Несколько дней в Каннах - Кэтрин Росс страница 3.

Шрифт
Фон

Такое направление разговора было девушке неприятно. Она выпрямилась, как бы давая понять, что предпочитает помолчать. Но верх взял ее темперамент. Довольно резко она продолжила:

- Собственно, какое вам дело до моих проблем, мистер Клейтон?

- Я просто хочу понять реальное положение вещей, мисс Шеридан. Наверное, мне лучше называть вас просто Либби. Ведь вас многие называют именно так, правда?

Ледяным тоном девушка отрезала:

- Так меня называют мои друзья!

Мужчина улыбнулся. Ее тон показался ему забавным.

- Кстати, вы меня называйте просто Марк. - После некоторой паузы он продолжил: - Видите ли, я очень занятой человек, Либби… - Марк сделал многозначительное ударение на ее имени. - Итак, давайте поговорим серьезно о нашем возможном сотрудничестве.

- О чем, о чем? О каком сотрудничестве? - искренне удивилась Либби. - Не понимаю хода ваших мыслей!

Марк продолжил наступление:

- Сколько вы хотели бы получить за молчание?

- Я, правда не понимаю, куда вы клоните.

Мужчина недовольным тоном произнес:

- Я знаю о том, что вы не хотели видеть отца в течение многих лет, хотя он неоднократно предпринимал попытки наладить контакты с вами.

Либби настолько потрясло заявление Марка, что она несколько мгновений как рыба открывала рот и не могла произнести ни слова. Какие к черту попытки наладить отношения, если она не слышала от него ни единого слова с того самого момента, как он исчез из ее жизни! - промелькнуло у нее в голове.

А Марк тем временем продолжал свою безжалостную обвинительную речь:

- Когда ваш отец был безвестным актером, он вам не был нужен. А теперь, когда Карл сделал блестящую карьеру, прославился и неплохо заработал, вы тут как тут, появились из небытия! - При этой тираде мужчина посмотрел на девушку с плохо скрываемым презрением. - Считайте меня циником, Либби, но я уверен, что вами руководят не только проснувшиеся вдруг родственные чувства.

Подозрения Марка взбесили Либби.

- Мне наплевать на ваши домыслы, мистер Клейтон. - Голос девушки дрожал от возмущения. - Оставьте их при себе. Как вы смеете так думать обо мне? Кто вам дал на это право? Вы вообще видите меня первый раз и ничего не знаете о наших с отцом проблемах.

Он решил подправить девушку.

- Вы зря так думаете. Я кое-что знаю именно со слов вашего отца!

- Что он мог сказать обо мне такого? - Либби была готова разреветься.

Марк бросил на нее еще один быстрый взгляд и заметил, что в глазах девушки отражается неподдельный ужас, но решил не жалеть ее.

- Прежде чем включиться в эту игру, вам следовало бы все хорошенько обдумать, - отрезал он. - Хотя не могу не признать, что актриса вы великолепная.

- Не иначе как передалось по наследству, - нашла в себе силы пошутить Либби. Потом тряхнув головой, как бы сбрасывая наваждение, девушка поинтересовалась: - Что же все-таки мой отец вам поведал?

Эта чудовищная ложь в ее адрес просто потрясла девушку.

- Карл рассказал мне, что долгие годы он посылал вам открытки и письма, деньги и дорогие подарки. Открытки и письма всегда возвращались, а вот деньги и подарки никогда. В день, когда вам исполнилось восемнадцать, он попытался лично увидеться с вами. Но вы захлопнули дверь перед его носом. И при этом заявили, что не желаете больше никогда его видеть, потому что ничего, кроме ненависти, к нему не испытываете.

Либби от изумления некоторое время не могла произнести ни слова.

- Какой-то страшный бред! - Голос девушки дрогнул. - Я всегда любила своего отца.

- Любили? Почему вы употребили прошедшее время? - Темная густая бровь Марка Клейтона от удивления поползла вверх. Либби тяжело вздохнула.

- Я и сейчас его люблю, - поправила она себя, потом повернулась к Марку спиной, чтобы он не мог увидеть слезы, катившиеся по щекам.

После короткой паузы ее собеседник, видимо, подвел черту каким-то своим мыслям:

- Как бы там ни было, нам надо прийти к какому-то соглашению до того, как вездесущая пресса сунет нос в эту историю.

- Какое может быть соглашение между нами? - зло поинтересовалась Либби.

- Какое, какое! Разумное соглашение, - коротко и сухо произнес Марк. - По финансовым вопросам.

- Причем тут финансовые вопросы? Мне не нужны ничьи деньги. Тем более ваши.

- Ага, значит, вас устроят только деньги вашего отца. А может быть, вы хотите продать свою трогательную историю бульварной прессе? Заработать и попасть на какое-то время в центр внимания?

Либби зло парировала:

- Единственное, чего мне хочется, так это послать вас куда подальше и больше не видеть никогда.

- Не раньше, чем мы обсудим кое-какие важные вещи, - в тон ей ответил Марк.

- С вами я не намерена ничего обсуждать. И вообще буду говорить только с моим отцом.

Мужчина не обратил внимания на ее слова и продолжил наступление:

- Для начала давайте договоримся, что вы все-таки поселитесь в "Эмпориуме". Счетом я займусь сам.

- Вы, наверное, невнимательно слушали то, что я вам сказала, и не поняли, что впредь я буду обсуждать любые темы только с моим отцом. И я не намерена останавливаться в выбранном вами отеле. Даже если вы силой привезете меня туда, я все равно сбегу.

- Вы очень упрямы. Девушке это не к лицу, - коротко заметил Марк.

Либби никак не отреагировала на это замечание.

- Ладно, - вдруг согласился Марк. - Будь по-вашему! Я отвезу вас в "Розетт".

Девушка опять промолчала, безразлично глядя на пробегавшие по сторонам местные красоты. Машина мчалась по набережной Круазетт. То и дело ей попадались на глаза расставленные вдоль улицы рекламные щиты. Они оповещали о том, какие фильмы будут показаны во время фестиваля на будущей неделе. Увидела она и рекламу той картины, в которой одну из двух главных ролей сыграл ее отец. Второй звездой была знаменитая Джулия Хайнес. На портрете ее отец был неотразимо красив и выглядел значительно моложе своих сорока пяти лет.

- Я не ошибаюсь, именно мой отец играет главного героя в этом фильме? - Либби на минуту забыла, что дала себе обещание ни в коем случае не обращаться больше с вопросами к Марку Клейтону.

- Не ошибаетесь. И именно благодаря его таланту фильм даст огромные сборы. Карл Квинтон, ваш отец, блестящий актер.

Марк направил, автомобиль в сторону, противоположную берегу Средиземного моря. Сейчас они удалялись от многочисленных частных пляжей, которые скрывались под огромными разноцветными тентами.

- Боюсь, что выбранный вами отель расположен слишком далеко от центра, - пробормотал Марк.

Либби внимательно посмотрела на него.

- Может быть, мой отель и расположен далеко. Но голову даю на отсечение, что гостиница, в которую вы хотели поселить меня, расположена рядом с тем отелем, где должен остановиться мой отец.

На мгновение в темных глазах Марка промелькнуло удивление.

- Вы не только упрямая девушка, но и весьма подозрительная.

- А вы разве другой?

Мужчина не удержался от улыбки.

- Все, сдаюсь, вы положили меня на обе лопатки!

- Так где же остановится мой отец и когда наконец он появится здесь? - настойчиво поинтересовалась Либби. Не дождавшись ответа, девушка тряхнула головой и продолжила: - Не хотите отвечать, тогда я сама вам скажу. Он наверняка расположится в отеле "Карлтон". Насколько я помню своего отца, он всегда любил роскошь и комфорт.

- Вы что, намекаете на то, что согласились бы остановиться в этом же отеле при условии, что все будет оплачено… не вами?

Губы Либби презрительно скривились.

- Ну, естественно. К тому же вы забыли упомянуть, что мне необходимы апартаменты с балконом и видом на море.

Девушка, естественно, шутила. Но Марк Клейтон, когда дело касалось денег, шуток не понимал и поэтому воспринял заявление Либби вполне серьезно. Она заметила это. Ее возмущение достигло точки кипения. Грубый, невыносимый глупец! Хорошенького же мнения он о ней, если думает, что она и вправду выставила такие требования. Потом Либби постаралась успокоить себя. Зачем напрасно волноваться? Кто он такой, в конце концов? Через пару дней они расстанутся и больше не увидятся никогда.

- Мой отец знает, что я приеду сюда? - неожиданно спросила Либби у Марка.

- Разумеется, знает. Я же сказал вам, что передал ему ваше послание.

- Да, сказали, но… - Либби прикусила нижнюю губу, словно сдерживая себя от возможной грубости. - Но равносильно ли это тому, что он получил мое письмо?

В это время Марк затормозил у входа в маленький отель.

- Да не волнуйтесь зря. Отец получил ваше послание.

Мужчина выключил двигатель и внимательно посмотрел на Либби.

- За последние годы мы с вашим отцом очень сблизились и стали настоящими друзьями. Практически у нас нет секретов друг от друга, тем более я не стал бы скрывать от него что-либо, что может быть важным для него.

- То есть вы хотите сказать, что я все-таки кое-что для него значу? - Этот вопрос, заданный охрипшим от волнения голосом, вырвался как будто против ее воли.

И снова Марк изучающе посмотрел на нее, как бы размышляя о чем-то. Он опять уловил в глубине ее голубых глаз тревогу и беспокойство. И поразился возникшему желанию притянуть девушку к себе, обнять ее, успокоить, защитить. Эй, остановись, пока не поздно, приказал он себе с ехидством. И напомнил, что рядом с ним сидит искусная актриса, готовая на все, чтобы добыть как можно больше денег. Но произнес он совсем другое:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке