Я никогда ничего не обещаю, если не могу этого исполнить, – мужчина скривил свои большие чувственные губы. – К директору фонда «Хэппи холидейз» уже обращались с предварительным предложением, и он дал на него более чем положительный ответ.
Лидия с силой сжала дрожащие пальцы.
– Но тебе-то зачем это нужно?
– Естественно, потому, что я хочу кое-что получить взамен, – вкрадчиво произнес Кристиан. Его слова скользили эротично и легко, как бархат, струящийся по шелку.
Сердце яростно забилось в груди Лидии, даже сама необходимость дышать стала для нее нелегкой задачей.
Она встретилась взглядом с самоуверенными темно-золотыми глазами Кристиана, в которых пылало неукротимое желание. Он стоял перед ней, смуглый и сухощавый, мужественный и прекрасный.
Она будет моей, чего бы это ни стоило.
Сидя в полицейском участке, Лидия ощутила, как на нее нахлынули прежние, причинявшие боль воспоминания.
Инспектор улыбался ей на удивление приветливо.
– Расскажите мне о доме вашей матери во Франции, – начал он.
– Франция? – Лидия не могла скрыть удивления. – Но у моей матери нет дома во Франции…
– А мы полагаем, что есть, и, согласно нашему источнику, этот дом весьма роскошен. Бассейн, не меньше пяти спален… По крайней мере, так Виржиния говорила своему приятелю. Такой дом на юге Франции стоит немалых денег.
Лидия затрясла головой:
– Ваш осведомитель говорит чепуху.
– Я так не думаю…
– Да нет же, чепуха! Если бы у моей матери был другой дом, я бы знала! Это какое-то недоразумение.
Лидия не сомневалась в справедливости своих слов. В конце концов, если и существовала еще какая-то собственность, Виржиния, несомненно, продала бы ее, чтобы решить финансовые проблемы.
И вообще, мама никогда бы такого не совершила – не потратила бы деньги, которые ей не принадлежат.
– Точное местоположение этого дома еще не установлено, но мы на верном пути. Думаю, у нас появятся ответы на интересующие нас вопросы, когда ваша мать начнет давать показания.
Лидия побледнела. Расследование явно изменило курс. Получалось, что роль ее матери в этом деле была значительнее, чем ей казалось.
– Но… зачем ей все это?
– Уверен, ваша мать нашла бы, как распорядиться деньгами. И кстати, вы не сказали, на что потратили свою долю. – Инспектор выложил на стол стопку папок: – У меня есть ряд подписанных вами и вашей матерью чеков, эта сумма пропала с благотворительного счета. Каждый чек почти на пятьдесят тысяч фунтов. Один из них был использован для приобретения транспортного средства. Продавец хорошо запомнил покупателя. И где же теперь это транспортное средство, мисс Пауэлл?
Лидия была поражена.
Виржиния поменяла автомобиль перед тем, как исчезла? На более современную, более дорогую модель?
Лидия чувствовала себя обманутой, но тем не менее твердо решила защитить мать:
– Я не знаю…
– Все имеющиеся у нас чеки имеют отношение к покупками, сделанным Виржинией Карлтон. Когда вы подписали эти чеки? – осведомился инспектор, но тут же продолжил, не дав Лидии ответить: – Понимаю, вы жили отдельно от матери и так много работали, что вам не по силам было контролировать финансовые вопросы. Полагаю, этим занималась Виржиния. Вы для ее удобства подписывали чеки заранее?
– Да… Нет… Что бы она ни делала, она поступала так только ради меня! – настаивала Лидия.
Пожилой полицейский только вздохнул.
Выходя из участка, Лидия едва сдерживала слезы.