Аннотация: Молодая красавица Блэр Морган не верила, что после трагической гибели любимого мужа снова сможет возродиться к жизни. Тем более что Крэг Тейлор меньше всего походил на человека, способного подарить женщине мир и покой. Блэр невольно вступила в рискованную игру, где не знаешь, на чьей стороне играет тот, кто находится рядом. Но что значат слова «друг» или «враг», когда между незаурядной женщиной и благородным мужчиной вспыхивает всепоглощающее, неистовое чувство, ставшее отныне их единой судьбой…
---------------------------------------------
Хизер Грэм
Пролог
Докладная записка
Дж. М. от Тейлора
Шеф!
Что касается последнего задания, то у меня один главный вопрос: ЗАЧЕМ?
Тейлор.
Докладная записка
Тейлору от Дж. М.
Тейлор!
У меня один главный ответ: это СЕКРЕТНО!
Ты получил четкий приказ. Ни на шаг не отходи от дочери Хантингтона. Охраняй ее. Держи в неведении. Далее будешь действовать согласно указаниям.
Дж. М.
Докладная записка
Сэр!
Прошу вас, избавьте меня от этого задания! Я был под пулями в Лондондерри, пережил бомбежку на Ближнем Востоке и дизентерию в Африке. Не заставляйте меня возиться с представителями вашингтонской знати. Нянька из меня никудышная.
Тейлор.
P.S. Не могли бы вы снова послать меня туда, где пули, бомбы и дизентерия?
Докладная записка
Тейлору от Дж. М.
Прости, не могу!
Наверху выбрали именно тебя. Считай это отпуском. Тебе здорово повезло, парень!
Дж. М.
Докладная записка
Дж. М. от Тейлора
Шеф!
Я не специалист по дамской части. Почему бы вам не послать Джона Деннера? Он больше подходит для этого задания.
Тейлор.
Дж. М. от Тейлора
Тейлору от Дж. М.
Докладная записка
Тейлор!
Будь мужчиной! Я уже сказал: этот приказ получен сверху. У меня связаны руки. Повторяю, считай это отпуском!
Прости. Дж. М.
Докладная записка
Дж. М. от Тейлора
Дорогой сэр!
Благодарю покорно: опекать какую-то благонравную аристократку – для меня это не отпуск! А нельзя ли нарушить секретность и попросить эту дамочку подобру-поздорову убраться из Центральной Америки?
Тейлор.
Докладная записка
Тейлору от Дж. М.
Тейлор!
Женщину, которую тебе поручено охранять, едва ли можно назвать дамочкой. Но это не относится к делу. Задание секретное.
Дж. М.
P.S. Если боишься скуки, то можешь успокоиться. Я слышал, что наша дамочка – тигрица с когтистыми лапками. По сравнению с ней бомбы, пули и джунгли покажутся тебе просто детскими игрушками.
Докладная записка
Дж. М. от Тейлора
Ну спасибо, шеф!
О великий Цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя!
Тейлор.
Докладная записка
Тейлору от Дж. М.
Очень смешно, Тейлор!
Встреча с Хантингтоном назначена на завтра. Ровно в девять. Смотри не опаздывай!
Дж. М.
У окна скудно, но со вкусом обставленного кабинета стоял мужчина – далеко не молодой и почти совсем седой, однако все еще по-юношески стройный. Время и беспокойная жизнь оставили отпечаток на его лице, выражавшем доброжелательность и чувство собственного достоинства, что придавало облику мужчины благородство. Правда, сам он, будучи человеком ироничным, наверняка посмеялся бы, услышав такую характеристику в свой адрес, ибо обладал еще одной чертой, редкой для столь влиятельной персоны, – скромностью.
За сорок лет службы Эндрю Хантингтон навидался всякого, но душа его не очерствела.
Отвернувшись от окна, он взглянул на письменный стол – там, наполовину прикрытая папками, лежала газетная вырезка. Большая часть статьи была на виду, а остальное он знал наизусть. Знал он и то, что статья эта лжива, хотя и не по вине репортера.
«…кажется, начала проясняться.