Клятва у озера - Никки Логан страница 6.

Шрифт
Фон

Дрю явно лебезил перед сестрой Белинды после того, как совершенно неожиданно женился на ней во время отпуска на острове Корфу, лишив мать счастливой возможности присутствовать на свадьбе любимого сына. Мама тщательно скрывала свою боль, но после десяти минут общения с Гвен Рочестер ни у кого не осталось сомнений насчет истинного положения вещей. Дрю заявил, что причина, по которой они поженились так быстро и втайне от всех, заключалась в том, что они не хотели пышного торжества. Однако Флинн и его родственники предполагали, что Дрю был против встречи двух семейств.

А теперь в их дом проникла замаскировавшаяся Рочестер. Какая ирония судьбы!

Флинн медленно прошел к ручью и остановился, чтобы вдохнуть прохладный свежий воздух. Ему требовалось немного расслабиться, потому что утконосы - очень чувствительные существа и сразу почувствуют негативную энергию, исходящую от него.

Он опустился на скамью и закрыл глаза.

Они с Белиндой врали, но это была ложь во спасение.

Странно, но он никогда не видел, чтобы человек оживал прямо на глазах, как это произошло с Белиндой. Он до сих пор видел перед собой ее потухший равнодушный взгляд в больнице и во время путешествия на самолете. А теперь, когда Флинн увидел ее с легким макияжем, когда увидел ее милую улыбку… Он был очень удивлен, что его тело отреагировало, как только она начала дразнить его за ужином, придумывая глупые прозвища. Белинда притягивала его к себе, и он поспешил сбежать.

Из-за облаков показалась луна, посеребрившая ручей. Стало светлее, и Флинн заметил, как по мелководью к нему приближаются две маленькие фигурки. Этот утконос и его самка свили гнездо за пределами поместья, но частенько наведывались к водоемам в Баньип-Рич, где искали пищу.

- Эй!

Животные моментально исчезли, как только появилась Белинда, освещающая себе путь фонарем. Кончилось его одиночество.

- Твоя бабушка предложила мне присоединиться к тебе. Посмотреть утконосов.

Так он и думал.

Обмануть Элис будет непросто. В течение многих лет она убеждала внука найти хорошую девушку и остепениться. И теперь бабуля сделает все, чтобы ее план осуществился, - с помощью Белинды. И поскольку девушка смеялась над старомодными шутками Билла Брэдли, она сразу победила в конкурсе на звание идеальной жены для внука.

"Пока они не узнали правду", - подсказал внутренний голос.

- Видимо, они хотят, чтобы мы побыли одни, - сказала Бел.

- Даже не сомневайся.

Через несколько секунд она произнесла:

- Может, нам стоит решиться на совместное проживание, чтобы им не приходилось постоянно вмешиваться в ситуацию?

Флинн не желал видеть Белинду разумной и сообразительной. Он предпочел бы, чтобы она оставалась глупой и раздражительной. И конечно, он совсем не желал проводить с ней время наедине.

- Ты можешь приходить ко мне в гости и оставаться там, пока я работаю. Все будут думать, что мы вместе.

- А я ничем не могу… помочь?

- Держись от меня подальше. Это главное.

Девушка выдержала удар, переведя взгляд на серебристую воду, а затем снова взглянув на него.

- Я быстро соскучусь, ничего не делая, и стану беспокоиться. А когда я беспокоюсь, то всех достаю, - улыбнулась она.

- А я считал, что ничегонеделание - любимое занятие Рочестеров.

- Почему? - спросила Бел. - Разве Гвен вам не помогала?

- Нет. И не оставляла времени Дрю делать это.

- Неудивительно. У них был тогда медовый месяц.

- Теоретически у нас с тобой тоже.

- Но ведь должно быть что-то, с чем я справлюсь. Я не люблю бездельничать.

- Но ты никогда не работала.

- Потому что мне не надо зарабатывать на жизнь. Но это не значит, что я не хочу.

- Работа на ферме совсем не похожа на шитье одеял для бедных детей из Африки, или посещение благотворительных аукционов, или… - Флинн пытался придумать, какие еще причуды бывают у богатых.

Она посмотрела на него, как на безумца:

- Я не умею шить и ненавижу толпы людей.

Он вздохнул:

- Поговори с бабушкой. У нее всегда что-нибудь найдется. Я уверен, она не упустит возможности расспросить тебя о деталях нашего знакомства.

- Понятно, не лучшая идея.

Флинн пожал плечами:

- Мне показалось, тебе понравилась игра за ужином.

- Ты это заслужил. Бросив меня на произвол судьбы. Если бы я не знала ситуацию, решила бы, что ты хочешь моего проигрыша.

Она говорила прямолинейно. Как Дрю.

- Я не хочу твоего проигрыша. Я вообще не хочу игр.

- Тогда не провоцируй меня. И вообще, почему ты сидел за столом мрачнее тучи? Как они поверят нам, если ты едва смотришь в мою сторону?

- Мне показалось, что для тебя игра не составляет труда.

- Все дело в практике, - бросила Бел.

- О чем ты говоришь?

Она посмотрела на руки, собираясь с мыслями:

- В моей семье принято постоянно заботиться о внешнем лоске. Мы с раннего детства должны были выглядеть блестяще и счастливо. Ты много знаешь блестящих счастливых подростков? Я очень рано научилась создавать видимость.

Почему она рассказывает об этом ему? Тень печали, промелькнувшая на ее лице, отозвалась болью в груди Флинна. Он знал, о чем идет речь. Ему тоже приходилось испытывать тоску.

- А твоя сестра?

- Гвен была другая. Она больше подходила под стандарты. Ей не приходилось особо притворяться.

Неужели она наконец готова признать, что Гвен была истинной последовательницей своих родителей?

- Мне странно, что вы хорошо ладили, будучи такими разными, - заметил Флинн.

- Гвен было легко любить, - тихо проговорила Бел. - Возможно, поэтому мы с Дрю нашли общий язык. У нас обоих была Гвен.

- А теперь?

Она посмотрела на журчащий ручей, затем перевела взгляд на живот:

- А теперь мне нужно воспитать новое поколение Рочестеров. И если они будут похожи на своих родителей, я буду счастлива.

Если у нее будет право воспитывать их.

- Ты собираешься воспитать их, как сделали бы это Гвен и Дрю, и не хочешь, чтобы они были похожи на тебя?

Бел подняла голову:

- Ни за что. Я добивалась подсадки не для этого.

Флинн придвинулся к ней:

- Зачем это все, Белинда?

- Потому что у них есть полное право остаться в семье. Остаться вместе. Они - Рочестеры.

- И Брэдли.

- Верно. Но еще неделю назад я ничего о вас не знала. Дрю говорил, что его изгнали из семьи.

Флинн возмущенно поджал губы.

- Что случилось между вами, ребята? - рискнула спросить Бел. - Почему он уехал?

- Из-за твоей сестры. - Он ответил слишком быстро. И неуклюже.

- Но они встретились в Лондоне после того, как он туда перебрался.

- Для сотрудников банка в Обероне работы нет.

- Сидней не так далеко.

- Жажда приключений? - предположил Флинн.

- Возможно. Но здесь есть что-то еще. Гвен была не из тех, кто готов отдать королевство без боя.

- Королевство? - поразился он.

Бел окинула взглядом величественные зеленые просторы:

- Все это. Твою семью.

Неужели она именно так представляет себе настоящую семью? Нет, он не поддастся желанию изменить отношение к ней.

- Может, ты заблуждалась на ее счет?

- Я познакомилась с твоей семьей и не верю, что они плохо приняли Гвен. Она повела себя ужасно?

- Она забрала у нас Дрю.

- Все вырастают и покидают родительский дом.

- Но не все вычеркивают родных из своей жизни. Когда Эндрю стал членом твоей семьи, он забыл нас. Его приезд вместе с твоей сестрой был похож на прощальное турне.

Бел плохо понимала, что он имеет в виду.

- И вы обвиняете в этом Гвен?

- Всех вас. Тот образ жизни, который пропагандируют Рочестеры: связи, деньги. Все то, чего не можем дать мы.

- Но посмотри, как много может дать твоя семья, - настаивала девушка. - Я никогда так не наслаждалась ужином.

Флинн сразу вспомнил фонтан крошек, летящих изо рта отца. Ей его не провести.

- Никогда бы не поверил.

- Для Гвен все это было в новинку, но я не могу понять, как она обидела вас. Таких хороших людей.

Они действительно были такими, и отец очень гордился этим.

- Поэтому мне трудно следовать нашему договору, - продолжала Бел. - Мы не могли бы пересмотреть условия? Рассказать им правду? Твоя мама - сильная женщина. Она справится.

- Тебя здесь не было, и ты не видела, что ей пришлось пережить. Дрю был ее светом.

Хотя он предал и мать, и всю семью ради новой жизни.

Бел и Флинн одновременно повернули голову, когда на камнях в нескольких ярдах от того места, где они сидели, появились два утконоса.

- О боже, - прошептала Белинда. - Только посмотри на них. Они потрясающие. Мне кажется, что творец природы подобрал остатки, не пригодившиеся другим животным, и создал утконосов. Чтобы ничто не пропало даром, - заметила она, смеясь. - Клюв утки, хвост бобра, тело выхухоля. Живут в воде и откладывают яйца.

- Да уж, домашние животные Франкенштейна, - пробурчал Флинн.

- Я обязательно отправлю домой их снимок. В центре они очень понравятся.

- В центре? - переспросил он.

Огромные глаза Бел были широко распахнуты от удивления. Она выглядела юной и наивной.

- Я работаю в экологическом центре. Мы заботимся о ежах.

- Ты шутишь? - Неужели она занимается волонтерством? Волонтерством в области экологии? Флинн ожидал от нее всего, но только не этого. Точнее, именно этого он никак не ожидал. - Но почему ежи?

К сожалению!!! По просьбе правообладателя доступна только ознакомительная версия...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке