– Это вы что тут делаете?
Незнакомец мрачно посмотрел на Бет и проскользнул в прихожую.
Бет от неожиданности открыла рот и потрясенно посмотрела ему вслед. Ее охватила паника.
Когда она наконец пришла в себя, мужчина успел добраться до гостиной. Он раздвинул шторы и рассматривал задний двор.
– Что вы себе…
– Вы, ребята, никогда не сдаетесь, не так ли? – с вызовом бросил он. – Подумать только, устроили засаду в моем собственном доме. Сначала посмотрите на меня своими колдовскими зелеными глазами, выставив напоказ свои длинные ноги, а потом мило попросите об эксклюзивном интервью? – Незнакомец смотрел на нее так пристально, словно раздевал взглядом. – Кстати, прелестные шортики. Отвлекаете, привлекая, не так ли?
– Да как вы смеете…
– Уважаемая, у меня выдался ужасный денек, и я не хочу продолжения этого кошмара. Я и так послужил материалом для ваших новостей, но вам все мало, вам подавай сенсацию. Итак, предлагаю вам сделку: вы сейчас же уходите, и я не буду подавать на вас в суд за то, что вы вторглись в частные владения. – Бет потрясенно смотрела, как он снова выглянул в окно. – И где ваша съемочная команда? В кустах?
– Да кто вы такой и что вы о себе возомнили? – задыхаясь от ярости, спросила Бет.
Мужчина грациозно повернулся, одарив ее презрительным взглядом. Он стоял и молча смотрел на Бет, а она нервно прикидывала расстояние до кухни, где лежали острые ножи… телефон…
– Только не прикидывайтесь глупенькой, – процедил незнакомец.
Бет не успела ответить, как он полез в задний карман брюк, достал оттуда дорогой кожаный кошелек и сунул ей под нос свои водительские права.
– Люк де Росси, а вас, мисс, зовут?..
– Джонс. Бет Джонс.
В ее взгляде читалось беспокойство, но было заметно, что она не собирается сдаваться. Нет, она определенно не журналистка. И на самовольного поселенца тоже не похожа. Слишком хорошо устроилась.
Мисс Джонс пребывала в таком же замешательстве, как и Люк де Росси.
Значит, все-таки любовница.
Обычно Люку удавалось сохранять самообладание, но сейчас оно стремительно покинуло его через открытое окно гостиной.
– Послушайте, мисс Джонс. Может, мне лучше начать все сначала. Я…
– Я прекрасно знаю, кто вы такой.
Люк тяжело вздохнул и почувствовал новый приступ головной боли.
– Надеюсь, у вас есть какие-то доказательства, что этот дом принадлежит вам?
– Доказательства? Зачем?
– Уважаемая, мне бы очень хотелось, чтобы вы немного помогли мне в этом деле.
– Я живу здесь на протяжении последних трех лет и…
– Вы владеете этим домом или арендуете его?
– Что?
– Вы владелица или арендатор? – четко повторил Люк.
Бет едва сдерживалась, чтобы не нагрубить незнакомцу.
– Арендую, но…
– Мисс Джонс, мне нужна ваша помощь, – процедил мужчина. – Кто вам сдал в аренду этот дом?
– Агентство недвижимости.
– Какое?
– Я не понимаю…
– Пожалуйста, скажите название агентства.
Бет вся напряглась и молча сложила руки на груди.
Незнакомец нервно провел рукой по волосам, отчего показался каким-то… до странности беззащитным. Какой абсурд. Это он-то беззащитный? Разве можно назвать так пантеру, которая хладнокровно готовится броситься на свою добычу?
Бет смутно припоминала газетную статью о ведущих финансовых корпорациях Австралии. "Счастливчик Люк" де Росси был одним из талантливых дарований банка "Джексон и Блэр" с высоким коэффициентом интеллекта и прекрасным образованием, полученным в Гарварде. Он отличался идеальным послужным списком, идеальным отношением к клиентам и идеальной репутацией. Черт подери, Бет на самом деле восхищал его профессионализм и обязательность, хотя сама она не одобряла такой одержимости работой.
Мужчина некоторое время молча смотрел на нее, а потом его лицо вдруг исказила гримаса боли, и он с силой потер затылок. Бет машинально подумала о том, что у него слишком напряжены мышцы, возможно, болит спина и наверняка мучает головная боль.
Она смущенно заморгала. Ее незваный гость выглядел таким уставшим и измотанным, хотя пытался делать вид, что все в порядке.
Бет видела, какие муки он испытывал, но постаралась заглушить возникшее чувство жалости.
– Значит, вы арендуете это поместье, – продолжая массажировать шею, наконец сказал Люк.
– Да, – глядя ему в глаза, ответила Бет. Ее нисколько не пугал его циничный взгляд, разве только раздражал.
– И что это за агентство? У вас есть адрес? Номер телефона? – Люк снова вернулся к входной двери.
– Вы не скажете мне, что все это значит?
– Послушайте, я пытаюсь докопаться до сути дела, а вы не желаете помочь мне.
Похоже, мистер де Росси привык задавать вопросы и быть хозяином положения. Бет сухо рассмеялась, ей не раз приходилось иметь дело с подобными особами.
– Как насчет того, чтобы помочь мне и убраться из моего дома?
– Что?
– То, что слышали.
– Вашего дома? – процедил Люк. – Еще недавно он принадлежал моему дяде. – Его глаза метали молнии. – Вы состояли в связи с моим дядей?
Бет чуть не задохнулась от злости, а ее щеки заполыхали.
– Сначала вы врываетесь в мой дом, а потом обвиняете в том, что я спала с вашим дядей. Вы с ума сошли?
Люк заскрежетал зубами, его голова раскалывалась от боли.
Боже правый, эта женщина больше не была похожей на Бэмби, скорее на Годзиллу!
– Послушайте, мы не решим этот вопрос, если будем кричать друг на друга.
– Вы правы, – ответила Бет. – Мистер де Росси, я живу здесь. Если вы говорите правду, приходите с доказательствами.
Люк валился с ног от усталости и готов был пойти на преступление, чтобы принять душ и хорошенько выспаться.
Нужно поменять тактику, возможно, тогда ему удастся достучаться до мисс Джонс.
– Я уверен, мы можем договориться, – примирительно улыбнулся Люк, и девушка одарила его полным удивления взглядом. – Вы знаете, кто я такой и что я способен…
– Способны на что? – тихо спросила Бет Джонс, и Люк расплылся в улыбке, которая могла растопить любое сердце. – И о чем вы хотите договориться со мной?
Они стояли друг против друга, и Люк, опустив глаза, посмотрел на мягкие округлости ее груди. Проклятье. Он быстро перевел взгляд повыше, но его внимание отвлекли капельки пота, блестевшие на гладкой медовой коже девушки.
– Мисс Джонс, не морочьте мне голову, – устало сказал Люк и сосредоточил взгляд на дверном косяке позади ее левого уха. – Я еду из Брисбена, и, чтобы добраться сюда, мне пришлось увиливать от репортеров.
– Надеюсь, не на ворованной машине.
Люк резко повернулся, чтобы посмотреть на свой автомобиль, и Бет, положив руку ему на поясницу, со всей силы вытолкнула его за порог. Все внутри ее клокотало от злости.
Люк, спотыкаясь, вылетел за дверь. Когда он снова твердо встал на ноги, Бет успела опустить защитный экран.
– Владение имуществом почти равносильно праву на него. Доброй ночи! – крикнула Бет, глядя на потрясенного Люка, и с грохотом закрыла дверь у него перед носом.
Глава 2
Утро вторника утопало в щедрых лучах весеннего солнца.
Люк сидел в машине и смотрел оттуда через двор в окно кухни. Бет занималась своими делами, ее движения были выверенными, точными и решительными. При одной мысли о ссоре с ней его аварийная сигнализация включалась на полную громкость.
Большинство оказавшихся на его месте поняли бы намек и обратились за помощью в местную полицию.
Но Люк не был большинством.
Он позвонил адвокату Джино, и его попросили перезвонить через десять минут. Когда Люк позвонил в адвокатскую контору еще раз, секретарь извинилась и попросила еще немного подождать. Выругавшись, он положил трубку. Надо было сразу отказаться от этого наследства. Только…
Джино всегда знал, что делает, когда речь заходила о его интересах. Существовала какая-то причина, по которой Люк оказался наследником этого поместья, и он собирался выяснить ее. Даже если придется разбираться с возможной любовницей своего дяди.
Итак, у него два варианта на выбор: звонить в полицию или узнать правду самому.
Люк вздохнул. Все очень просто. В первом случае он окажется на виду, чего ему категорически не хотелось. А что касается второго варианта, тут, по крайней мере, он мог контролировать ситуацию. Необходимо только собрать как можно больше информации об этой Бет Джонс.
Не нужно было обладать дипломом по психологии, чтобы вычислить, что эта женщина не из тех, чье доверие можно заслужить с легкостью, особенно после его вчерашнего поведения. Люк нахмурился. Во время встречи с Бет Джонс он вышел из себя, чего с ним никогда раньше не случалось, но он постарается больше не терять самообладания.
Люк слегка улыбнулся. Черт подери, но она здорово его удивила. Бет оказалась сильнее, чем показалось с первого взгляда.
Он открыл дверцу, вышел из машины и вдохнул витавший в воздухе аромат лимонных деревьев. Люк подумал о том, что Бет пахла подобно лимонаду, который его тетя Роза делала жаркими воскресными вечерами… острый на поверхности, но такой сладкий, когда добираешься до сахара на дне стакана. Только сейчас не самое лучшее время думать о том, какой красивой была мисс Джонс и как от нее приятно пахло, нужно заняться делом. Люк помрачнел. Он мог поспорить на свое грядущее повышение, что за чрезмерной осмотрительностью и подозрительностью нынешней хозяйки дома, принадлежавшего его дядюшке, определенно что-то скрывалось.