Счастливый билет - Линн Грэхем страница 5.

Шрифт
Фон

Под полным нескрываемого любопытства взглядом красотки-менеджера Тоуни смущенно покраснела. Значит, она будет без работы, пока будет исполнять его таинственную миссию. Чего бы он там от нее ни хотел, она не сможет одновременно с этим работать в дневную смену в отеле. С другой стороны, если над ней будет висеть судимость за мелкую кражу, она вообще никуда на работу устроиться не сможет. И если ей удастся пройти через это соглашение с французским промышленником и при этом сохранить свое доброе имя, потеря нынешней работы будет вполне оправданной жертвой.

- В случае увольнения по собственному желанию ей нужно будет выполнить необходимые формальности, - ответила Лесли, как бы извиняясь.

- Мои сотрудники разберутся с ними от имени Тоуни, - тут же сказал Наварр таким тоном, что стало понятно - разговор окончен.

Под потрясенным взглядом Тоуни менеджер вышла из номера. Наварр позвонил подчиненной и попросил ее назначить ему ряд встреч. Тоуни нахмурилась, когда услышала свое имя. Он поговорил по-французски еще с парой человек - говорил так быстро, что она ничего не поняла, - а потом наконец бросил трубку. В дверь постучали.

- Открой, - сказал ей Наварр.

- Скажите "пожалуйста", - уточнила Тоуни, смело бросая ему вызов. - Может, вы мне и платите, но должны при этом проявлять вежливость.

Наварр застыл от удивления:

- Ну и манеры.

- Я видела, как вы обращаетесь со своими подчиненными. - Тоуни поморщилась. - "Сделай то, сделай это"… "Почему ты до сих пор этого не сделал?" "Пожалуйста" и "спасибо" там даже и не пахнет.

- Открой эту чертову дверь! - рявкнул на нее Наварр, терпение у которого закончилось.

- Вы не просто грубый, вы настоящий хам, - объявила Тоуни, подошла к двери и распахнула ее.

- Не разговаривай со мной так, - предупредил Наварр как раз в тот момент, когда в номер вошел начальник охраны. Он явно слышал последние фразы разговора, потому что бросил на начальника взгляд, в котором читалась смесь изумления и любопытства.

- Вы слишком заманчивая мишень, - предупредила его Тоуни.

Ледяные зеленые глаза немного остудили ее пыл.

- А ты сдерживай себя. Если ты не можешь выполнять указания, мне от тебя никакого толку нет.

- Что это? Свист хлыста у меня над головой? - Тоуни посмотрела вверх.

- Не слышу, чтобы кто-то смеялся, - парировал Наварр.

- Вы слишком сильно запугали своих сотрудников.

- Жак, проводи Тоуни за вещами, потом приведи ее обратно наверх так, чтобы она ни с кем не успела поговорить, - приказал Наварр.

- Мужчинам нельзя в женскую раздевалку, - мягко сказала ему Тоуни.

- Я попрошу Элизу к нам присоединиться. - Жак уже достал телефон.

Наварр внимательно вгляделся в Тоуни. Его вдруг пронзило острое как бритва желание. Он посмотрел ей в глаза и представил себе ее на кровати со смятыми простынями, с разметавшимися по подушке яркими локонами. Представил, что ее бледное стройное тело выставлено напоказ для его удовольствия. И сжал зубы от того голода, который в нем пробудила эта картина. Утешала его почти полная уверенность в том, что еще до конца их сотрудничества Тоуни ему это удовольствие подарит, ведь еще ни одна женщина ему не отказывала.

Тоуни смотрела в глаза Наварру Казьеру, и ей вдруг показалось, что ее сбросили со скалы. Ее сердце бешено забилось, во рту пересохло, соски напряглись и набухли, а в низу живота она ощутила сильнейшую дрожь. Когда она поняла, что с ней, щеки ее залились румянцем от такой неконтролируемой реакции на разлитый в воздухе тестостерон. Наварр пробудил в ней желание, а не страх. Да, он был великолепен, но она ни за что не поддастся этому чувству.

Богатые и красивые мужчины ее не привлекали. Опыт ее сестер и матери научил Тоуни - не стоит желать богатства и положения в обществе, потому что ни то ни другое счастья надолго не приносило. Ее отец, известный владелец сети отелей, был человеком богатым и несчастным. И, по словам ее старших сводных сестер, Би и Зары, он все время жаловался на то, что недоволен жизнью или последней своей сделкой. Монти Блейку всегда и всего было мало. И хотя Би и Зара тоже были замужем за богатыми мужчинами, обе они были по уши влюблены в своих мужей. А любовь, как известно, важнее всего. И заменять ее сексом и надеяться, что это одно и то же, не стоит.

Тоуни выросла под впечатлением от романа матери, который так и не перерос во что-то большее. И видела, как множество подруг страдали, пытаясь выстроить прочные отношения на основе случайных связей. Она хотела убедиться в преданности своего избранника прежде, чем рискнуть и отдать ему свое сердце. Тоуни всегда хотела большего. Именно поэтому она отвергала ухаживания богатых мужчин, с которыми ее знакомили сестры, пытаясь подобрать ей партию. Ну что у нее могло быть общего с этими мужчинами с их роскошной жизнью напоказ? Ей не хотелось связываться с тщеславным, пустым и эгоистичным мужчиной вроде отца, которого интересовала бы ее внешность и ничего больше.

- Вы мне скажете, в чем состоит ваше предложение? - в повисшей тишине спросила Тоуни.

- Я хочу, чтобы ты притворилась моей невестой, - мрачно и четко сказал Наварр.

Девушка распахнула глаза. Такого она никак не ожидала.

- Но зачем? - воскликнула она.

- Тебе эта информация не нужна, - сухо парировал Наварр.

- Но вы же наверняка знаете кучу женщин, которые…

- Может, я предпочитаю платить. Считай себя профессиональным эскортом. Я куплю тебе новую одежду, которую ты станешь носить, пока будешь со мной. Когда все закончится, можешь оставить себе одежду, а драгоценности вернешь.

"Денег он не жалеет", - подумала Тоуни в смятении. Она читала о нем в газетах, потому что его имя регулярно появлялось в колонках светских сплетен. Он предпочитал невероятно красивых супермоделей. И у него была репутация легендарного любовника, но ни одна женщина надолго в его жизни не задерживалась. - Никто не поверит, что вы помолвлены с такой обычной девушкой, как я.

- Скажу, что это была любовь с первого взгляда, - иронично заявил он. - Зато никто не удивится, когда отношения быстро закончатся.

Ну с последним его прогнозом Тоуни легко могла согласиться. И все же он должен быть в отчаянном положении, чтобы рассматривать на эту роль ее кандидатуру. И как, черт возьми, ей сравниться с гламурными моделями, которые обычно его повсюду сопровождали?

Жак открыл дверь и пропустил в комнату величавую блондинку в темном брючном костюме.

- Элиза вас проводит вниз в раздевалку, - пояснил он.

- Значит, вы телохранитель, - по-французски сказала Тоуни, пока они с Элизой ждали в лифте.

- Обычно я работаю водителем, - призналась Элиза.

- И каково работать с мистером Казьером?

- Он жесткий, но справедливый. А еще на этой работе я много путешествую, - довольно сказала ей Элиза.

Элиза ждала поблизости, пока Тоуни сняла униформу, надела свою одежду и забрала все из шкафчика. У француженки зазвонил мобильный, она выудила его из кармана, взглянула на Тоуни, которая как раз укладывала вещи в сумку, а потом отошла на другой конец комнаты. Было очевидно - Элиза говорит сейчас с человеком, который ей небезразличен. Тоуни подумала, что в эту секунду она могла бы мимо француженки даже слона пронести.

- Что происходит? - услышала Тоуни чей-то голос.

Она подняла глаза и увидела перед собой Джули.

- Я увольняюсь.

- Я слышала, но почему он не заявил на тебя в полицию?

Тоуни уклончиво пожала плечами:

- Ты ведь не проводила с ним ночь? Что произошло на самом деле?

- Журналист предложил мне много денег, чтобы я добыла для него сведения личного характера. И я подумала, что смогу что-нибудь найти на ноутбуке Казьера. Мне нужно платить проценты по кредитам, - спокойно добавила Джули.

Ее явно нисколько не смущало то, что ее ложь раскрылась.

- Мадемуазель Бакстер? - позвала Элиза, закончившая разговор.

Тоуни подняла с пола свои сумки и ушла, не оглядываясь и ни слова больше не говоря. Вот и конец дружбе! Она была в ярости от предательства подруги, а еще ей было ужасно обидно. Джули ей нравилась, она ей доверяла, но теперь их дружба предстала совсем в ином свете. Вполне возможно, Джули специально нацелилась на нее сразу же, как только поняла, что теперь Тоуни будет убираться в номере, в котором всегда останавливался Казьер. Она подружилась с Тоуни и помогла ей перебраться в маленькую квартирку, чтобы та чувствовала себя ей обязанной. А потом обманом заставила ее взять ноутбук Казьера. Тоуни чувствовала себя такой доверчивой дурой! И как она могла поверить в эти неправдоподобные россказни о сексе и компрометирующих фотографиях? Джули точно знала, на что надавить, чтобы вызвать в Тоуни жалость, и ее план бы сработал, не вернись Наварр Казьер в номер столь неожиданно.

- У тебя назначена встреча со стилистом, - сообщил Тоуни Наварр, когда она вернулась к нему в номер с сумками.

- Где?

Он назвал известный крупный магазин, потом окинул взглядом ее джинсы, рубашку в клетку, линялые кеды, и его полные чувственные губы искривились в усмешке, потому что в такой спортивной одежде она была похожа на подростка.

- Сколько тебе лет?

- Двадцать три… А вам?

- Тридцать. Говори по-французски.

- Я немного его подзабыла. Я теперь вижусь с бабушкой только раз в месяц.

- Дай мне твой сотовый.

- Сотовый? - воскликнула Тоуни.

- Мне нужно убедиться в том, что ты никому не передашь имеющуюся у тебя информацию. Телефон, пожалуйста…

Молчание затянулось. Тоуни не смогла найти никаких контраргументов и выудила из кармана телефон:

- Только не копайтесь в нем. Там есть личная информация.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора