Клятва Крови - Дж. Уорд

Шрифт
Фон

Братство Чёрного Кинжала продолжает обучать лучших из лучших, чтобы затем они присоединились к ним в смертельной битве против общества Лессенинг. Среди новобранцев оказывается Акс - искусный и жестокий воин-одиночка, нелюдимый из-за личной трагедии. Когда девушке-аристократке требуется телохранитель, Акс берётся за работу, хоть он и не готов к тому животному влечению, что вспыхивает между ним и той, кого он поклялся защищать…

Для Элизы, которая лишилась кузена из-за ужасного убийства, опасная притягательность Акса кажется соблазнительной…и, возможно, отвлечёт её от горя. По мере того, как они углубляются в тайну смерти кузена, их физическая связь становится нечто большим, и теперь Акс опасается, что хранимые им тайны и нечистая совесть могут разлучить их…

Рейдж, Брат с большим сердцем, знает всё о самоистязании и стремится помочь Аксу достичь своего наибольшего потенциала. Но когда неожиданный гость угрожает новой семье Рейджа и Мэри, он снова берётся за оружие, борясь против судьбы, которая может отнять у него самое дорогое…

Когда прошлое Акса становится известным и судьба, кажется отворачивается от Рейджа, мужчины должны достичь бездны - и молиться, чтобы любовь, а не ярость, была их лучом света в непроглядной тьме…

Содержание:

  • Над переводом работали: 1

  • Глава 1 1

  • Глава 2 3

  • Глава 3 5

  • Глава 4 7

  • Глава 5 9

  • Глава 6 11

  • Глава 7 13

  • Глава 8 14

  • Глава 9 16

  • Глава 10 18

  • Глава 11 19

  • Глава 12 21

  • Глава 13 22

  • Глава 14 24

  • Глава 15 25

  • Глава 16 26

  • Глава 17 27

  • Глава 18 28

  • Глава 19 29

  • Глава 20 31

  • Глава 21 31

  • Глава 22 32

  • Глава 23 33

  • Глава 24 34

  • Глава 25 36

  • Глава 26 38

  • Глава 27 40

  • Глава 28 41

  • Глава 29 42

  • Глава 30 43

  • Глава 31 44

  • Глава 32 46

  • Глава 33 47

  • Глава 34 49

  • Глава 35 51

  • Глава 36 53

  • Глава 37 54

  • Глава 38 55

  • Глава 39 57

  • Глава 40 58

  • Глава 41 59

  • Глава 42 60

  • Глава 43 62

  • Глава 44 63

  • Глава 45 65

  • Глава 46 66

  • Глава 47 67

  • Глава 48 69

  • Глава 49 70

  • Глава 50 71

  • Глава 51 72

  • Глава 52 73

  • Глава 53 74

  • Глава 54 75

  • Примечания 76

Дж. Р. Уорд
Клятва Крови

Над переводом работали:

Перевод: РыжаяАня

Редактура: Андрованда, Tor-watt

Перевод осуществлен на сайте

Глава 1

"КЛЮЧИ", КОЛДВЕЛЛ, ШТАТ НЬЮ-ЙОРК

В жизни Акса особое место отводилось маскам. Шла ли речь о настоящих масках, которые скрывают лицо, или же метафорических, защищающих душу, Акс чувствовал себя комфортно под чужой личиной. В конце концов, знание - сила, если оно позволяет тебе пробраться к врагу в голову. Если пробраться в голову пытаются к тебе?

Он приставит к горлу оппонента кинжал.

А оппонентами для него были все без исключения.

Стоя посреди толпы из примерно ста возбужденных человеческих мужчин и женщин, Акс приготовился утолить потребности своей темной стороны… перебросить свежее мясо через оградку из мелкой сетки, удерживающей его похоть, и наблюдать со стороны, как пожирается трапеза, на короткое время утоляя голод.

Ненадолго. Но именно поэтому он вступил в клуб.

"Ключи" был частным клубом, "только для своих", и здесь действовало лишь два правила. Несовершеннолетним доступ воспрещен. И добровольность во всем.

Если все условия соблюдены? Ты можешь унять любой зуд: "дыра славы", групповые изнасилования, Ж плюс Ж плюс М. Здесь были комнаты для фетишистов, углы для секса и полный набор цепей, веревок и соответствующих креплений на любой вкус.

Особенно здесь, в Соборе.

Из всех помещений в массивном, растянувшемся на несколько кварталов строении, это было самым большим и просторным. Заполненное клубáми белого дыма, пронизываемое фиолетовыми и голубыми лучами, без мебели и декора, не считая алтаря… сюда пускали только самых отвязных любителей жесткача.

Наличие масок являлось принципиальным условием, даже в те ночи, когда их ношение в остальных помещениях клуба было необязательно.

Сквозь глазные отверстия своей маски черепа, Акс поднял взгляд наверх, высоко вверх над алтарем.

Сцена напоминала "Молчание ягнят", человеческое тело было подвешено высоко над полом, руки растянуты в стороны, голова накренилась вбок, лоскуты ткани свисали с торса подобно крыльям. На этом сходства с Ганнибалом заканчивались. Не мужчина, это была женщина. Не одетая, а голая. Не кровь, а густая жидкость, падавшая, словно дождь, сверху, стекавшая по ее груди, животу и бедрам так, что кожа блестела под тусклым светом ламп.

Не мертвая, вполне себе живая.

- Хочешь ее? - раздался вопрос из-за спины.

Акс улыбнулся, не потрудившись скрыть клыки.

Никто из присутствующих не знал, что он был настоящим вампиром. И не в неовикторианском-хочу-быть-Дракулой стиле, с искусственными клыками, в сапогах на каблуке и с черным оттеночным шампунем на его и без того темных волосах.

Вампиром в прямом смысле. Другая ДНК. Иные традиции и язык. Другие биологические потребности, которые, да, включали питание кровью от вампира противоположного пола.

Иная грань похоти.

- Да, я возьму ее первой, - ответил он.

Когда сотрудник клуба громко просвистел и вскинул руку, приказывая опустить помосты, по толпе пробежалась волна шума и предвкушения перед первым шоу. И на короткое мгновение Акс подумывал материализоваться туда, просто чтобы напугать их, просто потому, что мог, просто потому, что любил сеять вокруг себя хаос.

Вместо этого он без труда забрался по металлической раме, как паук - по паутине.

Когда он оказался напротив женщины, ее тело призывно выгнулось, голова запрокинулась, рот приоткрылся, а ее глаза молили его. Она была трезва. И четко осознавала происходящее, вокруг витал запах ее возбуждения, а ее плоть молила о разрядке.

Она хотела его. Из всех собравшихся внизу, его она хотела особенно.

- Возьми меня, - молила женщина. - Возьми…

Протянув руку в перчатке, он пальцами закрыл ее рот. Склонившись над ней, Акс обнажил клыки, устремляясь к ее горлу. Но не укусил. Он провел острием клыка по яремной вене.

Дернувшись в цепях, на которые она добровольно подписалась, женщина мгновенно кончила, алхимия публичной обозримости, угроза с его стороны, тот характер секса, в котором она нуждалась - все вылилось в разрядку, от которой раскраснелось лицо, а из груди вырвался стон.

А под ними, внизу, ее оргазм волной прокатился по скоплению тел.

И Акс был возбужден, да. Не так, как они. Не так, как она.

Никогда - как они.

Но секс приглушил голос в голове, кричавший о том, что он - кусок дерьма. Отвлекающий фактор притушил огонь ярости, направленный на себя. Целый багаж упреков в его голове тоже на мгновение испарился.

Поэтому, да, это помогало всем.

Потянувшись к своей шее, Акс развязал плащ и сбросил тяжелую ткань с плеч. На нем были черные кожаные штаны и больше ничего на голой коже, покрытой пирсингами и татуировками.

Руки Акса вместе с его ртом исследовали тело женщины. И ураган, который он создавал намеренно, распространялся по ландшафту его души, накрывая изрытую, обездоленную пустошь, коей он и являлся.

Она получит то, в чем нуждалась, как и он.

И хорошо. Ему нужно быть в учебном центре Братства Черного Кинжала через час, в более-менее сносном для обучения виде. Став солдатом в битвах против Общества Лессенинг? Находясь на границе между жизнью и смертью?

Именно это даст ему то, к чему он стремился.

Внутренний покой во время войны: потому что, столкнувшись с немертвыми лицом к лицу, едва ли найдешь время, чтобы париться о чем-то другом, не считая собственного выживания.

Идеальная формула, как ни крути.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке