Бегущая от любви - Барбара Картленд страница 12.

Шрифт
Фон

Лорд Карденхэм помолчал и добавил:

— Ты должна это сделать, Салена, иначе мне остается лишь застрелиться.

— Как… Что это значит?

— Это значит, что если я не заплачу долги, меня посадят в тюрьму. Огласка будет неизбежна, и, следовательно, передо мной закроются двери всех клубов.

Салена хорошо понимала, что он этого не переживет.

Отец состоял членом двух исключительно модных лондонских клубов, и, если он не гостил у друзей, вся его жизнь была сосредоточена там.

— Ты… сделал что-то дурное? — осторожно спросила Салена.

— Ты и твоя мать, без сомнения, сказали бы именно так, — резко ответил лорд Карденхэм. — Я ввязался в игру, я был на волосок от выигрыша — и все-таки я проиграл!

— Ты действительно… считаешь, что если я… не выйду замуж за князя… последствия будут настолько серьезны?

— Очень серьезны! — сокрушенно воскликнул лорд.

Салена глубоко вздохнула, и этот вздох, казалось, шел из самой глубины ее души.

Она догадалась, что избежать брака с князем не удастся, еще тогда, когда отец впервые заговорил об этом.

Мысль о браке ее ужасала! Салена, словно испуганный ребенок, бросилась к отцу. Он обнял ее и прижал к себе, а когда заговорил, слова, казалось, застревали у него в горле:

— Я был тебе плохим отцом, моя крошка, но, выйдя замуж, ты обретешь защиту от всего, что может с тобой случиться.

Салена едва не крикнула, что ничего ужаснее, чем стать женой князя, с ней случиться не может, — но она понимала, как страдает отец. И из-за любви к нему она, мужественно скрывая свои чувства, произнесла:

— Я постараюсь, папа… сделать так, как ты хочешь.

Отец взял Салену за подбородок и приподнял ей голову. Он долго смотрел ей в лицо, а потом сказал, словно самому себе:

— Если бы у нас было больше времени, если бы мы могли подождать! Быть может, тогда это был бы совсем другой человек.

Салена промолчала, понимая, что никто не ждет от нее ответа.

С самого первого ее приезда в Монте-Карло многие делали ей комплименты.

Каждый вечер, приезжая в казино, Салена старалась не отходить от отца. Они вместе наблюдали за игрой, и к лорду Карденхэму то и дело подходили знакомые с просьбой представить им его дочь.

Салена очень смущалась и порой не знала, что ответить, но слова этих мужчин не вызывали в ней отвращения в отличие от витиеватых комплиментов князя.

Салена с радостью ездила в казино — потому что, как только они туда приезжали, мадам Версон сразу увлекала князя туда, где играли в баккару.

Мадам садилась рядом с ним и делала ставки его деньгами, а князь, как и прочие джентльмены, норовил сорвать банк покрупнее.

Лорд Карденхэм рассказывал Салене об игроках, и когда она наивно спрашивала его, почему эти люди не найдут себе лучшего занятия, тем более что они и так богаты, отец отвечал ей:

— Конечно, игра — занятие в немалой степени бессмысленное, но она возвращает остроту ощущений тем, кто уже пресытился роскошью.

Салена знала, что отец тоже очень хочет сыграть, но не может себе этого позволить.

Впрочем, иногда он ставил несколько франков в рулетку, и тогда Салена с замиранием сердца следила за маленьким белым шариком, сильно расстраиваясь, если отец проигрывал.

Но наставал момент, когда князь присоединялся к ним, не отрываясь, смотрел на Салену и старался коснуться ее руки.

В эти минуты Салене хотелось убежать и спрятаться, но она с отчаянием вспоминала, что он заплатил за ее платье, и значит, она обязана быть с ним любезной.

На вилле у князя останавливались лишь иностранцы, и Салена уже начала скучать по своим соотечественникам, по лицам англичан, по английской речи.

И вот однажды вечером в казино ей встретился англичанин.

Он был высок и широкоплеч; у него была очень светлая кожа, хотя волосы — темно-каштановые.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке