Он вздохнул и поправил:
- Сестра Джанет, монахиня.
Чем больше Кейти узнавала о Дилане, тем притягательнее становился этот мужчина. А еще он был готов переписать для нее прошлое. А может, и создать будущее.
- Кажется, - вслух подумала она, - мне пора переезжать в другую страну. - А как иначе она сможет справиться с надеждой, все чаще появляющейся у нее в сердце? Только бегством от ее источника.
- Кейти, моя дорогая, - сказал мужчина, поднося ее ладонь к губам.
И жест, и фраза, казалось, шли из самого сердца Дилана. И Кейти вдруг поняла - она никуда она не сбежит. По крайней мере, в ближайшее время.
Ребенок, до этого мирно сосавший палец, вдруг заверещал:
- Дже-е-ейк!.
Вопль был настолько пронзительным, что Кейти подпрыгнула от испуга. Затем рассмеялась.
- Мы работаем над громкостью звука, - с нежностью произнес Дилан. - Но пока не можем его регулировать. А если я опушу Джейка на землю, то он тоже будет двигаться только с одной скоростью.
- Я знаю, с какой. "Очень быстро".
- Как ты догадалась?
- Все плоды недалеко падают с семейного древа МакКиннонов.
- Мистер МакКиннон? - позвала подошедшая медсестра. - Не могли бы вы пойти со мной?
Дилан изучающе посмотрел на Кейти:
- Мне забрать Джейка или оставить с тобой?
Кейти изо всех сил старалась сохранить спокойное выражение лица. Но ей до дрожи хотелось зарыться лицом в волосы малыша и вдыхать их нежный запах.
- Оставь со мной, - попросила она.
- Парень, веди себя прилично, - строго предупредил Дилан племянника. - Не подмочи нашу репутацию.
И с этими словами он отправился по коридору вслед за медсестрой.
Дилан нашел свою сестру лежащей на каталке. Ее уже приготовили к операции, и она торопилась дать брату последние инструкции.
Он слушал ее, размышляя над тем, что рассказала ему Кейти. Ему хотелось убить человека, который оставил ее переживать случившееся в одиночестве. Он не мог представить, как можно чувствовать облегчение от смерти своего нерожденного ребенка.
- Никакого шоколада, никаких сладостей и гамбургеров, - тем временем продолжала его сестра.
Дилан внимательно посмотрел на Тару. Она явно находилась под действием обезболивающего, ведь казалось, что сломанная нога ее не беспокоит.
- О чем ты говоришь? - переспросил ее он.
Тара нетерпеливо вздохнула:
- Ради бога, Дилан! Я рассказываю тебе, как правильно ухаживать за ребенком.
- А? - тупо спросил Дилан. До него только начало доходить, что Джейк останется на его попечении. - Я не могу присматривать за ним! И где Сэм?
- В Сан-Франциско. Ждет летной погоды. И если ты не хочешь, чтобы твой любимый племянник оказался в сиротском приюте, тебе придется научиться ответственности.
- Очень смешно, - проворчал он. - А когда Сэм собирается обратно?
- Дилан, у меня нет дара предсказывать погоду.
Получив еще несколько ценных советов, Дилан вернулся обратно в приемный покой к Кейти. За время, пока он отсутствовал, она нашла где-то целую коробку игрушек и теперь сидела на полу, развлекая Джейка. Казалось, девушку вовсе не беспокоит, что ее одежда может испачкаться. В таких нарядах есть свои плюсы, подумал Дилан. Не нужно заботиться об их сохранности.
Кейти уже успела где-то потерять свой старушечий платок, и ее волосы сияющей волной расплескались по спине.
На ее лице играла беззаботная улыбка. Гораздо более беззаботная, чем тогда, когда она танцевала от радости, прижав к груди билеты на Тэка Револа.
Ее взгляд, устремленный на Джейка, был полон нежности и умиротворения. Она казалась безмятежной, как Мадонна с картин великих живописцев.
Это была настоящая Кейти. Кейти, лучащаяся внутренним светом и готовая поделиться им с окружающим миром. С Диланом. Он когда-то хотел помочь ей вернуться обратно к жизни, где много красок и радости. А сейчас она сама предлагала ему такую жизнь. Ту жизнь, которую он потерял после болезни матери и предательства отца.
Кейти делала это уже второй раз. Тогда, после танца с билетами на Тэка Револа, Дилан испугался. Очень трудно поверить во что-то хорошее после плохого. Очень трудно подняться после удара. Он решил, что его миссия закончена и пора уходить.
И вот перед ним еще один шанс.
- Спасибо, Кейти, - с чувством поблагодарил он, подходя к ней.
- С твоей сестрой все в порядке?
- Ее накачали обезболивающим, и у нее случилось явное помутнение рассудка. Она считает меня способным присматривать за Джеком.
- А разве не так?
Интересно, что я такого сделал, чем заслужил этот полный доверия взгляд?
- Нет.
- Тебе уже доводилось присматривать за Джейком?
- Я пару раз брал его на прогулки. Мы ходили на ярмарку и в парк. Маленький дьяволенок просто магнит какой-то! Когда я держал его на руках, женщины ко мне так и липли.
Дилан прекрасно осознавал, зачем он это говорит. Когда Кейти узнала, что Тара, Марго и Дженет вовсе не его любовницы, барьеры, которыми он себя так старательно окружал, начали разрушаться.
Что вовсе не добавляло комфорта его душе.
- Да, ребенок - действительно полезная вещь, - ядом, содержащимся в ее голосе, можно было отравить половину города.
- Его полезность все-таки имеет свои пределы, - с грустью признался Дилан, с радостью убеждаясь, что его план сработал. Кейти уже глядела на него с отвращением.
Кейти, моя дорогая, взмолился он про себя, пожалуйста, продолжай меня видеть в дурном свете. Ты должна утвердиться в мысли, что со мной нельзя иметь ничего общего. Ведь мне все сложнее принять такое же решение по отношению к тебе.
- Полезность ребенка? Ограничена? - переспросила она с возмущением.
- Да. Он просто какая-то машина по производству отходов. Как только ситуация становится потенциально интересной, он сразу какает в памперсы. Однажды он даже меня испачкал. Со страха я чуть его с колеи не сбросил.
- Бесшабашный Дилан МакКиннон перепугался того, что его испачкал крошечный ребенок? - Кейти начала смеяться.
- И вовсе не смешно! Тебя там не было. И вообще, ты была когда-нибудь в подобной ситуации?
- В высшей школе я ходила на курсы нянь. Меня сложно испугать маленьким ребенком.
Дилан засопел:
- То же самое можно сказать о необстрелянном солдате-первогодке, который утверждает, что не боится пуль на передовой.
- Это не одно и то же, - сухо заметила Кейти.
- Ну да, я испугался. Но я достаточно храбр, чтобы признаться в своем страхе.
- Ценю твою честность, - как-то неискренне сказала она.
- Только никому не говори, - предупредил Дилан. - А не то пострадает моя репутация.
И не вздумай улыбаться, добавил он про себя. Каждый раз ее улыбка словно обухом била его по голове. Чудесная и очень светлая, она освещала те уголки его сознания, куда он загнал все свои страхи.
- Почему все находят забавным мучить меня? - жалобно-шутливо вопросил он в пространство.
- Ничего подобного, Дилан. Забавен не ты, а твой страх перед таким славным малышом.
- Ты бы не стала называть его славным, когда он морщит лоб, набирает полную грудь воздуха и начинает орать... - Продолжая непринужденно болтать с Кейти, Дилан всё яснее осознавал - ему пора уносить ноги. Тоненькая ниточка приязни, соединившая его с этой женщиной, начинала приобретать прочность каната. Ему уже никогда не забыть ее сияющего, лица, наполненного надеждой.
Да, подумал он, план помочь Кейти сработал слишком хорошо.
- Эй, - напомнил о себе предмет его мыслей, сидящий на холодном полу у его ног, - прекрати переживать.
У Дилана, наблюдающего, как Кейти увлеченно играет с его племянником в кубики, появилось стойкое ощущение, что она видит его насквозь. Он никогда не позволял людям слишком приближаться к себе. Никто в мире не мог угадать, когда Дилан стесняется, когда дурачится, а когда на самом деле испуган. Даже тогда, перед тем сумасшедшим прыжком с самолета, он ухитрился скрыть свой ужас, бросив небрежную шутку.
Дилан МакКиннон не знал, к добру или худу такая прозрачность движений его души для другого человеческого существа.
- Итак, каков план баталии? - спросила Кейти, подбирая полы своей устрашающей юбки (или брюк?) и вскакивая на ноги.
- Такой же, как все остальные планы, - сказал он. - Выжить.
Кейти недоуменно нахмурилась и заявила:
- Батальные планы составляют не для выживания, а для победы.
Конечно, Дилан это знал. Он не был авантюристом. Все его успехи являлись результатом точно выверенных тшагов. Но теперь... Теперь у него была одна задача - спастись. И ребенок здесь ни при чем.
- Мы с Джейком будем жить в доме сестры, - храбро сказал он, - Там есть все необходимое для ребенка.
В ее лице мелькнуло нечто похожее на облегчение. И тут же сменилось выражением решительности.
- Неужели ты думаешь, что я оставлю тебя с ребенком на произвол судьбы?
- Я справлюсь.
Кейти покачала головой:
- Нет, не справишься.
Теперь была его очередь чувствовать облегчение и смущение одновременно.
- На самом деле я могу справиться, - с чуть большим нажимом, чем нужно, заявил он. - Я принимаю важные финансовые решения каждый день. На меня работает сорок два человека. Я почетный представитель трех благотворительных организаций. Что по сравнению с этим маленький ребенок?
Его монолог явно не убедил Кейти.
- Дилан МакКиннон, тебе удавалось сохранить в добром здравии цветок хотя бы три недели?
- Какой цветок? - поперхнулся он.
- Любой. Садовый. Домашний.