– Вот пятьдесят тысяч долларов. Это аванс. Я уже сказала, что сумму я не ограничиваю.
Вульф даже не посмотрел на чек.
– Мадам, я не чудотворец и не идиот, – сказал он. – Если за вами ведется наблюдение, то теперь уже известно, что вы пришли ко мне, а отсюда
будет сделан вывод, что вы появились здесь, чтобы нанять меня. Вероятно, у дома уже дежурит агент. Если этого еще не произошло, слежка начнется,
как только выяснится, что я оказался ослом и взялся выполнить ваше поручение. – Он повернул ко мне голову. – Арчи, сколько у ФБР филеров в Нью
Йорке?
– М м… – Я поджал губы. – Не знаю, сотни две, наверное. Их то больше, то меньше.
Вульф повернулся к нашей посетительнице:
– А у меня всего один помощник – мистер Гудвин. Я сам никогда не выхожу из дому по делам. Это было бы…
– У вас есть и Саул Пензер, и Фред Дэркин, и Орри Кэтер.
В другое время перечисление этих фамилий задело бы Вульфа, но сегодня этого не произошло.
– Я не имею права просить их пойти на такой риск, – ответил он. – Не думаю, что и мистер Гудвин согласится рисковать. Кроме того, это было бы
бесполезно и бессмысленно. Вы сказали: «Заставьте их прекратить это». Как я понимаю, вы хотите, чтобы я заставил ФБР прекратить слежку?
– Да.
– Как?
– Не знаю.
– И я не знаю. – Он покачал головой. – Нет, мадам. Вы сами навлекли на себя неприятности. Я вовсе не хочу сказать, что не одобряю рассылку этих
книг, однако я согласен с вашими адвокатами в том, что это было донкихотством. Дон Кихот терпеливо переносил свалившиеся на него беды, и так же
должны поступить вы. Не может же ФБР вечно вести за вами слежку, вы сами сказали, что вы не конгрессмен и не какой то там служащий, который
боится потерять место. Однако книг больше не посылайте.
Посетительница сидела, кусая губы.
– А я то думала, что вы никого и ничего не боитесь.
– Я избегаю ошибок, а это вовсе не значит, что я чего то боюсь.
– Я уже сказала, что, кроме вас, мое поручение никто не сможет выполнить.
– В таком случае вы находитесь в исключительно трудном положении.
Миссис Бранер открыла сумку, вынула чековую книжку и, заполнив бланк, подошла к письменному столу Вульфа. Она взяла чек, выписанный ею раньше, и
заменила его новым. Затем снова расположилась в кресле.
– Эти сто тысяч долларов – всего лишь аванс, – сообщила она. – Все расходы я буду оплачивать отдельно. Если вам удастся выполнить мое поручение,
то, кроме аванса, вы получите гонорар, сумму которого определите сами. Если не удастся – сто тысяч все равно останутся вам.
Вульф взял чек, внимательно посмотрел на него, положил обратно, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Зная Вульфа, я понимал, о чем он
размышляет. Не о предложении, ибо он уже сказал, что оно было абсурдным, – он задумался над тем привлекательным обстоятельством, что со ста
тысячами долларов в кармане, полученными пятого января, ему вообще не понадобится брать какую либо работу не только в течение зимы, но и весной
и даже летом. За это время он прочтет сотню книг и выведет не менее сотни новых орхидей. Рай, одним словом. Губы у него скривились – это
означало широкую улыбку. Он наслаждался. Ну, полминуты на это еще можно было потратить, имеет же человек право помечтать, но, когда прошла целая
минута, я кашлянул. Вульф открыл глаза и выпрямился:
– Арчи! Что ты скажешь?
Значит, предложение его основательно заинтересовало. Не исключена возможность, что вопреки здравому смыслу он может впутаться в это дело.