— Как идет подготовка ко дню рождения? Инид закатила глаза.
— Лиз, у моей мамочки крыша совсем поехала: сначала приглашения с золотым тиснением, теперь меню. Вчера вечером она грозилась уволить повара. «Я не собираюсь держать работника, предел кулин-нарн-ных возможностей которого — запечен-ная в тесте свин-нин-на», — произнесла Инид в нос, передразнивая выговор матери.
— Запеченная в тесте свинина, У меня слюнки текут.
— У меня тоже. Но мамочка желает, чтобы все было «экстра-класс». Не удивлюсь, если дело закончится икрой на тостах. Н-да, — она поморщила нос. — По крайней мере, приглашения готовы. Хочешь получить свое?
Элизабет решила, что, пожалуй, самое время выполнить просьбу сестры.
— Ты уже отправила приглашение Брайену? — спросила она как бы невзначай.
— Разве я не говорила, что он приезжает в пятницу, накануне дня рождения? — напомнила Инид.
— Я и забыла, — слукавила Элизабет. — По-моему, мы не виделись с лета?
— Ну да. Он же последний раз гостил у нас летом.
— Он такой же красивый? — поинтересовалась Лиз.
— Еще красивее, — ответила подруга. — Он теперь качается, ему кажется, что он начал полнеть.
— Ты, наверное, ждешь его не дождешься?
— Еще бы Он единственный человек. которому я могу пожаловаться на мамочку— Инид вдруг осеклась и подозрительно посмотрела на Элизабет. — Ну-ка признавайся, откуда такой интерес к моему брату? Хочешь, чтобы я его с кем-нибудь познакомила?
Элизабет опешила от вопроса в лоб, и храбрость ее улетучилась. «Может, сейчас не самое лучшее время замолвить словечко о Джессике», — подумала она и сказала вслух:
— Просто Брайен — отличный парень.
Я рада буду с ним повидаться — Передам ему твои слова. — Инид не сомневалась, что подруга заговорила о Брайене неспроста, но не стала допытываться, что за этим стоит. — А теперь расскажи, как Тодд поставил на место этого типчика Макалистера.
— Никуда он его не ставил, предложил прокатиться на своей «Ямахе» и все.
— И где я только была?!
— Да, сцена была что надо… — Но, говоря эти слова, Лиз вспомнила не баталию на стоянке, а Мэнди, ехавшую на мотоцикле, тесно прижавшись к Тодду.
— Потрясающе! — воскликнула Инид — А вот и наш герой собственной персоной. Оглянись, Лиз.
У Элизабет екнуло в груди. Обернувшись, она увидела Тодда. Он подъезжал к ним на мотоцикле. За квартал до остановки он сбросил газ и теперь медленно катил вдоль тротуара.
Подбодрив себя, Элизабет подошла к нему, приподняла козырек шлема и поцеловала в губы.
— Доброе утро, — произнес Тодд, снимая шлем. Спрыгнул на землю и обнял Лиз. — Я решил заехать за тобой, но у самого дома вдруг вспомнил, что я не на машине. Оплошал. С привычками не так легко расстаешься — Хорошо, что хотел заехать, — промолвила Элизабет, крепче прижавшись к Тодду.
Пока они обнимались, Инид вытащила из полотняной сумки толстую пачку кремовых конвертов, выбрала два и, помахав ими в воздухе, громко объявила;
— Эй, вы, голубки! Раз уж я застала вас двоих, то извольте вместе и получить, — Что это? — улыбнулся Тодд, взял один конверт, а другой передал Лиз.
— Открой и посмотри, — сказала Инид и рассмеялась.
В конверте лежало изящно тисненное приглашение на день рождения и даже отдельная карточка для ответа.
— Ото, тонкая работа. Они шелковые? — подивился Тодд.
— Нет, бумажные, но обошлись не дешевле шелковых. Пустая трата денег, по-моему.
— Твоя мать считает, что ты этих денег стоишь. И я того же мнения.
— Спасибо, Лиз, — покраснев, поблагодарила Инид. Она дорожила дружбой с Элизабет, и ей было приятно слышать такие слова от подруги.
— Ну как, девочки-мальчики, — весело спросила она, возвращаясь к теме дня рождения, — пожалуете ко мне на праздник?
— Конечна — отозвался Тодд — Хотя.