Позже, когда девочке исполнилось шесть, Реджина взялась за обучение внучки. Теперь в нагрудном карманчике маленького вельветового комбинезона всегда можно было найти фундук. Девочка с удовольствием проговаривала французские пословицы, детские стишки. Ей нравилось изучать язык.
Сэди была счастливым ребенком. У нее всегда было в достатке игрушек и сладостей. Ее баловали, дарили ей нежность и заботу…
Но счастье не может длиться долго. Это непонятно и страшно, но однажды все, что тебя привычно и приятно окружало: любящие родственники, успех, семейное счастье, может бесследно исчезнуть… Коварная судьба часто подстерегает счастливых людей и, как из-за угла, выплескивает на них несчастье. И так же, как день сменяется ночью, белая полоса сменяется черной…
В тот страшный день Сэди, ничего не подозревая, готовила домашнее задание. Когда в дверь позвонили, неприятные мурашки пробежали по ее спине. Быстро спустившись по деревянной лестнице, она оказалась в холле чуть позже бабушки. В дверном проеме стоял невысокий мужчина в черном плаще. Он быстро что-то проговорил Реджине и, надев шляпу с круглыми полями, которую до этого держал в руке, спустился с крыльца.
Сэди взглянула на бабушку. Та еле стояла на ногах.
– Кто это? – спросила Сэди.
– Друг твоего отца… – тихо ответила Реджина и через силу улыбнулась.
– А где папа и мама? Спектакль давно уже закончился! – Сэди подошла к бабушке и обняла ее. – Я так по ним соскучилась…
По щекам Реджины текли слезы. Она не знала, что ответить восьмилетнему ребенку. Мари и Ник попали в автокатастрофу, когда возвращались из театра. Их не стало…
– Они уехали в далекую страну под названием Рай, – ответила Реджина и крепко прижала Сэди к груди.
– Почему они не взяли меня! Бабушка, я тоже хочу с ними поехать в Рай! – Сэди надула губки и недовольно посмотрела на Реджину. – Что ты молчишь? Отвечай! Почему ты плачешь?
Реджина постаралась улыбнуться. Как же ей трудно было в тот момент. На сердце лежал огромный камень, слова пропали, а слезы никак не хотели останавливаться и все текли и текли… Нужно было взять волю в кулак и солгать ребенку… а для начала самой в это поверить, потому что детей трудно обмануть. Возможно, они многого не понимают, но лучше взрослых чувствуют утрату.
– Почему ты молчишь? – Сэди потрясла Реджину за плечи. – Пойдем собирать мои вещи, я еду к папе и маме!
– Солнышко, они вернутся, только не скоро. А ты не спеши. Не торопись оказаться в стране под названием Рай…
Сэди ждала. Сэди сидела у окна и смотрела на дорогу. Писала письма и отдавала их Реджине. Когда малышка засыпала, Реджина открывала конверт и читала письмо, не сдерживая слез. Она рыдала по ночам, а утром с улыбкой на лице будила внучку и сообщала, что почтальон уже взял ее письмо.
Когда Сэди исполнилось десять, она тайком начала ходить на местный вокзал. Глядя на расписание, Сэди искала глазами страну под названием Рай. А потом садилась на скамейку в зале ожидания и плакала.
– Ну почему я не знаю, где находится эта страна? – Сэди закрывала лицо ладошками. – Папа и мама, когда вы вернетесь? Почему вы не отвечаете на мои письма? Я ужасно по вас скучаю!
Однажды, когда Реджина вела уроки в школе, Сэди зашла в ее спальню. Она искала новую тетрадку и, открыв ящик письменного стола, замерла, словно превратившись в ледяную статую. Все ее письма, в которых она с такой трепетной любовью выводила каждое слово, аккуратной стопочкой лежали за чистыми тетрадями.
– Бабушка меня обманула, – шепнула себе Сэди.
В тот вечер Реджине пришлось рассказать внучке страшную правду. Было много слез и упреков. Реджине пришлось пережить душераздирающие крики девочки, ее истерику и боль… Теперь она знала, что родители никогда к ней не вернутся.
Но ближе к утру Сэди успокоилась, она крепко прижалась к Реджине и сказала:
– Бабушка, ты у меня одна. Ты для меня самый близкий и любимый человек. Прости. Я больше не буду кричать и обижаться. Я очень тебя люблю, правда…
Реджина провела рукой по рыжим волосам внучки и горячо поцеловала ее в лоб.
Обо всем этом Сэди рассказала своей попутчице, симпатичной белокурой женщине, с которой ехала в одном купе. После рассказа девушки та неожиданно протянула ей понравившуюся кофточку.
– Возьми так, – сказала она.
– Что вы! Нет, спасибо. Не нужно. – Сэди засмущалась и мило улыбнулась. – Я получу стипендию и куплю себе много кофточек.
Женщина рассмеялась.
– Подарки, сделанные от души, приносят удачу. Возьми. – Она положила кофту ей на колени. – Меня зовут Морган. Давай, я запишу тебе свой адрес. Заходи в гости, если окажешься в наших местах.
Сэди радостно кивнула и достала из сумки небольшой блокнотик.
Они уже подъезжали к станции. Новая знакомая Сэди убрала в хвост длинные светлые волосы, набросила на плечи разноцветный шарф и, попрощавшись, вышла из купе.
Следующая остановка – Мемфис, проговорила про себя Сэди, и волнение захлестнуло девушку.
Шагая по коридору и держа в одной руке небольшой листочек с фамилией директора и номером кабинета, а в другой – объемный фибровый чемодан, Сэди оглядывалась по сторонам. В холле стояла тишина – шли уроки. Остановившись у нужной двери, неровно покрытой коричневой краской, Сэди сделала глубокий вдох и постучалась.
2
– Вы меня ждете? – Строгий голос прервал воспоминания Сэди.
Она подняла глаза и увидела светловолосую женщину с короткой прической и грубыми чертами лица.
– Миссис Шеннон? – Сэди вскочила со скамьи и судорожно поправила воротничок белой блузки. – Меня зовут Сэди Литковски. Я из Гранд-Джанкшена. Хочу учиться в вашем колледже.
Женщина улыбнулась и протянула девушке руку. Рукопожатие было слишком сильным, оно заставило Сэди на миг сдвинуть брови и закрыть глаза. Сама не понимая почему, девушка сразу начала бояться миссис Шеннон. Ее острый нос, похожий на птичий клюв, узкие глаза, тонкая нить губ почему-то вызывали у Сэди панический страх. Ноги стали ватными, а в глазах потемнело.
Сэди выдавила улыбку, потерла влажные ладони и попыталась взять себя в руки.
– Давайте пройдемся, мисс Литковски, – предложила миссис Шеннон и с ухмылкой взглянула, как Сэди вытаскивает огромный чемодан из-под сиденья.
– Мой дед, мисс Литковски, был дипломатом. Его считали полиглотом. Он знал шесть языков, не считая родного английского. Позже он выкупил это здание… – Миссис Шеннон провела рукой по воздуху и, взглянув на молодую собеседницу, продолжила рассказ: – Раньше здесь находился Департамент министерства иностранных дел, а позже, когда мой отец получил в наследство это здание, он…
Сэди шла рядом и оглядывалась по сторонам. Ее взгляд привлекали разноцветные листы на стендах, фотографии выпускников и отличников. На полу лежали мраморные плиты, и поэтому по узкому коридору раздавалось громкое цоканье высоких каблуков миссис Шеннон. На потолке висели огромные люстры с хрустальными пыльными подвесками. В углах громоздились кадки с пышной зеленью.
– Мисс Литковски, вы меня слушаете? – строго спросила миссис Шеннон и остановилась.
– Да, конечно… – Сэди немного растерялась и мысленно прокляла свою рассеянность.
– Мой отец стал первым директором этого колледжа. Когда началась война, это здание было отдано под госпиталь.
Сэди покачала головой и мимоходом заглянула в приоткрытую дверь аудитории, где шел урок. Она на мгновение представила, как во всех кабинетах этого здания стояли больничные койки с ранеными солдатами. И от этой мысли Сэди невольно передернулась.
– После смерти моего отца я взяла руководство в свои руки. Колледж, в котором вы, мисс Литковски, желаете учиться, пожалуй, единственный во всем штате. В этом заведении обучаются избранные, мисс Литковски. Вы понимаете меня? – Миссис Шеннон посмотрела на Сэди. – Ответьте мне на вопрос, мисс Литковски, что же отличает вас от других людей? Вы приехали поступать в мой колледж, значит, считаете, что вы избранная? Ну, мисс Литковски, я жду ответа.
Сэди покраснела. Сердце забилось так быстро, что стало трудно дышать.
Господи, помоги! Чем же я отличаюсь? Вот этот проходной билет! Нужно правильно ответить, и я смогу обучаться в этом колледже! – Сэди сосредоточилась. Она пыталась найти в себе какое-нибудь превосходство над другими. Но в голове была пустота. Ни мыслей, ни подходящих слов не было. Что делать?
Если человек не знает, что сказать, он говорит то, что думает…
– Моя бабушка учила меня никогда не ставить себя выше других людей, – заговорила Сэди на чистом французском. – Я не имею права хвалить себя, пусть это сделают окружающие люди.
Теперь Сэди с замиранием сердца смотрела на миссис Шеннон.
Что же она ответит? Бездарь, бестолочь, возвращайся домой? Нет, я не могу вернуться обратно в Гранд-Джанкшен! Что я скажу бабушке, соседям, знакомым? Господи, сейчас я больше всего на свете хочу поступить в этот колледж! Помоги!
– Я не ожидала, – ответила миссис Шеннон на том же французском. – Вы молодец, мисс Литковски, давайте пройдемся еще.
Сэди с облегчением вздохнула и последовала за строгим директором колледжа.
– Вот только есть одно "но". Занятия начались два месяца назад. – Миссис Шеннон посмотрела на Сэди. – Что же мы будем делать?
Сэди закрыла глаза. Все, провал. Скажет: "Приезжай поступать на следующий год!".
– Я наверстаю. Я сдам все экзамены, тесты, – взмолилась Сэди. – Прошу вас, дайте мне шанс!
Директор колледжа улыбнулась. Прекрасное владение французским языком, прилежность, жажда знаний… почему бы и нет? Ведь многие, кто приехал сюда на два месяца раньше, явно уступали этой рыжеволосой девочке…