— Для меня тоже, — отозвалась принцесса, — но будет еще хуже, если мне придется уехать. Это займет не менее трех недель, чтобы добраться до Греции, присутствовать на церемонии похорон, познакомиться там со всеми скучными людьми и вернуться назад.
Она раздраженно передернула плечами:
— Я уверена, что эта старая ведьма прикажет капитану двигаться со скоростью один узел, чтобы продлить нашу разлуку.
— Не расстраивай себя, дорогая, — сказал принц. — Клянусь, мы поженимся сразу, как только истекут эти шесть месяцев.
— Если она только позволит нам! — воскликнула принцесса. — Я боюсь, что в мое отсутствие она что-нибудь придумает: велит похитить тебя или отправит либо в Монголию, либо еще куда-нибудь.
Принц Холден рассмеялся:
— Ну и фантазии у тебя! Обещаю вести себя так тихо, как только смогу. И, чтобы не навлечь гнев ее величества, по возможности не буду попадаться ей на глаза, пока ты не вернешься.
— Я не поеду! Клянусь, не поеду! — Голос принцессы Мэриголд зазвенел. — Мы должны найти кого-нибудь, кто бы отправился вместо меня! Думай, Холден, думай! Кого мы знаем, кто был бы на меня хоть немного похож?
Раньше им не приходило в голову ничего подобного, и сейчас принц в замешательстве смотрел на принцессу:
— Довольно странно, что ты заговорила об этом. На прошлой неделе я видел девушку, похожую на тебя как две капли воды.
— Она что, моя родственница? — спросила принцесса.
— Я гостил у герцога Илчестерского, — продолжал принц, — и по просьбе герцогини сопровождал ее в церковь на воскресную службу.
— Так, продолжай, — разволновалась принцесса.
— Это была довольный милая сельская служба. Но я был поражен, когда увидел в первом ряду приятную даму с девушкой, похожей на тебя как родная сестра.
— Не могу в это поверить! — воскликнула принцесса. — Кто она?
— Я спросил об этом у герцогини. Оказалось, что эта дама — жена викария, гречанка.
— Гречанка? — удивилась принцесса. — А девушка, похожая на меня?
— Ее дочь, Авила, — ответил принц. — Нас познакомили, но я забыл рассказать тебе об этом.
Он улыбнулся и добавил:
— Разве я могу думать о ком-либо, кроме тебя?
— Если она так на меня похожа, — рассуждала принцесса Мэриголд, — и если в ее жилах тоже течет греческая кровь, тогда давай просто заплатим ей, чтобы она отправилась вместо меня. Хотя можно представить все так, словно мы делаем ей этим большой подарок.
— Ты опять выдумываешь! — рассмеялся принц. — Я не верю, что ей могут позволить поехать. Обман может раскрыться в любой момент.
— Если она займет мое место непосредственно перед отплытием да к тому же будет вся закутана в черное, кто ее узнает под густой креповой вуалью?
— Ты серьезно так думаешь? — спросил принц. — Хочу, чтоб ты знала, что эта идея кажется мне сумасшедшей. Королева будет в бешенстве, если узнает.
— Если узнает, — подчеркнула принцесса. — Холден, нам просто нужно все тщательно продумать. Ты прекрасный организатор. Уверена, мы со всем прекрасно справимся.
Она сделала паузу:
— Я люблю тебя! Люблю! Разлука с тобой даже на день — для меня мучение. Разлука на недели просто убьет меня!
— Дорогая моя, не говори так. — Принц Холден обнял ее и хотел поцеловать, но она прижала пальчики к его губам.
— Обещай мне, — попросила она, — что сделаешь все возможное, чтобы увезти меня на своей яхте. Обещай!
Принц взглянул на нее и нерешительно ответил:
— Обещаю, но…
Слова, которые он хотел добавить, утонули в ее страстном поцелуе.
Глава 2
Принц Холден сам управлял экипажем, в котором они с принцессой ехали в Илчестер.
— Какая удача, что вчера вечером на приеме мне удалось сесть рядом с герцогиней Илчестерской, — сказал принц.
— Думаю, судьба на нашей стороне, — согласилась принцесса.