Мистер Поттер лечится покоем - Вудхаус Пэлем Грэнвил

Шрифт
Фон

---------------------------------------------

Пэлем Гринвел Вудхауз

Мистер Поттер, основатель и владелец известной издательской фирмы «Д. Поттер и Ко» в Нью-Йорке, опустил рукопись, которую лениво просматривал, и из глубины плетеного кресла сонно посмотрел на зеленую лужайку и пестрые клумбы, залитые лучами веселого июльского солнца.

Мистер Поттер чувствовал себя прекрасно: солнышко грело, запах молодой травы щекотал ноздри, а с Клиффордом Гендлом он не встречался с завтрака. Словом, все шло отлично.

Вскоре по приезде в Англию он встретил в клубе «Перо и Чернила» писательницу леди Викхэм; она пригласила его погостить в Скелдингс-Холл. Он сперва хотел отказаться. Доктор прописал ему полный покой, она же писала романы, и инстинкт самосохранения предостерегал его как издателя от продолжительного пребывания в ее доме, из опасения, что целые дни ему придется выслушивать ее произведения, предназначенные для напечатания в Америке. Но Скелдингс-Холл, старый замок времен Тюдоров, неотразим для не имеющих истории американцев. Мистер Поттер не устоял и согласился.

Ни разу он еще не раскаялся в этом, даже тогда, когда Клиффорд Гендл начал излагать ему свои взгляды на политическое положение страны. Вспоминая свою жизнь за последние полтора года, с беспрерывными телефонными звонками и навязчивыми авторами (по большей части женщинами), обвиняющими его в плохой рекламе их книг, он невольно думал, что попал в рай, и в этом раю была своя пери.

Как раз в эту минуту она приближалась к нему, миловидная, похожая на мальчика девушка, с красно-золотыми волосами, такая гибкая, что казалась сделанной из резины или китового уса.

— А, мистер Поттер!

Это была Роберта Викхэм, дочь хозяйки, вернувшаяся всего два дня назад с севера, где она гостила у подруги.

— Очень рад! — просиял мистер Поттер.

— Не вставайте. Что вы читаете? — и она схватила рукопись. — «Этика самоубийства»? Забавно!

Он добродушно улыбнулся.

— Конечно, чтение такой рукописи в солнечный день покажется вам странным. Но мы, бедные издатели, никогда не принадлежим себе. Даже во время отпуска нас не оставляют в покое. Мне прислали рукопись из Нью-Йорка.

— Я не склонна к самоубийству, — сказала Роберта, — но Клиффорд Гендл способен довести и меня до самоубийства.

— Вы его не любите?

— Терпеть не могу!

— Я тоже.

— И никто на свете, кроме мамы. Мама считает его замечательной личностью.

— Неужели?

— Правда.

— Так, так, — пробормотал мистер Поттер.

— Он член парламента, вы знаете?

— Знаю.

— И говорит, что может стать министром.

— Да, он мне намекал на это.

— Он невыносим!

— Именно!

— И напыщен!

— Совершенно верно! Недавно он говорил со мной, точно я депутация его выборщиков.

— До моего приезда он очень надоедал вам?

— Много. Но я старался его избегать.

— Не такой он человек, чтобы его можно было избежать.

— Да, знаете, что случилось два дня назад? Только никому не рассказывайте. Я вышел из курительной комнаты и услышал, что он идет ко мне навстречу. Тогда я, ха-ха, спрятался в шкаф!

— Очаровательно!

— Да, да. Но он открыл его и нашел меня. Это было ужасно.

— Он сказал вам что-нибудь?

— Ему нечего было сказать. Пожалуй, даже он усомнился в моей нормальности.

— Да, но… Тес, мама идет!

Тишину летнего полдня нарушило звучное контральто романистки, звавшей свою дочь.

Леди Викхэм стояла на лужайке.

— Где ты была, Роберта? Я тебя везде искала.

— Что-нибудь случилось, мама?

— Мистер Гендл хочет ехать в Хертфорд, ему нужно купить книги. Ты его отвезешь в своем автомобиле.

— О, мама!

На лице леди Викхэм появилось странное выражение. Если бы мистер Поттер был ее английским издателем, он знал бы, что это означает непреклонность.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке