В комнате, спиной к двери, стоял Кейб Нортроп, едва различимый в клубах дыма, который он выпускал из своей вересковой трубки.
Когда-то Нортроп работал контролером на «Уэлз Фарго» – крупнейшей линии почтовых дилижансов. А сейчас был специальным представителем Совета директоров и поддерживал связи с другими дилижансовыми линиями Аризоны. Теодора надеялась увидеть его одного, но в комнате был еще какой-то человек. Этот человек, которого звали Пэрриш Адамс, не должен был здесь находиться.
– А этот… какого черта он тут делает? – спросила она и по-хозяйски шагнула в комнату. Дверь за ее спиной с треском захлопнулась, словно подчеркивая ее вопрос.
В комнате едва помещались квадратный обшарпанный стол и несколько стульев. Все остальное пространство занимал Нортроп.
На ее вопрос он медленно повернулся к ней. Так же медленно Нортроп вынул изо рта обгрызенную трубку и нахмурился. Лицо у него было таким же широким, как и все остальное, и казалось еще шире из-за соломенно-желтых бакенбард.
– Это я пригласил его! – медленно обронил он. – У него свои интересы, Тедди.
– Он не имеет к нам никакого отношения!
– А я здесь как раз для того, чтобы это решить, – ответил Нортроп, и его лицо начало багроветь.
Глядя на него ледяными глазами, Тедди сняла свою шляпу, повесила ее на крючок. Кончиком своего запыленного ботинка она пододвинула к себе трехногую табуретку, стоявшую у белой стены, и села, сцепив руки и напряженно выпрямив спину.
Адамс, прислонившись к стене напротив, еле заметно кивнул ей.
Нортроп уселся, широко расставив свои громадные ноги, и подождал некоторое время, пока девушка устроится поудобнее. Его глубоко посаженные глаза, обычно смеющиеся и дружелюбные, посмотрели на нее с угрозой. Он прислонил к кофейной чашке свою трубку и сказал:
– Не бери-ка ты на себя слишком много, Тедди! Ты получила мое письмо и знаешь, о чем оно.
Да, это письмо. Тэдди чувствовала его свинцовую тяжесть в кармане у своего сердца. Письмо извещало, что «Уэлз Фарго» собирается разорвать контракт, заключенный еще с ее отцом. А это означает конец «Геймбл Стейдж Лайн».
Подбородок Тедди дрогнул, но холодный голос не выдал все возраставшего волнения. Глядя в глаза Нортропу, она процедила:
– И в своем ответе я сообщила вам, что не собираюсь менять условия контракта.
– Но мы заключили этот контракт с твоим отцом!
– Вы заключили этот контракт с «Геймбл Лайн»! С моей компанией! – возразила Тедди. Она не потрудилась напомнить, что на самом деле владела только половиной компании. Но у нее был контрольный пакет, и Кейб это прекрасно знал. Знал он также и то, что условия контракта, подписанного ее отцом, должны были соблюдаться независимо от того, кто является владельцем «Геймбл Лайн». Ее компания должна была осуществлять перевозки для «Уэлз Фарго». И хотя последнее время не все шло как надо, у «Уэлз Фарго» не было законного права разрывать контракт. Примерно это Тедди и написала Нортропу в своем письме.
– У нас пятилетний контракт! – торопливо сказала она. – И право его возобновить! Тебе это известно, Кейб! Ты сам подписывал его с моим отцом за этим самым столом, в этом самом доме.
Нортроп не проронил ни звука. Он посмотрел на трубку, увидел, что она погасла. Однако прошла еще одна минута, прежде чем он вытащил спичку из деревянной коробки на столе и неторопливо чиркнул ею о серую поверхность стены. Неспеша он раскурил трубку и между двумя затяжками обронил:
– Твоего отца, Тедди, нельзя было остановить. Не было человека, который мог бы его положить на лопатки.
На некоторое время, пока мужчина раскуривал трубку, в комнате воцарилась тишина. Он посмотрел на девушку через сизые клубы дыма и добавил:
– Но ты-то, Тедди, не Теодор Геймбл.