– И какое же у вас предложение?
– Вы соглашаетесь жениться на мне и прибавить фамилию Макинтайр к имени ранчо Уитэйкеров. Вы остаетесь моим мужем на один год, до тех пор, пока мы не разделаемся с военным контрактом.
– И что я за это получу?
– Три тысячи долларов золотом.
Риз догадывался, что деньги входят в ее план, но он даже не мог себе представить... Риз был первоклассным наездником и выручал около тридцати пяти долларов в месяц. Сумму, которую предлагала хозяйка ранчо, ему не заработать и за пять лет. Он вспомнил о своих небольших сбережениях и том, что он мечтал с ними сделать, когда накопит достаточно. Деньги, о которых толковала эта женщина, сократили бы этот срок как минимум года на четыре.
– А что будет через год?
Лицо ее оставалось неподвижным, глаза – абсолютно спокойными.
– Вы заберете свою часть прибыли и уедете отсюда свободным человеком.
Свободным человеком и с деньгами, которые были нужны ему, чтобы жить так, как он мечтал. Риз повернулся к высокому большому окну. Последние лучи заходящего солнца окрасили оранжевым заревом побагровевшие пики зубчатых гор. Но Макинтайр не обращал внимания на этот захватывающий пейзаж. Он видел только свое блистательное будущее. Один год в роли мужа Джем Уитэйкер вместо пяти лет трудов до седьмого пота.
– До какой степени вся эта брачная чушь должна быть настоящей? – Риз неуклюже попытался выяснить единственный волновавший его вопрос. Он подумал, что в принципе, конечно, мог бы с нею спать, но мысль о том, что ему будут за это платить...
Голос Джем был холоден и спокоен. Риз готов был поклясться, что, отвечая ему, она старалась избавиться от всех возможных эмоций. Если, конечно, у нее вообще были эмоции.
– Все окружающие должны считать нас нормальной супружеской парой. Я рассчитываю, что вы будете появляться со мной в обществе. Одним словом, будете вести себя, как мой муж. Если ваше поведение будет неубедительным, то все пропало. Единственная цель этого брака – вычеркнуть ранчо Уитэйкеров из черного списка. Если вам не удастся добиться этого, вы не получите денег.
– Будут еще условия, мэм?
– Этот брак – деловое соглашение, ни больше, ни меньше.
– Слушаюсь, хозяйка.
Риз надеялся, что хоть теперь она как-нибудь отреагирует. Но Джем только слегка побледнела.
– Я рада, что вы поняли, как все должно происходить.
– Каков будет ваш первый приказ, мэм? Джем взглянула на бухгалтерскую книгу, лежавшую на столе. Аккуратно закрыв книгу, она позволила себе расслабиться.
– Думаю, что вам следует вымыться и привести себя в порядок.
– На это есть особые причины, мэм?
– Вы будете присутствовать на свадьбе, мистер Макинтайр. На нашей свадьбе.
Макинтайр выпрямился, и против воли у него вырвался вопрос:
– А когда она состоится?
– Завтра, мистер Макинтайр.
Риз застыл на месте, разинув рот. Ему осталось меньше суток свободной жизни. Но, как ни странно, эта сделка должна в конце концов принести ему настоящую свободу, а не отнять ее. В задумчивости Риз повернулся и направился к двери.
– Не опаздывайте, мистер Макинтайр. Вы должны быть готовы к рассвету.
Риз машинально обернулся и взглянул в окно. Солнце уже скрылось за массивом горного хребта. Оно пропало. Точь-в-точь, как он сам.
Гости начали собираться вскоре после восхода солнца. Пит объявил о бракосочетании, и в городке об этом узнали больше половины жителей Вайоминга. Весть о свадьбе разнеслась быстро. Что ни говори, а хорошо подвешенный язык – лучшее средство от скуки в этом забытом Богом краю. И свадьба (пусть даже свадьба Джем Уитэйкер, внесенной в черный список) была для жителей таким крупным событием, против которого устоять было просто невозможно.
Макинтайр втоптал очередную самокрутку в грязь каблуком сапога.