каждое его слово.

Матемаг упал на колени и в отчаянии бил кулаками в стену.

— Остановите их, остановите! — кричал он, но все было напрасно. Часы нельзя было остановить.

— НЕСЧАСТНЫЙ ГЛУПЕЦ! — проревели они. — НЕУЖЕЛИ ТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НАДЕЯЛСЯ УПРАВЛЯТЬ МНОЮ? Я САМ БУДУ УПРАВЛЯТЬ ВРЕМЕНЕМ И МИРОМ.

— Маджория, объясни наконец! — взмолился принц, когда голос умолк. — Как машина может говорить? Скажи!

— ЭТОТ УБОГИЙ ЧЕЛОВЕЧЕК НЕ СОЗДАВАЛ МЕНЯ, — грянули Часы. — ОН ЗАМУРОВАЛ МЕНЯ В МРАМОРНОЙ ГРОБНИЦЕ. НО ЕГО ВОЛШЕБСТВО, И МАТЕМАТИКА, И МЕХАНИКА ТОЛЬКО УВЕЛИЧИЛИ МОЮ МОЩЬ. РЕЧЬ — ДЕТСКАЯ ЗАБАВА В СРАВНЕНИИ С ТЕМ, ЧТО Я МОГУ…

И как только Часы закончили говорить, разразилась снежная буря. Вьюга кружилась между деревьями и завывала у подножия башни. Вскоре вся округа покрылась толстым слоем чистого белого снега.

Маджория повернулся к принцу. Лицо его было мертвенно-бледным.

— Поверьте, ваше высочество! — воскликнул он. — Это совсем не то, чего я хотел.

— ЧЕГО ТЫ ХОТЕЛ? — пророкотали Часы. — ТЕПЕРЬ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ ТОЛЬКО ТО, ЧЕГО ХОЧУ Я.

Толпа оцепенела от ужаса. Подумать только, эти волшебные Часы или, скорее, небесный кристалл внутри башни произнесут свой суд над каждым из собравшихся.

— ТЫ, МАДЖОРИЯ, — взревели они, — ЧЕРВЯК, ДЕРЗНУВШИЙ ВЗНУЗДАТЬ МЕНЯ, БУДЕШЬ НАКАЗАН ЗА ТО, ЧТО ПОСЯГНУЛ НА ВЛАСТЬ, КОТОРОЙ НЕ УДОСТАИВАЛСЯ НИ ОДИН СМЕРТНЫЙ. Я ПРИГОВАРИВАЮ ТЕБЯ К ЖИЗНИ ВЕЧНОЙ, ВЕЧНОЙ, ВЕЧНОЙ…

Вздох пронесся над толпой. Разве вечная жизнь — наказание? Маджория в изумлении поднял глаза. Ему это казалось скорее наградой.

— ТЫ, ВИТЧВУД, — продолжал неземной голос, — С САМОГО НАЧАЛА ЗНАЛ, СКОЛЬ ПАГУБНА ЗАТЕЯ ТВОЕГО УЧИТЕЛЯ. ЕСЛИ ТЫ ПОКИНЕШЬ ЭТУ СТРАНУ И НИКОГДА БОЛЬШЕ СЮДА НЕ ВОЗВРАТИШЬСЯ, НИКАКОЕ ЗЛО НЕ КОСНЕТСЯ ТЕБЯ. НО ЕСЛИ НОГА ТВОЯ ИЛИ КОГО-ЛИБО ИЗ ТВОИХ ПОТОМКОВ ВНОВЬ КОСНЕТСЯ ЭТОЙ ЗЕМЛИ, ВАС ПОСТИГНЕТ ТА ЖЕ УЧАСТЬ, ЧТО И ВСЕХ СОБРАВШИХСЯ ЗДЕСЬ СЕГОДНЯ.

Воцарилась жуткая тишина — толпа приготовилась услышать приговор себе. Долго ждать не пришлось.

— КАК ПОСМЕЛИ ВЫ ПОМЫСЛИТЬ, ЧТО МНОЮ МОЖНО УПРАВЛЯТЬ ДЛЯ ВАШЕГО УДОВОЛЬСТВИЯ? Я ПОДВЕРГНУ ВАС СТРАШНЕЙШЕМУ ИЗ НАКАЗАНИЙ — ВЫ БУДЕТЕ ЖИТЬ В МИРЕ, ГДЕ ВЗБЕСИВШЕЕСЯ ВРЕМЯ ТЕЧЕТ ПО МОЕМУ ПРОИЗВОЛУ. НО КОГДА ЭТА УЧАСТЬ ПОСТИГНЕТ КАЖДОГО ИЗ ВАС, ОСТАНЕТСЯ ДЛЯ ВАС ТАЙНОЙ. МОЖЕТ БЫТЬ, ЧЕРЕЗ ЧАС. МОЖЕТ БЫТЬ, ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ. МОЖЕТ БЫТЬ, ЧЕРЕЗ ТЫСЯЧУ ЛЕТ. КАЖДУЮ СЕКУНДУ ВЫ ПРЕБУДЕТЕ В СТРАХЕ, ЧТО ОНА ПОСЛЕДНЯЯ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ГНЕВ МОЙ ОБРУШИТСЯ НА ВАС… ПОСЛЕДНЯЯ ПЕРЕД НАСТУПЛЕНИЕМ СУДНОГО ДНЯ. — Часы хрипло рассмеялись, и эхо вторило им диким хохотом.

Часы умолкли, и зловещее безмолвие сгустилось над лесом. В следующую минуту мужской голос выкрикнул из толпы:

— На что ты нас обрек, Маджория?

— Почему ты будешь наслаждаться вечной жизнью, а мы проведем жизнь в страхе? — возопил другой.

— Жизнь наша пошла прахом из-за тебя! — кричал третий.

— Часы счастья, — горько усмехнулся принц. — То, что ты сделал, — это Часы Страшного суда.

И пока толпа вопила, проклиная свою судьбу, вокруг происходило нечто невообразимое. Деревья, окружавшие Часы Судного дня, принялись стремительно расти. Плющи и виноградная лоза пробились из-под земли и в мгновение ока оплели огромные кусты терновника, тоже появившегося неведомо откуда.

К тому времени, когда насмерть перепуганные люди устремились к подножию холма, башня с часами была совершенно скрыта лесом, даже шпиля ее не было видно за деревьями.

Добравшись вместе с обезумевшей невестой до ворот своего замка, принц с ужасом увидел, как роскошное сооружение исчезает у него на глазах. Оно состарилось на миллион лет за миллионную долю секунды и рассыпалось в прах.

Что касается мудрого Витчвуда, то он бежал из этой страны и никогда больше не возвращался.

А что же Маджория Матемаг? Он все еще жив. Даже сильнейшие магические средства не смогли разрушить проклятия, наложенного на него Часами Судного дня. Он все еще отбывает каторгу вечной жизни, сокрывшись в тайном убежище, и пробудет там еще сотни лет, а может быть, и тысячи. Потому что человек — раб времени. А не наоборот. Не забывай об этом, человек!

9. В ловушке

Райан закрыл книгу и уставился на переплет. Тисненные золотом буквы гласили:

Он поднял голову и обнаружил, что Марта Мартин выжидающе смотрит на него.

— Ну что скажешь? — спросила она.

Райан пожал плечами.

— Это всего лишь фантазия. Сказка про говорящие часы, — ответил он, попытавшись рассмеяться. — Единственные говорящие часы, которые я когда-либо слышал, это телефонные. — Он снова улыбнулся.

— И это все? — проговорила старуха с лицом, искаженным гримасой боли. — Ты видел во сне башню с часами так ясно, что узнал ее на репродукции гравюры. Часы в твоем сне разговаривали, что, согласись, не каждый день случается…

— Но… Э-э-э… — Внезапная мысль пришла в голову Райана. — Я могу это объяснить, — сказал он.

— Как?

— Мой папа из Обердорфа. Он здесь вырос, — начал Райан. — Он, должно быть, рассказывал мне эту легенду много лет назад. Поездка сюда подстегнула мою память. Вот мне и приснился похожий сон.

— А как ты объяснишь голос, звучащий у тебя в мозгу?

— Не знаю, — признался Райан.

Старуха поднялась со стула.

— Я отказалась от актерской карьеры и посвятила свою жизнь изучению фольклора и легенд об этих лесах, и уверяю тебя, Райан Шиллинг, Часы Судного дня — не байка, они существуют.

— Ну ладно, — буркнул Райан в задумчивости. — Однако, если все в этой легенде правда, проклятию Часов — грош цена. Я тут не встречал никого, кто бы жил под страхом этого проклятия. А вы?

— Но люди многое забывают, Райан. Об этом Часы не подумали. Они переоценили продолжительность человеческой памяти, — вздохнула мисс Мартин. — Сотни лет, может быть, и пустяк для Часов, но только не для нас. Сменилось множество поколений.

— Тогда где же они, эти Часы? — спросил Райан.

Марта Мартин глубоко вздохнула и подошла к окну.

— Где-то здесь, — сказала она. — Спрятаны среди деревьев где-нибудь в чаще леса. И ждут. Я потратила годы, пытаясь найти их.

— Не может быть, чтобы никто никогда не видел их. — Райан задумался. — Хотя бы случайно.

— Возможно, Часы Судного дня не хотят, чтобы их обнаружили, — сказала мисс Мартин. — До сих пор.

Райан повернулся и удивленно взглянул на нее.

— Что значит «до сих пор»? — спросил он.

Старуха опять начинала заговариваться. И в самом-то деле, ну кто, будучи в здравом уме, станет жить посреди леса в полном одиночестве?

Старуха пожала плечами. Райан почувствовал, что пора уходить. Ему не терпелось сбежать из тесной деревянной сторожки и от ее чудаковатой обитательницы. Он поднялся.

— Ну мне пора, — сказал он. — Спасибо за кофе…

— Это тебе спасибо за кофе, — поблагодарила Марта Мартин со странной улыбкой. — Я не хотела тебя пугать этими разговорами, — добавила она. — Но всегда лучше знать, с чем можешь столкнуться.

— Это верно, — сказал Райан задумчиво. — Еще раз спасибо.

— Кто предупрежден, тот вооружен, — продолжала она.

Перед дверью Райан пристегнул поводок к ошейнику Макса, и они вместе шагнули в снег. Он успел забыть, как холодно на улице.

— Будь осторожен, — предупредила Марта Мартин, когда они двинулись по глубокому снегу к просеке. — Не сворачивай с дороги и не останавливайся, пока не дойдешь до дому.

— Хорошо, — отозвался Райан.

— Приходи ко мне еще, когда погода исправится, — крикнула она вдогонку.

«Только не в ближайший миллион лет, — подумал про себя Райан. — Мисс Марта Мартин — совершенно чокнутая».

Когда они с Максом прокладывали путь между деревьями, пес забеспокоился. Он тащил Райана то в одну, то в другую сторону, внезапно останавливался и злобно скалил зубы. От тишины вокруг становилось жутко. Снег поглощал все звуки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке