Он остановил ее жестом.
— Стойте, где стоите, мисс Мэри, именно так. Нет, лучше распустите волосы.
Ее удивление стало еще сильнее, но девушка подчинилась… как ее и учили. Когда она подняла красивые руки к волосам, Коби пробормотал.
— А теперь не двигайтесь, замрите.
— Вы уверены? — спросила она. — Вы именно этого хотите?
Коби кивнул в знак согласия, вынимая из внутреннего кармана плаща блокнот и карандаш. Он принялся торопливо переносить на бумагу очертания ее прекрасного тела. Лицо его при этом оставалось таким безучастным, словно он рисовал натюрморт.
Через несколько секунд, закончив набросок, Коби показал его девушке, и услышал в ответ возглас на «кокни», диалекте лондонской бедноты.
— Ах, так вы художник. Тогда понятно!
Коби покачал головой.
— Всего лишь любитель. А теперь сядьте, и я попробую нарисовать вас в другой позе.
— У вас только час, — предупредила его девушка.
— Я знаю. — Он кивнул, и его карандаш быстро заскользил по бумаге.
— И это все, что вам от меня надо? А с виду такой здоровяк… Вы ведь один из них? Не хотите, чтобы они узнали?
Коби, ничуть не обидевшись, рассмеялся.
— Вовсе нет. К мадам Луизе меня привело простое любопытство, но я не смог бы прийти к ней и не снять девочку. Не рассказывайте никому о том, что здесь было… мадам незачем об этом знать… и я хорошо заплачу. Пусть думает, будто мы вместе делали одно дело, идет?
На хорошеньком лице Мэри промелькнула лукавая усмешка. Мысль о том, чтобы обвести мадам вокруг пальца, пришлась ей по вкусу, хотя жаль было упускать такого красивого мужчину.
— Как скажете. — А затем, с некоторой тревогой, — Ведь это не потому, что я вам не понравилась?
— Нет, я нахожу вас очень привлекательной, мисс Мэри. А теперь взгляните на меня через левое плечо.
Девушка подчинилась, а затем, когда Коби закончил рисовать, взглянула на листок и воскликнула.
— Здорово, но вы чудак, это уж точно.
— Да, так многие говорят, — серьезно ответил Коби и протянул ей рисунки. — Вот, можете оставить себе. Но лучше не показывайте их мадам, ладно?
— С глаз долой, из сердца вон, — нахально заявила она, скатав листы бумаги в трубочку и засунув их в ящик туалетного столика.
— Значит, это ваша комната, мисс Мэри? — поинтересовался Коби с притворным равнодушием, и услышал в ответ:
— Да, но только когда я ублажаю посетителей. А живу я, как и другие девушки, на чердаке.
Коби со злостью и жалостью подумал о жалких условиях, в которых обитает Мэри.
«Лицемер! — в гневе упрекнул он себя, — ты пользуешься благами этого порочного мира и ничего не делаешь для бедных падших созданий». Ему хотелось знать, как давно Мэри занимается своим ремеслом, и через сколько месяцев она утратит свежесть и будет выброшена хозяйкой на улицу.
— А как насчет других развлечений, — спросил он тем же ленивым тоном. — Где это происходит, мисс Мэри?
Ее лицо окаменело. Она окинула его сердитым взглядом и выпалила:
— Вы сказали, что вы не такой. Вы солгали?
— Нет, — ответил Коби.
— Тогда вам и знать незачем, не так ли? А если вы солгали, спрашивайте у мадам.
Все было кончено: краткая и странная связь между ними оборвалась. Коби вздохнул… следовало ожидать, что она ничего ему не расскажет.
Неожиданно девушка склонилась к нему и произнесла пылким шепотом:
— Вы несколько раз назвали меня мисс Мэри… а для большинства мужчин я просто безымянная шлюха. Если не хотите выходить через гостиную, можете спуститься по черной лестнице… это последняя дверь в коридоре. Внизу будет прихожая с дверями во внутренний дворик и на аллею, ведущую к Хеймаркету. В дальнем конце прихожей есть еще одна лестница на чердак. Это все.
Коби встал и произнес:
— В таком случае я уйду по черной лестнице. Спокойной ночи, мисс Мэри.