- Так, стоп, подожди-ка минутку! Если ты думаешь, что мы будем заниматься сексом всякий раз, когда по твоему утверждению, тебя терзает дожигание, то советую пересмотреть своё мнение. Я признаю, что это интересно, но…
Вирджиния резко замолчала, когда он, схватив её за запястья, припечатал спиной к стене.
- Ты же только что поставила меня в известность, что приняла эту сделку ради секса, - напомнил он ей.
- Я ничего не имею против секса, - она задыхалась от гнева. - Но в следующий раз, когда мы сделаем это, я хочу быть уверена, что всё по-настоящему. А не только как последствие сильного ожога. Разве ты не понимаешь?
- Нет, - он придвигался всё ближе. - Объясни мне в двух словах.
- Я хочу знать наверняка, что ты желаешь именно меня. Я хочу быть абсолютно уверена, что нужна именно я, а не просто любая женщина.
- Поверь, мне никто, кроме тебя, не нужен.
На мгновение повисла напряженная тишина. А затем Вирджиния откашлялась и начала выкручивать пальцы, пытаясь высвободить их из его цепкой хватки.
- В таком случае прекрати вести себя как какой-то озабоченный мачо-охотник.
Он крепко удерживал её запястья у стены.
- Но я и есть озабоченный мачо-охотник.
- Нет, ты не такой, - пробормотала она, теперь уже всерьёз рассерженная. - Прекрати нести эту чушь.
- Как ты верно заметила, пару часов назад занимаясь с тобой любовью, как раз перед тем, как рухнуть без сил, я вёл себя именно как озабоченный мачо-охотник. А что случится в следующий раз, когда мы окажемся в подобной ситуации? Я снова должен буду терпеть нападки и выслушивать, что мне любая юбка сгодится? А по окончании опять заниматься объяснениями, что прекрасно осознавал, что секс у меня был именно с тобой?
- Только потому, что я хотела убедиться, что ты знал, что это была именно я…
- Поверь мне, я совершенно точно знал, что это была ты! Точно так же, как знаю, что сейчас передо мной именно ты!
Сэм поцеловал её намеренно грубовато, давая ей почувствовать отчаяние и гнев, которые она пробудила в нём. Он хотел, чтобы Вирджиния поняла, что на сей раз он абсолютно точно знал, что именно она та женщина, которую он прижал к светящейся кварцевой стене.
Она словно окаменела. Отчаяние ножом пронзило его.
- Вирджиния, - он выпустил её запястья и сжал её голову руками. - Чёрт побери, Вирджиния. Я так сильно хочу тебя.
Она приглушённо вскрикнула и, обхватив его за шею, начала лихорадочно целовать.
- Я не хотела обзывать тебя тупым, озабоченным мачо-охотником.
- Всё в порядке, не переживай, - с облегчением сказал он. - Иногда я и есть такой.
- Нет, - она запустила пальцы в его волосы. - Вовсе нет. С самого первого дня я знала, что ты не такой, как все прочие охотники.
- Да? - он поймал нежную мочку её уха зубами и начал жадно покусывать. - И что же изначально натолкнуло тебя на эту мысль?
- Ты читал "Журнал пара-археологии" вместо последнего номера "Жаждущих секса партнеров-медиумов".
- К счастью для меня моя подписка на них закончилась три месяца назад, - сказал он, с жаром уткнувшись ей в шею. - И у меня не нашлось времени возобновить её.
Она тихонько рассмеялась и потёрлась затылком о его ладони.
- О, Сэм, ты действительно думаешь, что у нас всё получится?
- Мы приложим максимум усилий.
Два года. У него было целых два года, чтобы скрепить их брак. Он коснулся языком нежной кожи, виднеющейся под воротничком её рубашки.
Она напрягалась.
- Сэм?
- Всё хорошо. Даже в отсутствии юбки я уверен, что со мной правильная леди.
- Нет, подожди, - она упёрлась ладонями Сэму в плечи и отодвинула его от себя.
Он замер, сообразив, что что-то не так.
- Что такое?
- Пси-энергия. Я чувствую её. Кто-то пытается снять большую ловушку на входе в этот зоопарк.
- Друзья Драммонда. Стало быть, они все же явились на поиски.
Горевшее в нём нерастраченное сексуальное возбуждение мгновенно трансформировалось в другой тип высокого напряжения.
- Жди здесь.
Он развернулся и стремительно пересек фонтанную комнату. Остановившись во внешнем дверном проёме, он внимательно прислушался. Звук разносился по подземелью. Равно как ощущение пси-энергии.
Он слышал голоса, раздававшиеся на расстоянии. Они звучали поблизости от входа в огромный зал зоопарка.
- … пустая трата времени. Мне до лампочки, что говорит Драммонд. Да ни за что этот сукин сын не смог бы перебраться через тот водопад, да ещё с маленькой наладчицей. Ни один парень из мелкой охранной фирмы не может быть настолько хорош. Но даже если он настолько хорош и даже если он действительно смог с девицей попасть на эту сторону, у него сейчас жуткое дожигание. От него еще, по крайней мере, час-другой никакого толку не будет.
- Мы работаем не на Драммонда, а на Фэйрбенкса. Он сказал, что мы не можем рисковать, а ведь это он нам платит. Было велено обследовать каждый закоулок в этом проклятом коридоре, и именно это мы и будем делать. Поэтому, закрой рот и распутывай эту ловушку.
- Ладно, ладно. Дай мне минуту. Она большая, зараза.
Сэм вышел из дверного проёма, и вернулся к ожидавшей его Вирджинии.
- Пошли, - он взял ее за руку.
- Куда?
- Наверх, - он потянул её к изумрудной лестнице. - С высоты отслеживать дичь легче.
- Как скажешь.
Она последовала за ним наверх по узкой винтовой лестнице на следующий этаж. Сэм увидел покрытый завесой мрака вход в точно такую же комнату, как этажом ниже, и точно также в центре тихо плескался фонтан энергии. Несколько ещё более изящных резных сундуков были искусно расставлены по периметру комнаты.
Но больше всего Сэма заинтересовало узкое окно. Слегка поколебавшись, он переступил порог и взглянул на Вирджинию:
- Не заперто?
Она покачала головой, но нахмурилась.
- Нет. Комната чистая, ловушки нет. Может, тут был магазин сувениров при зоопарке.
- Или комната для посетителей в тюрьме, - Сэм подошёл к окну, опёрся рукой о широкий выступ и стал изучать переулок внизу. - Сгодится. Если они не поленятся и доберутся досюда, то у меня будет прекрасная возможность для выстрела.
- … Готово. Можем заходить.
- Вот дерьмо. Что это за место такое, черт возьми? Погляди на все эти маленькие комнатёнки. Вроде какой-то дешёвой гостиницы, тебе не кажется?
Вирджиния нерешительно потопталась в дверном проёме, а затем медленно вошла в комнату, аккуратно держась на почтительном расстоянии от фонтана энергии.
- Не нравится мне всё это.
- Не волнуйся. Что-то мне подсказывает, что они не станут там долго возиться и как только хорошенько разглядят все эти маленькие кабинки и поймут, сколько времени у них займёт осмотр этого места, быстро придумают что–то еще. Если они подберутся сюда, я справлюсь с ними.
- Я знаю это, - она судорожно скрестила руки на груди. - Сэм, я боюсь, что их наладчик начнёт дэрезить одну из тех ловушек.
Он отступил во мрак комнаты, следя за переулком.
- И?
- Я говорила тебе, мне кажется, их нельзя трогать. Если в погоне за нами он начнёт копаться в некоторых из них…
Она прервалась на полуслове.
Он внимательно посмотрел на неё:
- Тебя всерьёз беспокоит природа тех ловушек иллюзии, да?
- Да, - она стиснула зубы. - Ведь я уже говорила тебе, что какие-то они очень, очень странные. В любом случае, все они выглядят как надпись "НЕ БЕСПОКОИТЬ!", сделанная аршинными заглавными буквами.
- Ну, Вирджиния, кто бы то ни был, не желавший, чтобы его беспокоили, того уже давно нет.
- Я знаю, но всё равно, что-то там не так.
Сэм пожал плечами.
- Может, тот наладчик внизу придёт к тому же самому заключению, и они с приятелем–охотником уберутся отсюда восвояси и оставят нас в покое.
- … Прочёсывать комнату за комнатой займёт несколько часов. Тут должно быть сотни этих маленьких отсеков. И я говорю тебе, они все заперты ловушками.
- Если им всё же удалось сюда добраться, то наверняка оба не в лучшей форме. У Гейджа должна была начаться ломка, а наладчица, скорее всего, перепугана насмерть. Держу пари, они выбрали бы одну из этих каморок неподалёку от входа. Начинай работать, парень. Я предпочитаю найти ублюдка до того, как он придёт в себя. С таким легче справиться.
- Ох, Дрэйк, не нравится мне, как выглядят эти ловушки.
- Да мне наплевать, нравятся они тебе или не нравятся. Начинай уже разбирать.
- Есть в них что-то определённо странное…
- Заткнись и приступай, Чаз. Если, конечно, у тебя нет желания объясняться с Фэйрбенксом.
- Конечно, нет. Ладно, работаем.
- Ох, чёрт, - прошептала Вирджиния. - Он собирается сделать это.
Сэм отвлёкся от наблюдения за переулком, чтобы бросить взгляд на свою партнёршу. Явная тревога, прозвучавшая в её голосе, взволновала его. Она напугана, подумал он. Искренне, абсолютно, жутко напугана.
- Да что с тобой, и что там с этими ловушками? - заговорил было он.
- Сэм! – прервала его Вирджиния, чьи глаза внезапно округлились, словно она почувствовала сигнал опасности. - Пригнись. Быстро!
- Расслабься, милая, мне ведь надо следить за…
- У него получилось. Он снял первую ловушку. Я чувствую.
- Ну, и ладно…
- Нет, не ладно, - она вихрем промчалась по комнате и, подбежав к нему, схватила за руку. - Отойди от окна!
Чисто автоматически он поначалу воспротивился резкому рывку, но настойчивость Вирджинии невозможно было игнорировать. И он напомнил себе, что ловушки - это её специализация; они партнеры, и он должен уважать её инстинкты.