Жемчужина любви - Эллен Сандерс страница 5.

Шрифт
Фон

– Советую вспомнить сразу.

– Ничего. – Колетт положила телефон в сумочку и села, скрестив руки на груди. – Можем ехать.

– Поедем другой дорогой. Возможно, там меньше пробок.

– Как знаешь, – с безразличным видом согласилась Колетт.

Они почти доехали до площади Гренель, когда Жан-Пьер произнес:

– Колетт, тебе не кажется, что настала пора что-то изменить в наших отношениях.

Вопросительной интонации в замечании Жан-Пьера Колетт не услышала, поэтому и не сочла нужным отвечать. Похоже, Жан-Пьер рассчитывал на другую реакцию.

– Молчишь? Тебе совсем нечего мне сказать?

– А что я должна говорить? Давай доедем до дома и…

– Колетт, сколько можно встречаться урывками? То у тебя, то у меня… Только взгляни на нас со стороны. Сегодня ты устроила мне целый спектакль лишь из-за того, что я предложил подвезти тебя до дома.

– Жан-Пьер, смотри лучше на дорогу. Ты едва не врезался в столб.

– Не переводи разговор. Я могу вести машину с закрытыми глазами.

– Не желаю проверять, – холодно ответила она.

– Нам пора задуматься о более серьезных и ответственных отношениях. Мы ведь уже не дети. Тебе двадцать шесть. Мне тридцать. Мы самостоятельные люди с небольшим, но стабильным доходом… – Это Жан-Пьер, конечно, поскромничал. Их заработок был куда выше дохода среднестатистического парижанина, и уж тем более француза.

– Я… Жан-Пьер, я не уверена…

– Не уверена, хочешь ли ты оставаться со мной?

– Нет… то есть да… я не знаю.

– Колетт, ты шутишь?! – с угрозой в голосе спросил Жан-Пьер. – Мы встречаемся почти год. Вернее, мы вместе спим почти год, а ты до сих пор не уверена, хочешь ли быть со мной. Ты ведь не шлюха с Бульваров, в конце концов!

– Жан-Пьер, что с тобой творится? – Колетт была в шоке. Жан-Пьер впервые в жизни разговаривал с ней в подобном тоне. Конечно, он и раньше бывал раздражен или расстроен, но никогда в его взгляде она не замечала столько злости.

– Колетт, я думал, что ты женщина, которую я искал всю жизнь. Я люблю тебя. Ты заверяла, что тоже любишь меня. Так в чем же дело? Ты мне лгала?

Жан-Пьер резко вывернул руль. "Рено" чудом не врезался в припаркованный мотоцикл. Колетт судорожно вцепилась в свою сумочку, только сейчас вспомнив, что не пристегнулась ремнем безопасности. Обычно Жан-Пьер очень аккуратно водил машину, и она даже подшучивала над его чрезмерной осторожностью.

– Смотри! – крикнула Колетт, указав пальцем на темную фигуру, мелькнувшую перед самым капотом.

Жан-Пьер крутанул руль. Автомобиль накренился… раздался резкий глухой удар, звон стекла, крик… Последнее, что увидела Колетт, было лобовое стекло, неумолимо приближающееся к ее лицу. Затем обжигающая боль и темнота, в которую она провалилась, словно в яму.

3

Колетт разлепила глаза. Белый свет поначалу ослепил ее. Через мгновение она различила наиболее светлое пятно – окно. Похоже, сейчас день. Ярко-желтое солнце, характерное для августа, было в зените.

– Где я? – Уже произнеся фразу, Колетт осознала, что задала вопрос вслух.

– В госпитале Мирабо.

Приятный мужской баритон раздался с другой стороны, от окна, и Колетт повернула голову.

Высокий мужчина в светло-зеленой униформе сосредоточенно изучал показания на мониторе, расположенном возле капельниц.

– Меня зовут доктор Оливье Лоран. Я ваш лечащий врач, мадмуазель Вернон, – не заставив себя долго ждать, представился он.

Оливье Лоран был похож скорее на киноактера, чем на медика. Из тех, что играют супергероев-полицейских, благородных и непобедимых. Этаких рыцарей двадцать первого века. Слегка вьющиеся светлые волосы были аккуратно зачесаны назад, открывая высокий лоб. Голубые глаза внушали доверие.

– Слишком красив для врача.

– Спасибо за комплимент, – с улыбкой ответил он.

– Боже, я произнесла это вслух? – пробормотала Колетт, чувствуя себя идиоткой. Говорила ей мать: держи язык за зубами, пока не спросят.

Доктор Лоран отошел от приборов и склонился над Колетт.

– Как вы себя чувствуете?

– Не знаю, – честно призналась она.

– Не волнуйтесь. После возвращения с того света немудрено…

– Что?! – испуганно спросила Колетт, осматриваясь. – Что случилось?! Почему я здесь?!

– Успокойтесь. – Теплая ладонь Оливье погладила ее по голове. – Вы похожи на встрепенувшегося воробышка. Честно говоря, я не поверил своим глазам, когда прочитал в вашей медицинской карте о том, что вам двадцать шесть. Увидев вас, такую миниатюрную и беспомощную на операционном столе, я подумал, что вам не больше двадцати. Сейчас вам уже лучше.

– Сколько я была без сознания?

– Двое суток.

– Боже! – выдохнула Колетт.

– Вы что-нибудь помните об аварии?

– Об аварии? Ах да… мы ехали с Жан-Пьером домой… был вечер… много машин… мы с ним повздорили… Нет, больше ничего не помню. А как он? С ним все в порядке?

– Да. Вашему приятелю несказанно повезло. Отделался парой синяков. Впрочем, так всегда и бывает. Водителям везет куда больше, чем их пассажирам. Ему сейчас делают последние анализы. Наверное, к вечеру отпустят домой.

– Слава богу. – Колетт вымученно улыбнулась.

– У вас что-нибудь болит?

– Не знаю… вроде бы нет. Ничего не чувствую. – Колетт пошевелила рукой.

– Нет-нет. Осторожно. Капельница. – Оливье Лоран сделал несколько пометок в журнале. – К вам посетители. Вы сможете их принять?

Колетт боязливо покосилась на улыбающегося доктора.

– Ваши подруги Мадлен и Натали. Вы их помните?

– Конечно.

– Хотите их повидать? Они ждут вас за дверью. Редкостная дружба. Они ни в какую не желали покидать больницу, пока не увидят вас. Провели здесь две ночи.

Колетт улыбнулась.

– Они мне как сестры.

– Кстати, мы сообщили вашим родителям о случившемся только сегодня утром. Никто не знал их адрес.

– Они живут в Лотарингии…

– Да-да, мы уже знаем. Не беспокойтесь. Через минуту к вам зайдут подруги. Как только устанете, нажмите на кнопку возле кровати. Чтобы вызвать медсестру и окончить посещение.

Ну уж нет, подумала Колетт. Я ни за что не прогоню подруг, пока они сами не захотят уйти.

– А вот это дурная идея, мадмуазель.

– Я снова высказала свои мысли вслух?

– Нет, я их угадал. – Доктор Лоран озорно подмигнул и вышел из палаты.

При других обстоятельствах Колетт, возможно, посмотрела бы на сексуально привлекательного доктора другими глазами… как на мужчину… Впрочем, даже сейчас, едва придя в себя, Колетт разглядела в нем мужчину, с которым не отказалась бы провести романтический вечер.

Когда дверь в палату снова открылась, до Колетт долетел обрывок фразы доктора Лорана: "Только, ради бога, ничего пока ей не говорите… Колетт еще не совсем пришла в себя, ей вредно волноваться".

Да что, в конце концов, происходит? – подумала она. Что за таинственность? Неужели я не имею права знать о своем диагнозе? Может быть, я пробыла в коме не два дня, а два года? Бывает же такое в кино. Герой просыпается и узнает о том, что все его друзья и близкие давным-давно умерли, а на дворе другое столетие. Интересно, каково это? Мысль показалась Колетт забавной, и она улыбнулась.

– О, ты так рада нас видеть, дорогая! – Натали бросилась ей на шею.

– Осторожнее. Колетт ведь перенесла операцию, – предупредила Мадлен назидательным тоном строгой школьной учительницы.

– Я так рада, что ты жива!

– Я тоже!

– Девочки, присаживайтесь куда-нибудь. – Жест получился неопределенным, вялая рука не желала слушаться Колетт. – Спасибо вам.

– За что?

– За то, что беспокоились обо мне. Право, не стоило изнурять себя. У вас ведь и без меня полно забот.

– Не говори чепухи. Кстати, Жером передавал тебе огромный привет и желал скорейшего выздоровления.

– Спасибо, Мадлен. Надеюсь, меня скоро выпишут.

Мадлен смущенно отвела взгляд.

– В чем дело? – встревоженно спросила Колетт. – Вы знаете что-то, чего не знаю я?

– Нет-нет, Колетт, не волнуйся, – пришла Натали на выручку Мадлен, которая, казалось, вот-вот разрыдается.

– Что вам сказал доктор Лоран? – требовательно спросила Колетт.

– Ни-че-го, – по слогам отчеканила Натали. – Боится, что мы тебя рассмешим и у тебя разойдутся швы.

Мадлен с неподдельным восхищением посмотрела на Натали. До чего же складно у нее получалось лгать!

– Кстати, ты обратила внимание, какой доктор Лоран красавчик? Я бы тоже не отказалась, чтобы он меня обследовал.

– Типун тебе на язык.

– Уже и пошутить нельзя. Мадлен, ты чересчур суеверная и строгая.

– Колетт, ты чувствуешь что-нибудь?

– В каком смысле?

– Ну-у-у, не знаю. – Мадлен помялась. – Например, боль… или что-то необычное?

Колетт пристально посмотрела на подругу, словно старалась прочитать ее мысли. Однако единственное, что она увидела на озадаченно-встревоженном лице Мадлен, – недомолвку.

– Вы наконец скажете, что от меня скрывают? Мне что, имплантировали чужой орган?

– Нет! – воскликнула Натали. – Как ты могла такое подумать?!

– А что мне остается думать? Все от меня что-то скрывают. Ладно еще врачи. Но вы ведь мои лучшие подруги. Самые близкие мне люди… я думала, что могу вам доверять…

– О, Колетт, прости. – На глазах Натали поблескивали хрусталики слез.

Она вопрошающе посмотрела на Мадлен. Та пожала плечами, а затем кивнула.

– Главное не беспокойся. Надежда остается всегда. К тому же твой лечащий врач уверяет, что все образуется.

– Натали, не тяни.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке