Диана и ее рыцарь - Рэй Морган страница 3.

Шрифт
Фон

– Я устроила ему достойные похороны, – сказала Диана. – В маленькой часовне в Майне. – Она покачала головой. – Я думала, там будем только я и он. А пришло полгорода. Представляешь? Даже мой двоюродный брат, Бен Ленкер. Я раньше его никогда не видела. Он юрист в Сакраменто. Бен хотел посмотреть завещание отца, убедиться, что все в порядке. – Она усмехнулась. – На самом деле, думаю, он хотел найти какую-нибудь неточность и урвать свою долю. Но я сама проверила завещание вместе с одним юристом из Сан-Франциско. Бену не повезло.

Кэм тоже засмеялся. Ему было приятно. Теперь она может позаботиться о себе.

– Так все-таки скажи мне, – продолжала Диана. – Что привело тебя обратно под родной кров?

Он вздохнул:

– Все просто. Но трудно выговаривается.

Она опять засмеялась:

– Ничего, давай. Должна же я знать. Чистую, голую правду. Зачем ты приехал домой?

Он жалобно посмотрел на нее и состроил гримасу.

– Хорошо. Ты сама этого хотела. – Он глубоко вздохнул и произнес то, что ему так трудно было выговорить: – Я приехал, чтобы жениться.

Глава 2

Улыбка на ее лице застыла. Она моргнула несколько раз, но не сказала ни слова. Ей показалось, Кэм пустил стрелу прямо ей в сердце.

Этого не должно быть. Она не имеет права так чувствовать. Но права на чувства не распространяются. Диана словно потеряла дар речи и только смотрела, смотрела на него.

– Жениться? – глухо проговорила она наконец. – Ты?

Мужчина кашлянул:

– Ну, все чуточку сложнее.

– Кэм!

Одна темная бровь лукаво приподнялась.

– Считай, это метафора.

– Метафора?! – Кэм просто сводит ее с ума. Она покачала головой: утро еще не наступило. Неподходящее время для словесных игр. – Может, объяснишь наконец, что происходит?

Он вздохнул:

– Скажем так: моя мама строит планы. Ей кажется, мне пора осесть.

– Действительно. – Диана глубоко вздохнула. Так женится он или нет? Она ничего не понимала и уже начинала сердиться. – И кто же эта счастливица?

Кэм посмотрел на нее туманным взглядом:

– Какая счастливица?

Ей захотелось запустить в него чем-нибудь. Ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы сказать почти спокойно, а не прошипеть сквозь стиснутые зубы:

– Та, на которой твоя мать хочет тебя женить.

– А! – Он насупился, как будто не понимал, какое это имеет значение. – Конкретной кандидатуры нет. Есть набор девиц определенного ранга. – Он пожал плечами, провел пальцами по волосам. – Мама собирается выпускать их на меня одну за другой, а моя задача – соблазниться какой-нибудь и соблазнить ее.

Диана снова вздохнула. Такой глупой беседы ей уже давно не случалось вести. Больше всего ей хотелось в эту минуту столкнуть Кэма в озеро. Как он посмел вернуться сюда, разбудить прежние чувства, прежние несбыточные мечты, а потом стукнуть ее по голове этими марьяжными планами? Это что, шутка? Или он просто хочет помучить ее?

Но в глубине души она знала – на самом деле все не так. Он ведь представления не имеет о ее истинных чувствах к нему. И это, наверное, хорошо, несмотря на то, в каком она оказывается положении.

Чтобы не выдать себя, она отвернулась и стала смотреть на освещенное луной озеро. Забавно. Кэм вернулся, и она тут же снова стала маленькой нищей злючкой-колючкой, для которой он был опорой и защитой. Многие годы он охранял ее и помогал ей. А она мечтала, что однажды, кода они вырастут, он заметит, что она больше не девочка, она стала женщиной.

Диана подавила вздох. Это лишь глупая мечта. Он принадлежал к другому миру, а к ней спускался, когда ему так хотелось. Иными словами, он недоступен. А если бы и был доступен – все равно. То, что она с собой сделала, убило бы всякую надежду. Пора уже видеть вещи такими, какие они есть.

– Скажи честно, – проговорила она, – ты вернулся потому, что твоя мать так захотела?

– Примерно, – ответил Кэм, глядя на нее не совсем ясными глазами.

Диана покачала головой:

– Кто ты такой и что ты сделал с настоящим Кэмом Ван Кирком?

– Ты не веришь, а? – Он старался смотреть на нее в упор и не мог: слишком много выпил. И упавшая на глаза прядь волос не помогала делу. Таким слабым она никогда его раньше не видела. – На самом деле, – пробормотал он, – я тоже не верю.

– Что все это значит?

– Слушай, Ди, ты же знаешь, как бывает. Ты взрослеешь, начинаешь понимать, что в жизни действительно важно. И делаешь такое, о чем раньше и помыслить не мог.

Да, она знала, как это бывает. Но не могла до конца поверить. Только не Кэм, не тот юный бунтарь, который был ее кумиром многие годы.

– Что с тобой случилось, Кэм? – спросила она мягко, стараясь заглянуть ему в глаза.

Он шагнул к ней и протянул руку, пытаясь взять ее за подбородок. Она, удивленная, отстранилась и оттолкнула его руку. И от этого движения ее халат распахнулся, открыв округлившийся живот.

– Ух, – сказал он, отступая. Он посмотрел на ее живот, потом ей в лицо и тряхнул головой, словно желая прогнать кошмарное видение. – Что случилось с тобой?

– Ничего сверхъестественного, – ответила она, быстро запахивая халат. – Это случается часто. Или ты раньше не замечал?

Некоторое время Кэм хмуро смотрел на нее, нарочно избегая задерживать взгляд на средней части ее фигуры.

– Ты что, взяла да выскочила замуж? Или как? – пробормотал он смущенно.

Она отвернулась, избегая его сердитого взгляда. А ему вдруг стало ясно, что значит для него такой поворот дела. Он не хотел, чтобы она была замужем. Будь на то его воля, он не хотел бы, чтобы она была беременна, хотя этого уже не изменить. Но замужем – нет!

Если она вышла замуж, он немедленно уедет и, наверное, на сей раз уже никогда не вернется.

И как он раньше не подумал, что это может случиться? Ему почему-то казалось, он найдет ее здесь такой же, какой оставил. Но жизнь-то идет, все меняется. Десять лет прошло как-никак.

– Нет, Кэм, – сказала Диана спокойно. Она плотнее запахнула халат и стала смотреть на озеро. – Нет, я не замужем.

Фу, просто гора с плеч. С его стороны это очень эгоистично, но поделать он ничего не мог. Однако некоторые вопросы еще остаются: тут должен быть замешан мужчина. Кэм крепко сожмурил глаза и постарался мыслить трезво.

– А кто папаша? Я его знаю?

Диана покачала головой:

– Это не важно.

Он пожал плечами:

– Дело твое. Как я понимаю, ты хочешь все решать сама. А справишься?

Она посмотрела на него, и ее лицо вдруг осветила мимолетная улыбка.

– Порядок, Кэм. Я справлюсь.

Что-то шевельнулось у него внутри. Восхищение? Сожаление? Он был слишком пьян, чтобы понять. Диане, которая тогда оставалась тут, он был нужен во многих отношениях. В этом отношении – не так сильно, что, вероятно, хорошо. Хорошо? Если бы он мог мыслить ясно, он, может, сумел бы ответить на этот вопрос.

– Если тебе нужна помощь, ты же знаешь… – начал он.

Она готова была резко ответить, что помощь ей не нужна, но вдруг увидела, как нечто очень похожее на кровь вытекает из-под его темных волос. Она охнула, присмотрелась внимательнее и увидела у воротника его рубашки уже начавшую засыхать лужицу крови.

– Кэм, что это?

– А, просто немного крови. – Он достал платок и стал вытирать шею.

– Кровь!

Он грустно ей улыбнулся:

– Был маленький инцидент. Очень маленький.

– С твоей машиной?

Он кивнул:

– Она не хотела ехать куда надо. Я крутил, крутил руль и говорил ей: "Ну же, машина, давай, мы должны добраться до дома Ван Кирков". А она, глупая, отвечала: "Ты же знаешь, что хочешь сперва повидать Диану". – Он посмотрел на нее комически сурово. – Ну, и мы врезались. Прямо в дерево. – Он махнул рукой в сторону леса.

– Кэм!

– Это было очень маленькое дерево. Но я треснулся головой. Ты разве не слышала?

– Я спала.

– А! – Он вздохнул, вытянул вперед руки и зевнул. – Спала? Я тоже так поступал в свое время.

Она заметила темные круги у него под глазами. Несмотря на всю свою красоту, он выглядел усталым.

– Может, тебе не стоило столько пить за рулем? – резко сказала она.

– За рулем я не пил. – Он покачал головой. – Уже после. Я нашел в багажнике эту бутылку уже после того, как врезался. И принес сюда. Я ждал рассвета тут, на твоем причале. – Теперь вид у него стал совсем несчастный. – Я думал напроситься к тебе на завтрак…

И как он умудряется сохранять обаяние даже в такой дурацкой ситуации?

– Для завтрака еще рановато. – Она вздохнула и взяла его за руку. – Идем.

– Хорошо, – сказал он и поплелся за ней. – А куда?

– Куда может идти блудный сын? Я хочу доставить тебя домой.

Дорога к дому Ван Кирков была извилиста и крута. Последние несколько лет Диана часто ездила по ней в своем маленьком фургончике. Элис Ван Кирк, мать Кэма, давно стала пользоваться ее услугами флориста-декоратора. Диана каждую неделю приезжала к ней менять букеты и цветочные композиции.

Небо начало бледнеть, но до настоящего рассвета оставалось еще около получаса. Тем не менее башенки и шпили дома Ван Кирков уже ясно вырисовывались впереди, над покрытыми утренним туманом вершинами кипарисов. В детстве Диана думала, что этот дом – заколдованный замок и в нем, высоко-высоко, над простыми обитателями долины, живет сказочный король. Сейчас этот дом выглядел именно так.

– Тебя ждут сегодня? – спросила Диана. Не дождавшись ответа, она повернулась к сидевшему рядом Кэму. Он дремал. – Эй! – Она толкнула его локтем. – Тебе нельзя спать, пока тебя не осмотрит врач. У тебя может быть сотрясение или еще что-нибудь в этом роде.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора