Безупречная леди - Люси Рэдкомб страница 2.

Шрифт
Фон

- Кто знает, сколько еще яда она вылила в детские уши. Я никому не позволю так обращаться с моей дочерью. Истории об отце, которому безразличен собственный ребенок, не про меня, - добавил Клафф. - Для Стефани внучка - лишь орудие, чтобы наказать меня.

Он снова поднялся на ноги. Непоколебимая решимость угадывалась в каждом жесте этого высокого энергичного мужчины.

- Все эти годы я мирился с ее презрением и сарказмом, но на этот раз она перешла все границы.

- Элдриджи скорее всего будут настаивать на том, что они защищают интересы девочки, - мягко предположил адвокат. - Что Андреа должна расти в окружении полноценной любящей семьи, что ей необходимы оба родителя, а не... неразборчивый в связях Казанова в качестве отца.

Клафф состроил гримасу. Осмонд неуютно поерзал в своем кресле.

- В общем, вероятно, они попытаются сделать акцент на отсутствие женского вклада в воспитании Андреа. Что среди твоих... - он замялся, - ммм... пассий нет достойного образца для подражания.

- Моих пассий? - Бровь Клаффа поползла вверх.

Чарльз вздохнул.

- Я хочу сказать, что во время исполнения профессиональных обязанностей судьи производят впечатление не самых тактичных людей на свете, для них не существует понятия о невмешательстве в личную жизнь, Квин. Приготовься к тому, что на свет божий вытащат все твое грязное белье.

- Чарли, я не монах, - спокойно отозвался собеседник. - И все же, поверь, моя личная жизнь не настолько занимательна, чтобы пресса могла посмаковать с удовольствием каждую ее деталь.

- Я-то тебе верю, Квин, но поверят ли присяжные? Прозвище Канадский Казанова, придуманное журналистами, вряд ли сослужит тебе добрую службу. А Эллиотта в суде ты представляешь? Пойми меня правильно, я ничего не имею против него, он прекрасный человек, только, боюсь, далеко не каждый увидит в нем образцовую няню.

- Никакой суд не заставит меня уволить Эллиотта, - отрезал Квентин, и Чарльз, знавший по собственному опыту, насколько непоколебима преданность Клаффа своим друзьям, не стал спорить по этому поводу.

- Но я могу...

В ту же секунду раздался телефонный звонок. Нахмурясь, Квентин, снял трубку и пробурчал недовольным тоном:

- Кажется, я попросил, чтобы меня не бес-пок... - Внезапно он умолк и выслушал звонившего. - Хорошо, передайте, я перезвоню ему через пять минут.

Клафф повернулся к адвокату.

- Извини, Чарли. Это Джастин. Опять влип в передрягу.

А когда старина Джастин впутывается в какую-нибудь историю, то всегда бежит за помощью к сводному брату. Осмонд не смог удержаться и неодобрительно покачал головой. Абсолютно необъяснимо, почему Квентин, обычно такой нетерпимый к человеческой глупости, всегда готов по первому же зову броситься на помощь непутевому, безответственному братику?

Клафф заметил неблагосклонное выражение на лице друга.

- Недолюбливаешь Джастина, да?

- Любой на твоем месте презирал бы бесшабашного малого, которого к тому же еще и незаслуженно боготворят родители.

Суровые морщинки на лбу Клаффа разгладились, он задумался.

- Тебе когда-нибудь приходило в голову, что быть любимчиком родителей - не самая завидная роль? Нужно постоянно оправдывать репутацию безупречного сына. А ведь у нас у всех свои слабости и недостатки.

- Да уж, у Джастина их предостаточно, - сухо усмехнулся Чарльз. - И все же, признайся, Квин, гораздо труднее при всех твоих заслугах не только не быть в почете у своей семьи, а еще и постоянно выслушивать их "фи".

- Я не жду ничьей похвалы, - заявил Клафф с холодной надменностью, которая заставила бы девятерых из десяти прикусить язык.

Осмонд же оказался тем самым десятым.

- Ох уж эта твоя гордыня!

Неожиданная очаровательная улыбка осветила суровые черты знаменитого дизайнера.

- В ней-то и кроется секрет моего успеха! - согласился он. - Я позвоню тебе позже, - добавил Квентин, провожая друга до двери.

- Когда собираешься въезжать в новый дом? Ремонт уже закончили?

- Закончили, только мы еще пару деньков поживем у Джастина. Да, и спасибо тебе, Чарли, за все!

- Не за что. Ты же знаешь, что всегда можешь рассчитывать на меня, - улыбнулся тот.

- Отлично. Тогда можно прямо сейчас попросить еще об одной небольшой услуге?

- Валяй.

- Посоветуй, где мне искать подходящую невесту?

Чарльз, уже было взявшийся за ручку двери, остановился.

- Я знаю тебя уже десять лет, Квин, но до сих пор не привык к твоим шуткам.

- Никогда в жизни я еще не говорил более серьезно, Чарли.

- Мама, мне ну никак без тебя не обойтись! - Каролайн так крепко вцепилась в телефонную трубку, словно та служила своеобразным рычагом для улаживания серьезных проблем.

- Что же мне теперь, детка, бросить все дела? - Кайли Лейкис постаралась вложить в свой голос как можно больше деловитости. - Керри, пойми, другие тоже бывают заняты.

Изначально было понятно, что взывать к ее материнским чувствам практически бесполезно. Но Каролайн приготовилась поступиться своей гордостью и умолять дальше.

- Мама, поверь, я бы не стала беспокоить тебя по пустякам.

- Керри, ты же знаешь, если бы на самом деле все обстояло настолько серьезно, насколько ты себе представляешь, естественно, я не оставила бы тебя одну в беде. Но, дорогая, не надо преувеличивать. Подумаешь, всего двое маленьких детей! Разве это катастрофа?

- Катастрофа - еще мягко сказано! - Керри стояла посередине просторной гостиной, стены которой, казалось, готовы раздавить ее. - Я не знаю, с чего мне начать. О Боже, мам, дело не в детях, а во мне!

Логика подсказывала девушке, что она понапрасну тратит время. Как объяснить, какие проблемы возникают с детьми, человеку, чье представление о родительском воспитании ограничивалось открытием банковского счета и покупки машины на совершеннолетие?

Каролайн и ее старшего брата Мэтью растила огромная армия квалифицированных гувернанток, которые следили за тем, чтобы дети представали перед родителями умытыми, аккуратно одетыми и причесанными, отчитывались о сделанных уроках, а еще желали им "спокойной ночи". Когда же они подросли, их тут же отослали в частный пансион в Англию. Наверное, именно там, в чужой стране, брат и сестра так сблизились.

- Мама, я все понимаю, но у меня вообще нет никакого родительского опыта, - начала Керри, но тут краем глаза уловила движение у дивана-канапе. - Ой, подожди, - бросила она уже на ходу, спеша на помощь флакончику с муссом для укладки волос, содержимое которого трехлетний мальчик намеривался щедро нанести на щеки своего спящего брата.

- Нет, нет, Энди, это не для Бена!

Каролайн с отчаянием обнаружила, что ее возражение не возымело абсолютно никакого эффекта на маленького ребенка. Может, дело не в том, что я говорю, а как говорю? - засомневалась она.

- А папа так делал! - со знанием дела заявил мальчик, когда Керри попробовала взять у него из рук флакончик:

Как объяснить трехлетнему ребенку разницу между муссом для укладки волос и пеной для бритья?

- Хорошо, хорошо! Только тише, а то разбудишь Бена, - взмолилась несчастная женщина, с беспокойством глядя на заворочавшегося мальчика.

В конце концов флакончик был обменен на шоколадное печенье. Психологи, правда, не рекомендуют прибегать к подкупу в воспитании детей, но Каролайн сейчас не до таких тонкостей.

Мэтью, дантист по профессии, ужаснулся бы при виде такого бесцеремонного нарушения его строгого запрета на сладости. При воспоминании о старшем брате у Керри заныло сердце.

Несчастного Мэтта не было сейчас рядом, чтобы оберегать сыновей. Как и его жены, Клэр. Они оба погибли в автомобильной аварии месяц назад.

Говорят, время лечит. Возможно, когда-нибудь боль утихнет, но пока... А пока у нее просто нет времени на страдания. Сейчас на первом месте стоит благополучие двух маленьких детей, нуждающихся в заботе и любви, и ей надо научиться предугадывать их мысли и действия. Чувство полной беспомощности тяготило Каролайн.

Ей нравилось быть просто тетей Керри, которая баловала своих племянников, завозила им игрушки по воскресеньям. Нести же полную ответственность за эти две маленькие жизни совершенно другое дело.

Самое главное, чтобы мальчики чувствовали себя полностью защищенными. Но каким образом этого добиться, если сама она чувствует себя как загнанный зверек? Каролайн напугана, поскольку впервые в жизни ей не по силам оказались внезапно свалившиеся на нее обязанности. Словно она засыпалась на экзамене или не справилась с работой. Разница в том, что экзамен можно пересдать, работу сменить, а здесь второй попытки не дано.

Маленькие сорванцы с первой же минуты, войдя в ее квартиру, решили, что вовсе не обязательно слушаться тетю.

Да, Керри, признайся, сказала она себе, что твои воспитательские способности никуда не годятся. Ты не можешь даже придумать, чем их занять!

Бросив "Энди, не вытирай пальчики о занавеску", Каролайн снова прислонила к уху телефонную трубку.

- Ну что такого ужасного могут натворить пятилетние дети? - продолжала недоумевать Кайли на другом конце провода.

- Энди только три, мама, - бесцветным голосом напомнила Керри. - И они пока ничего не натворили.

Как объяснить своей, понимающей все буквально матери, что вовсе не за раскрашенные фломастерами стены и разбитые вазы переживала Каролайн?

Ей хотелось вернуться в то беззаботное время, когда она приходила домой, скинув туфли, усаживалась в уютное кресло у окна и принималась лениво наблюдать за движущимися огоньками суетливых машин, представляя при этом, куда так спешит тот или иной водитель, какие у него мечты, планы, надежды...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора