Дачный роман - Элизабет Лейн

Шрифт
Фон

Неужели прошлое так ничему и не научило Кэйт Валера? Ведь она уже не молоденькая наивная девчонка - у неё девятилетняя дочь.

Когда Кэйт случайно столкнулась с Джефферсоном Пэрришем, приехавшим с матерью и дочкой отдохнуть в свой загородный дом, она не собиралась даже близко подходить к этим снобам - "дачникам", как она называла богатую публику, заполнявшую их приморский городок в летние месяцы.

Но никогда не знаешь, какой подарок готовит тебе судьба…

Содержание:

  • Глава первая 1

  • Глава вторая 3

  • Глава третья 6

  • Глава четвертая 8

  • Глава пятая 11

  • Глава шестая 14

  • Глава седьмая 17

  • Глава восьмая 19

  • Глава девятая 21

  • Глава десятая 25

Лейн Элизабет
Дачный роман

Глава первая

- Взгляните, у меня нос не на боку?

Завораживающий голос был таким чувственным, что на секунду Джефферсону Пэрришу III показалось, что он слышит его во сне. Убаюканный прохладным атлантическим бризом, он дремал в кресле на открытой веранде. Голос, которого не постыдилась бы и Грета Гарбо, разбудил его.

Но, как выяснилось, голос принадлежал девушке в одежде клоуна.

- Какого черта! - Джефф потряс головой, надеясь, что клоун исчезнет. Ничуть не бывало.

- Боюсь, что нос съехал - я задела им за дверцу, когда вылезала из джипа. Взгляните побыстрей!

Чувствуя, что спорить бесполезно, Джефф посмотрел на девушку. Попутно он отметил, что ростом девушка-клоун уступает Бозо и Рональду Макдональду. В ней было не больше 5 футов 3 дюймов. Разноцветный, видавший виды костюм, рыжий парик, белый грим и круглый накладной красный нос скрывали все, кроме глаз. Подведенные тушью, они сверкали, как два аквамарина.

Вздохнув, Джефф поднялся с кресла, вытягиваясь во весь свой шестифутовый рост. Он по-прежнему не очень понимал, что надо этой миниатюрной девушке июльским полднем на его веранде.

Или в Мисти-Пойнт, Северная Каролина, приехал бродячий цирк?

- Ну как? - настаивал гипнотический голос. Джефф нетерпеливо провел рукой по жестким, чуть тронутым преждевременной сединой волосам:

- Ваш нос на месте. А теперь, может быть, скажете, какого черта вам здесь нужно?

Она слегка опешила, хотя из-за грима трудно было утверждать наверняка.

- Мм… Вы ведь мистер Джефферсон Пэрриш, правда?

- Допустим, - буркнул он.

- А меня, допустим, прислало агентство. Я Джо-Джо.

В его взгляде не отразилось ровным счетом ничего.

- Вы ведь приглашали клоуна на праздник, ну на день рождения вашей дочери Эллен?

- Праздник… Ах, черт! - Джефф смутно припомнил: его мать говорила, что надо пригласить клоуна. Вот в чем дело - или он все еще спит и видит странный сон? - Прошу прощения, - пробормотал он. - Да-да, вас очень ждут.

- Отлично. Так где праздник?

- За домом, на лужайке. Всем управляет моя мать. Это она звонила в агентство.

- А сколько лет Эллен? - Девушка подняла бесформенную дорожную сумку с верхних ступенек и надела ее на плечо.

- Ей девять.

- Девять!..

- Что-нибудь не так?

- Нет, просто мое представление рассчитано, как бы это выразиться, на более юную аудиторию.

Для девятилетних следовало бы нанять рок-музыкантов!

- Скажите об этом моей матери. Идея принадлежит ей. А сейчас, если позволите… - Джефф подавил зевок и сделал шаг в сторону двери, надеясь, что Джо-Джо, или как там ее зовут, поймет намек и отправится по своим делам.

Проект нового отделения госпиталя "Храм здоровья", над которым он работал, должен быть предложен к рассмотрению на следующей неделе. Отпуск не отпуск, а пора браться за работу.

Джефф пересек веранду, попутно стараясь стряхнуть сонную одурь, овладевшую им в этом провинциальном приморском городишке. Он совершил явную ошибку, уступив матери и согласившись приехать на лето сюда, в их старое фамильное гнездо, где он провел столько каникул еще школьником. А ведь поначалу ему казалось, что морской воздух и знакомая обстановка будут полезны им всем. Как бы не так! Все стало только хуже.

Если не считать работы над проектом нового корпуса госпиталя, здесь у него было слишком мало занятий. И слишком много воспоминаний. Частенько он ловил себя на том, что мечется по кабинету, как зверь в клетке. Тоскливое настроение передалось и его дочери. Эллен проводила все время на их частном пляже, бродя среди дюн, как сирена. Что до его матери, то она с головой ушла в прожекты, "как сделать, чтобы их жизнь казалась нормальной". Вроде сегодняшнего праздника, к которому, кстати, Эллен не проявила никакого интереса.

Черт возьми, надо было остаться дома, в Рэй-ли, где они…

- Мм… мистер Пэрриш!

Джефф обернулся.

Клоунесса балансировала на кончиках пальцев на ступеньке, тряпичные туфли с неуклюжими носами нависали над самым краем.

- Еще одно, - сказала она. - Просто чтобы вы знали. Со мной моя дочь. Она никому не помешает. Я велела ей быть на кухне с вашей служанкой Флосс до конца представления. Как вы на это смотрите?

- Не возражаю. А сейчас мне нужно работать…

Пару секунд она молчала, затем, решив, видно, не реагировать на его резкий тон, заговорила:

- Работать? В такой чудесный день? Вы себя не бережете. Но раз уж вы решили… До свидания, мистер Пэрриш. Агентство пришлет вам счет.

Взмахнув копной огненно-рыжих волос, она хотела было спрыгнуть на нижнюю ступеньку, но потеряла равновесие и рухнула с веранды.

Джефф подбежал к перилам и увидел распростертую в азалиях девушку в сбившейся клоунской одежде и с сумкой, отлетевшей в сторону.

- У вас все в порядке? - спросил он, подумывая о том, сколько ее адвокат запросит за травму при исполнении служебных обязанностей.

- По-моему… да. - Она попробовала осторожно пошевелить руками и ногами, загребая ими, как североамериканская черепаха, в тщетном усилии подняться.

- Вы уверены?

- Ага, - прошептала Джо-Джо, снова откидываясь в азалии. - Эти идиотские башмаки…

- А я уж подумал, что это репетиция вашего шоу. - Джефф подавил сардоническую улыбку и направился к ней. - Подождите, сейчас подам вам руку.

- Не затрудняйтесь, - отрезала она. - Сейчас, когда у вас столько работы… Я и сама справлюсь, вот так, потихонечку…

- Как угодно! - Джефф пожал плечами и с плохо скрываемым интересом принялся наблюдать, как она поворачивается на бок и подтягивает колени к груди.

Ощупью поправив огромные клоунские башмаки и опершись о землю руками, девушка наконец встала на ноги.

- Ну вот! - воскликнула она еще более грудным из-за сбившегося дыхания голосом. - Я же говорила, что справлюсь сама.

- Самостоятельная девочка, да? - Джефф холодно смотрел, как она стряхивает со своего костюма длинные стебли травы.

Смешно раскрашенное лицо в ту же секунду передернулось.

- Девочка? - Она неожиданно подскочила к нему, ее аквамариновые глаза заблистали ледяным огнем. - "Самостоятельная" я принимаю как комплимент, но я не девочка, мистер Пэрриш. Я - женщина, которая одна воспитывает дочь и сама оплачивает свои счета. Джо-Джо помогает мне в этом. А вот вам, наверное, в жизни не приходилось беспокоиться о деньгах, самодовольный и напыщенный эгоист!

И, прежде чем Джефф нашелся что ответить, она круто развернулась и устремилась прочь по лужайке, смешно переваливаясь в своем клоунском костюме, как Мама-Утка из диснеевского мультика. Джефф и засмеялся бы - так забавно это было, - если бы что-то в ее голосе и словах не обожгло его сильнее удара бича.

Боже, неужели он действительно стал тем, за кого его приняла эта женщина, - самодовольным, надменным эгоистом? Может, Меридит ушла, потому что он действительно…

"Чушь", - резко оборвал он себя. Теперь поздно думать о Меридит и о том, чтобы измениться. Он такой, какой есть, и пора заняться работой. Проект ждет его на столе. Над ним предстоит просидеть еще не один час.

Забыв про солнце, океанский воздух, крики чаек и исчезающую вдали маленькую фигурку странного клоуна, Джефф вошел в дом и громко захлопнул за собой дверь.

Дачники!

Кэйт Валера шагала по широкой лужайке, медленно переставляя обутые в нелепые башмаки ноги, но мысли ее летели одна быстрее другой.

Каждое лето дачники налетают на Мисти-Пойнт, как стая крикливых птиц на побережье, соря деньгами и устанавливая свои правила, будто городок принадлежит им. Каждое лето они заселяют шикарные многоэтажные виллы, которые зовут "коттеджами", дымят выхлопами своих "ягуаров" и "порше", разъезжая по тихим окраинным улочкам, и обращаются с местными жителями как с дешевой прислугой.

Одно слово - дачники!

Кэйт всю передернуло при воспоминании о надменности, с которой говорил с нею мистер Джефферсон Пэрриш. И очень хорошо, что она поставила его на место. По правде говоря, она не упускает случая выложить богатым снобам, кто они на самом деле.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора