– Мне нужно спрашивать, как вы оказались в лабиринте да еще с женатым мужчиной? – строго спросил Хейден сквозь сжатые зубы.
Она вызывающе вздернула подбородок, в глазах горел мятежный огонь.
– Нет. Полагаю, что нет. Улыбнитесь, мой милый. Это сердитое выражение вовсе не идет вам.
Не оглядываясь, Хейден отошел от Адели и вернулся к мисс Роузмур, которая все время наблюдала за ними с нескрываемым любопытством.
– Что случилось? Что-нибудь с Сесилом? – спросила она, как только граф приблизился к ней.
– Ничего особенного, просто женские театральные фокусы. Вам лучше пойти в зал, я скоро вернусь к вам. – Хейден положил руку ей на талию, но она отстранилась, сердито повернувшись к нему лицом.
– Я требую, чтобы вы сказали правду. В чем дело, милорд? Немедленно! Где Сесил?
Уэстфилд внезапно почувствовал, как в нем поднимается гнев от ее глупой дерзости, и кровь застучала в висках.
– Если вам так необходимо это узнать, то Сесил в лабиринте с вывихнутой лодыжкой. Дурак! – выпалил граф. – Уверен, слух о том, где и с кем он был, распространится теперь, как пожар…
– Тогда скорее идемте туда. – Она направилась к ступеням, ведущим в сад.
– Думаю, вам не стоит никуда ходить. Возвращайтесь в дом. – Уэстфилд протянул ей руку. – И это не просьба.
Девушка повернулась к нему с побледневшим от гнева лицом.
– Не просьба? – словно выплюнула она. – Вы приказываете мне вернуться в зал?
– Вы правильно догадались, мисс Роузмур. Именно это я и делаю.
Она по-королевски выпрямилась в полный рост, приблизив свое лицо вплотную к нему, и саркастически произнесла:
– Не знаю, с какого рода леди вы привыкли иметь дело, но уверяю вас, сэр, я не принимаю никаких приказов от мужчин. Даже мой отец никогда не приказывал мне, не говоря уже о брате, который ни за что не посмел бы сделать этого. Он всегда опасался, что я ему надеру уши. Муж Эмили получил травму, надо срочно оказать ему помощь. Будете ли вы сопровождать меня или нет, это не имеет значения…
– И как же вы собираетесь найти его? Вы знакомы именно с этим лабиринтом, мисс Роузмур? Он огромен! В нем множество ходов и извилин. Вы хотите заблудиться в нем? Одна, в темноте?
Ее высокомерный взгляд немного смягчился.
– Тогда я пойду следом за вами, милорд. – Она указала направление, грациозно взмахнув рукой.
– Но вы же понимаете, что нас не должны видеть вместе… – Он откашлялся. – Вы только что приехали в эту местность и, вероятно, не хотите портить свою репутацию. Позвольте заметить, отправиться в темный лабиринт в компании со мной – это не самый разумный шаг с вашей стороны.
Она пожала плечами:
– Но если они увидят нас возвращающимися с раненым Сесилом, они все поймут. И потом, у меня нет времени заботиться о подобных мелочах.
Джейн развернулась и стала быстро и плавно спускаться по ступеням вниз.
Черт побери, у него не было другого выбора, кроме как последовать за ней.
Они быстро прошли по лужайке и молча вошли в лабиринт. Фонарики слабо освещали мягкую траву у них под ногами. Зеленая изгородь по обе стороны от них возвышалась футов на двенадцать.
– Тоулленд, – позвал Хейден.
– Сесил, – эхом откликнулась мисс Роузмур. Их встретило молчание.
– В центре есть поляна, – сказал Хейден. – Следуйте за мной. Это три раза направо, потом резко влево.
– Вы уверены? – Она шла перед ним – Может быть, нам лучше разделиться?
– Чтобы я потерял вас здесь? Не отходите от меня. Я хорошо знаю этот лабиринт.
Уэстфилд испытал облегчение от ее молчаливого согласия. Джейн быстро приноровилась к его шагам, и они торопливо пошли по тропе, освещаемой лунным светом. Спустя некоторое время Джейн все-таки обернулась и бросила на спутника вопросительный взгляд.
– Вы действительно хорошо знаете этот лабиринт? – спросила она насмешливо.